Translation of "Schleunigst" in English
Daher
sollten
wir
uns
schleunigst
auf
diese
Gebäude
und
Häuser
konzentrieren.
As
such,
we
should
focus
on
these
buildings
and
houses
immediately.
Europarl v8
Dann
müssen
wir
schauen,
daß
wir
schleunigst
Frieden
bekommen.
Then
we
must
work
to
secure
peace
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Diesen
Atavismus
gilt
es
schleunigst
zu
beseitigen.
This
kind
of
atavism
needs
to
be
eliminated
at
once.
Europarl v8
Dieser
Schwelbrand
des
Nationalismus
in
der
Slowakei
muss
schleunigst
gelöscht
werden.
This
smouldering
fire
of
nationalism
ought
to
have
been
put
out
in
Slovakia
immediately.
Europarl v8
Der
Rat
muss
sich
schleunigst
dazu
äußern.
The
Council
must
deliver
an
opinion
on
this
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Dies
sollte
schleunigst
berichtigt
werden,
Herr
Kommissar.
This
should
be
put
right
quickly,
Commissioner.
Europarl v8
Es
erfüllt
die
Kriterien,
und
wir
sollten
schleunigst
mit
den
Verhandlungen
beginnen.
Given
that
it
meets
the
criteria,
we
should
open
negotiations
with
it
at
once.
Europarl v8
Derartige
Rechtsvorschriften
brauchen
wir
schleunigst
für
Schwerfahrzeuge
und
Busse.
This
kind
of
legislation
must
be
introduced
quickly
for
heavy
goods
vehicles
and
buses.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
wir
schleunigst
heimkehren.
That
means,
we
have
to
return
home
quickly.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Dafürhalten
des
EWSA
sollte
die
geplante
Reform
daher
schleunigst
durchgeführt
werden.
The
EESC
thus
considers
that
the
planned
reform
should
be
implemented
without
delay.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Mitgliedstaaten
sollten
schleunigst
ihren
noch
ausstehenden
NIS-Verpflichtungen
nachkommen.
All
MS
should
take
action
on
their
outstanding
NIS
obligations
without
further
delay.
TildeMODEL v2018
Wer
auch
immer
kommt,
er
soll
schleunigst
kommen.
It
doesn't
matter,
but
they
have
to
come
right
away.
OpenSubtitles v2018