Translation of "Schleunigst" in English

Daher sollten wir uns schleunigst auf diese Gebäude und Häuser konzentrieren.
As such, we should focus on these buildings and houses immediately.
Europarl v8

Dann müssen wir schauen, daß wir schleunigst Frieden bekommen.
Then we must work to secure peace as quickly as possible.
Europarl v8

Diesen Atavismus gilt es schleunigst zu beseitigen.
This kind of atavism needs to be eliminated at once.
Europarl v8

Dieser Schwelbrand des Nationalismus in der Slowakei muss schleunigst gelöscht werden.
This smouldering fire of nationalism ought to have been put out in Slovakia immediately.
Europarl v8

Der Rat muss sich schleunigst dazu äußern.
The Council must deliver an opinion on this as soon as possible.
Europarl v8

Dies sollte schleunigst berichtigt werden, Herr Kommissar.
This should be put right quickly, Commissioner.
Europarl v8

Es erfüllt die Kriterien, und wir sollten schleunigst mit den Verhandlungen beginnen.
Given that it meets the criteria, we should open negotiations with it at once.
Europarl v8

Derartige Rechtsvorschriften brauchen wir schleunigst für Schwerfahrzeuge und Busse.
This kind of legislation must be introduced quickly for heavy goods vehicles and buses.
Europarl v8

Das bedeutet, dass wir schleunigst heimkehren.
That means, we have to return home quickly.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Dafürhalten des EWSA sollte die geplante Reform daher schleunigst durchgeführt werden.
The EESC thus considers that the planned reform should be implemented without delay.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Mitgliedstaaten sollten schleunigst ihren noch ausstehenden NIS-Verpflichtungen nachkommen.
All MS should take action on their outstanding NIS obligations without further delay.
TildeMODEL v2018

Wer auch immer kommt, er soll schleunigst kommen.
It doesn't matter, but they have to come right away.
OpenSubtitles v2018