Translation of "Schleusentür" in English

Computer, öffne die Innenabriegelung und die Schleusentür.
Computer, open interior blast and launch doors.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht auf Abstand gehen, bis die Schleusentür explodiert.
We don't have time to hang back until the airlock doors blow.
OpenSubtitles v2018

Das Guckloch der inneren Schleusentür hatten sie zugeklebt, gute Idee!
The peephole of the inner lock door was pasted up, good idea!
ParaCrawl v7.1

Eine Freigabe zum Öffnen der Schleusentür erfolgt erst nach einer definierten Partikelzahl.
A release to open the air-lock door takes place only after a defined particle number.
ParaCrawl v7.1

Jeder Werkstückplatz des Drehtellers kann in die Übergabeposition zur Schleuse gebracht werden und dann, bei geöffneter Schleusentür, kann das Werkstück in die Schleuse überführt werden.
Each working-piece placed on the rotary table can be brought into the transfer position at the sluice, and then, with the sluice door opened, the workpiece can be transferred into the sluice.
EuroPat v2

Bevor die Schleusentür zwischen Schleuse und Vakuumkammer geöffnet wird, werden in der Schleuse die gleichen Druck- und eventuell auch Gasbedingungen eingestellt wie in der Vakuumkammer.
Prior to opening the sluice door between the sluice and the vacuum chamber, the same pressure conditions and possibly also the same gas conditions as in the vacuum chamber are established in the sluice.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die Behandlung in der Vakuumkammer auch während und nach dem Öffnen der Schleusentür fortgesetzt werden, ohne daß die Glimmentladungen erlöschen.
Thus, treatment in the vacuum chamber can be continued also during and after opening the sluice door without extinguishing the glow discharges.
EuroPat v2

Das Material gelangt von der Beschickungsschleuse (18) über die Schleusentür (21) in das Materialförderrohr (17) und von dort schließlich in den Boden (100).
The material flows from the charge lock (18) through a lock door (21) into the material conveyance conduit (17) and from there finally into the ground (100).
EuroPat v2

Nach dem Einbringen eines Magazins in die Halbleiterbearbeitungsanlage kann diese die Schließung einer eventuell vorhandenen Schleusentür in ihrem Magazinbewegungsraum veranlassen, oder es werden weitere Magazine in die Halbleiteibearbeltungsanlage eingebracht.
After a magazine is introduced into the semiconductor processing installation, an airlock door which may possibly be provided in its magazine movement space can be closed or additional magazines will be introduced into the semiconductor processing installation.
EuroPat v2

Nach dem Verschließen der Eingangstür der Schleusenkammer wird eine Schleusentür zu einer Sterilisationskammer geöffnet und die Kunststoffbehälter werden von dem Vorbereitungsförderband an ein Hauptförderband innerhalb der Sterilisationskammer übergeben.
After the isolation chamber's entry door has been sealed, an isolation door leading to a sterilization chamber is opened and the plastic containers are passed from the preparation conveyor belt to a main conveyor belt within the sterilization chamber.
EuroPat v2

Wenn dann diese Charge an Kunststoffbehältern 6 innerhalb der Sterilisierungskammer 3 angelangt ist, wird die Schleusentür 7, die beispielsweise als Schiebetür ausgebildet sein kann, hermetisch verschlossen und ebenso wird die Austragstür 12 am Austragsende 15 der Sterilisierungskammer 3 hermetisch verschlossen.
When this charge of plastic conveyors 6 has then arrived at the interior of the sterilization chamber 3 the lock door 7, which may for example be a sliding door, is hermetically sealed and the discharge door 12 at the discharge end 15 of the sterilization chamber 3 is likewise hermetically sealed.
EuroPat v2

Zwischen der Personen-Schleuseneinrichtung 450 und dem Betriebsraum 400 ist eine Schleusentür vorgesehen, durch welche die Bedienperson 3 über eine Treppe 457 in den Betriebsraum 400 gelangen kann.
Between the person gate device 450 and the operation room 400, there is a lock through which the operator 3 can access the operation room 400 via stairs 457 .
EuroPat v2

Anschließend fährt der Kolben 25 wieder in seine Ausgangsstellung zurück und es wird die Schleusentür 15 geschlossen.
Subsequently, the piston 25 returns to its starting position, and the fluid gate door 15 is closed.
EuroPat v2

Daraufhin wird die Schleusentür 14 wieder geschlossen und die Schleusenkammer 13 für die Aufnahme eines weiteren Arbeitskörpers 9 geleert.
The fluid gate door 14 is then closed again, and the fluid gate chamber 13 is drained in order to receive another working body 9 .
EuroPat v2

Darauf wird die Schleusenkammer 13 mit Flüssigkeit gefüllt und die Schleusentür 14 kann geöffnet werden, um den Arbeitskörper 9 auftreiben zu lassen.
The fluid gate chamber 13 is then filled with liquid and the fluid gate door 14 can be opened, in order to allow the working body 9 to float upward.
EuroPat v2

Diese Durchgänge funktionieren nach dem Prinzip einer Druckkaskade, d.h. es herrscht ein ständiger Unterdruck, der dafür sorgt, dass beim Öffnen einer Schleusentür die Luft nur nach innen strömt undkeine kontaminierte Luft in die Umgebung gelangt.Auch in den Laborräumen selbst werden mittels eines besonderen Druckstufenkonzepts die hohen Sicherheitsansprüche umgesetzt.
These channels operate on the basis of the pressure cascade principle, whereby there is continuous negative pressure that ensures that, when an air lock door is opened, the air flows inwards andno contaminated air can escape into the surrounding area.In the laboratories themselves, a special system of pressure steps is used in order to meet the high safety standards.
ParaCrawl v7.1