Translation of "Schlichtungsklausel" in English

Das Abkommen umfaßt schließlich die üblichen allgemeinen und Schlußbestimmungen: Kündigungsklausel, Klausel über den Schutz der wesentlichen Sicherheitsinteressen, Territorialklausel, Nichtdiskriminierungsklausel, Konsultationsklausel und Schlichtungsklausel.
Lastly, the Agreement includes the traditional general and final provisions: denunciation clause, clause on the protection of essential security interests, territorial clause, non-discrimination clause, consultation and arbitration clauses.
TildeMODEL v2018

Alle Streitigkeiten, Forderungen oder Uneinigkeiten bezüglich der geistigen Eigentumsrechte von Kaspersky Lab, ihrer Durchsetzung, Gültigkeit usw. und alle Ansprüche im Hinblick auf eine unautorisierte Verwendung, insbesondere bei Diebstahl und Piraterie eines Produkts oder eines Services von Kaspersky Lab, fallen nicht unter diese Schlichtungsklausel.
Any dispute, claim, or controversy concerning Kaspersky Lab's intellectual property rights, their enforcement, validity, etc., and any claim pertaining to any form of unauthorized use, including but not limited to theft and piracy, of any Kaspersky Lab product or service are not subject to this arbitration clause.
ParaCrawl v7.1