Translation of "Schleusentür" in English
Computer,
öffne
die
Innenabriegelung
und
die
Schleusentür.
Computer,
open
interior
blast
and
launch
doors.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
auf
Abstand
gehen,
bis
die
Schleusentür
explodiert.
We
don't
have
time
to
hang
back
until
the
airlock
doors
blow.
OpenSubtitles v2018
Das
Guckloch
der
inneren
Schleusentür
hatten
sie
zugeklebt,
gute
Idee!
The
peephole
of
the
inner
lock
door
was
pasted
up,
good
idea!
ParaCrawl v7.1
Eine
Freigabe
zum
Öffnen
der
Schleusentür
erfolgt
erst
nach
einer
definierten
Partikelzahl.
A
release
to
open
the
air-lock
door
takes
place
only
after
a
defined
particle
number.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Werkstückplatz
des
Drehtellers
kann
in
die
Übergabeposition
zur
Schleuse
gebracht
werden
und
dann,
bei
geöffneter
Schleusentür,
kann
das
Werkstück
in
die
Schleuse
überführt
werden.
Each
working-piece
placed
on
the
rotary
table
can
be
brought
into
the
transfer
position
at
the
sluice,
and
then,
with
the
sluice
door
opened,
the
workpiece
can
be
transferred
into
the
sluice.
EuroPat v2
Bevor
die
Schleusentür
zwischen
Schleuse
und
Vakuumkammer
geöffnet
wird,
werden
in
der
Schleuse
die
gleichen
Druck-
und
eventuell
auch
Gasbedingungen
eingestellt
wie
in
der
Vakuumkammer.
Prior
to
opening
the
sluice
door
between
the
sluice
and
the
vacuum
chamber,
the
same
pressure
conditions
and
possibly
also
the
same
gas
conditions
as
in
the
vacuum
chamber
are
established
in
the
sluice.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Behandlung
in
der
Vakuumkammer
auch
während
und
nach
dem
Öffnen
der
Schleusentür
fortgesetzt
werden,
ohne
daß
die
Glimmentladungen
erlöschen.
Thus,
treatment
in
the
vacuum
chamber
can
be
continued
also
during
and
after
opening
the
sluice
door
without
extinguishing
the
glow
discharges.
EuroPat v2
Das
Material
gelangt
von
der
Beschickungsschleuse
(18)
über
die
Schleusentür
(21)
in
das
Materialförderrohr
(17)
und
von
dort
schließlich
in
den
Boden
(100).
The
material
flows
from
the
charge
lock
(18)
through
a
lock
door
(21)
into
the
material
conveyance
conduit
(17)
and
from
there
finally
into
the
ground
(100).
EuroPat v2
Nach
dem
Einbringen
eines
Magazins
in
die
Halbleiterbearbeitungsanlage
kann
diese
die
Schließung
einer
eventuell
vorhandenen
Schleusentür
in
ihrem
Magazinbewegungsraum
veranlassen,
oder
es
werden
weitere
Magazine
in
die
Halbleiteibearbeltungsanlage
eingebracht.
After
a
magazine
is
introduced
into
the
semiconductor
processing
installation,
an
airlock
door
which
may
possibly
be
provided
in
its
magazine
movement
space
can
be
closed
or
additional
magazines
will
be
introduced
into
the
semiconductor
processing
installation.
EuroPat v2
Nach
dem
Verschließen
der
Eingangstür
der
Schleusenkammer
wird
eine
Schleusentür
zu
einer
Sterilisationskammer
geöffnet
und
die
Kunststoffbehälter
werden
von
dem
Vorbereitungsförderband
an
ein
Hauptförderband
innerhalb
der
Sterilisationskammer
übergeben.
After
the
isolation
chamber's
entry
door
has
been
sealed,
an
isolation
door
leading
to
a
sterilization
chamber
is
opened
and
the
plastic
containers
are
passed
from
the
preparation
conveyor
belt
to
a
main
conveyor
belt
within
the
sterilization
chamber.
EuroPat v2
Wenn
dann
diese
Charge
an
Kunststoffbehältern
6
innerhalb
der
Sterilisierungskammer
3
angelangt
ist,
wird
die
Schleusentür
7,
die
beispielsweise
als
Schiebetür
ausgebildet
sein
kann,
hermetisch
verschlossen
und
ebenso
wird
die
Austragstür
12
am
Austragsende
15
der
Sterilisierungskammer
3
hermetisch
verschlossen.
When
this
charge
of
plastic
conveyors
6
has
then
arrived
at
the
interior
of
the
sterilization
chamber
3
the
lock
door
7,
which
may
for
example
be
a
sliding
door,
is
hermetically
sealed
and
the
discharge
door
12
at
the
discharge
end
15
of
the
sterilization
chamber
3
is
likewise
hermetically
sealed.
EuroPat v2
Zwischen
der
Personen-Schleuseneinrichtung
450
und
dem
Betriebsraum
400
ist
eine
Schleusentür
vorgesehen,
durch
welche
die
Bedienperson
3
über
eine
Treppe
457
in
den
Betriebsraum
400
gelangen
kann.
Between
the
person
gate
device
450
and
the
operation
room
400,
there
is
a
lock
through
which
the
operator
3
can
access
the
operation
room
400
via
stairs
457
.
EuroPat v2
Anschließend
fährt
der
Kolben
25
wieder
in
seine
Ausgangsstellung
zurück
und
es
wird
die
Schleusentür
15
geschlossen.
Subsequently,
the
piston
25
returns
to
its
starting
position,
and
the
fluid
gate
door
15
is
closed.
EuroPat v2
Daraufhin
wird
die
Schleusentür
14
wieder
geschlossen
und
die
Schleusenkammer
13
für
die
Aufnahme
eines
weiteren
Arbeitskörpers
9
geleert.
The
fluid
gate
door
14
is
then
closed
again,
and
the
fluid
gate
chamber
13
is
drained
in
order
to
receive
another
working
body
9
.
EuroPat v2
Darauf
wird
die
Schleusenkammer
13
mit
Flüssigkeit
gefüllt
und
die
Schleusentür
14
kann
geöffnet
werden,
um
den
Arbeitskörper
9
auftreiben
zu
lassen.
The
fluid
gate
chamber
13
is
then
filled
with
liquid
and
the
fluid
gate
door
14
can
be
opened,
in
order
to
allow
the
working
body
9
to
float
upward.
EuroPat v2
Diese
Durchgänge
funktionieren
nach
dem
Prinzip
einer
Druckkaskade,
d.h.
es
herrscht
ein
ständiger
Unterdruck,
der
dafür
sorgt,
dass
beim
Öffnen
einer
Schleusentür
die
Luft
nur
nach
innen
strömt
undkeine
kontaminierte
Luft
in
die
Umgebung
gelangt.Auch
in
den
Laborräumen
selbst
werden
mittels
eines
besonderen
Druckstufenkonzepts
die
hohen
Sicherheitsansprüche
umgesetzt.
These
channels
operate
on
the
basis
of
the
pressure
cascade
principle,
whereby
there
is
continuous
negative
pressure
that
ensures
that,
when
an
air
lock
door
is
opened,
the
air
flows
inwards
andno
contaminated
air
can
escape
into
the
surrounding
area.In
the
laboratories
themselves,
a
special
system
of
pressure
steps
is
used
in
order
to
meet
the
high
safety
standards.
ParaCrawl v7.1