Translation of "Schleuderscheibe" in English
Eine
Schleuderscheibe
62
wirft
dann
den
Spuckstoffkuchen
in
den
Spuckstoffkanal
60
aus.
A
centrifugal
disk
62
discharges
the
rejects
cake
into
rejects
channel
60.
EuroPat v2
Die
Schleuderscheibe
32
ist
über
ein
Riemengetriebe
47
mit
einem
Antriebsmotor
49
verbunden.
The
centrifugal
disk
32
is
connected
via
a
belt
transmission
47
to
a
drive
motor
49
.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wird
dabei
die
Schleuderscheibe
von
außen
angetrieben.
In
this
case,
the
centrifugal
disk
is
expediently
driven
from
the
outside.
EuroPat v2
Auf
der
Schleuderscheibe
32
sind
Körper
(nicht
dargestellt)
mit
Schlagkanten
angeordnet.
Bodies
(not
shown)
with
impact
edges
are
arranged
on
the
centrifugal
disk
32
.
EuroPat v2
Er
ist
unmittelbar
oberhalb
der
Schleuderscheibe
32
angeordnet.
It
is
arranged
directly
above
the
centrifugal
disk
32
.
EuroPat v2
Der
innere
Ring
09
ist
vorzugsweise
als
Schleuderscheibe
ausgeführt.
The
inner
ring
09
may
be
embodied
as
a
flinger
disk.
EuroPat v2
Spalt
mit
einer
Schleuderscheibe
gegen
starke
und
direkte
Beaufschlagung
schützen.
Protect
the
gap
from
heavy
and
direct
impact
with
a
centrifugal
disk.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
der
Einsatz
einer
Schleuderscheibe
zum
Schutz
des
Dichtspaltes
grundsätzlich
empfohlen.
It
is
therefore
advisable
to
use
a
centrifugal
disk
to
protect
the
gap
seal.
ParaCrawl v7.1
In
Ausführungsbeispielen
der
Fig.
1
und
4
ist
die
Schleuderscheibe
2
bis
zum
Rand
eben.
In
the
embodiments
of
FIG.
1
and
FIG.
4
the
centrifugal
disc
2
is
planar
up
to
its
rim.
EuroPat v2
Unter
der
Schleuderscheibe
ist
in
den
Geräten
nach
Fig
1
bis
3
ein
Ventilator
10
angeordnet.
In
the
apparatus
according
to
FIGS.
1
to
3
a
fan
10
is
arranged
below
the
centrifugal
disc.
EuroPat v2
Dem
Rotor
7
ist,
ebenfalls
drehfest
auf
der
Antriebswelle,
eine
sogenannte
Schleuderscheibe
8
zugeordnet.
The
rotor
7
is
assigned
a
centrifugal
disk
8,
which
is
likewise
rotationally
fixed
to
the
drive
shaft.
EuroPat v2
Der
von
der
Schleuderscheibe
abgeschleuderte
Schmierstoff
wird
daher
von
der
porösen
Innenfläche
der
Nut
30
aufgesaugt.
The
lubricant
thrown
off
the
centrifugal
sling
disk
24
is
therefore
sucked
up
by
the
porous
inner
surface
of
the
groove
30.
EuroPat v2
Es
ist
zweckmäßig,
den
zum
Antrieb
der
Schleuderscheibe
vorgesehenen
Motor
außerhalb
des
Arbeitsraums
anzuordnen.
It
is
expedient
to
arrange
the
motor,
which
is
provided
for
driving
the
centrifugal
disk,
outside
the
working
chamber.
EuroPat v2
Die
Schleuderscheibe
soll
in
ausreichendem
Abstand
(Kapillarkräfte
beachten)
vor
der
Dichtung
montiert
werden.
The
disk
should
be
mounted
at
a
sufficient
distance
(note
the
capillary
forces)
in
front
of
the
seal.
ParaCrawl v7.1
Bei
intensiver
und
direkter
Beaufschlagung
kann
eine
zusätzliche
Schleuderscheibe
den
Dichtungsspalt
vor
eindringenden
Flüssigkeiten
schützen.
With
intensive
and
direct
impact,
an
additional
disk
can
protect
the
sealing
gap
from
penetrating
liquids.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfangsrand
einer
Schleuderscheibe
kann
spitzwinklig
ausgebildet
sein
um
ein
Wegschleudern
des
Dichtmittels
auch
bei
geringen
Umfangsgeschwindigkeiten
eines
Drehteils
zu
ermöglichen.
The
circumferential
rim
of
the
disk
is
appropriately
constructed
at
an
acute
angle
in
order
to
enable
a
centrifuging
of
the
sealing
medium
also
at
low
circumferential
velocities
of
the
rotating
part.
EuroPat v2
Am
ganzen
Umfang
außerhalb
der
Schleuderscheibe
fällt
ein
kontinuierlicher
Saatgutschleier
herab,
wobei
Saatgut
und
Beizmittelstrahl
entlang
einer
Ringlinie
aufeinandertreffen.
A
continuous
veil
of
seed
falls
down
outside
the
centrifugal
disk
over
the
entire
periphery,
and
the
seed
and
jet
of
dressing
meet
one
another
along
a
circular
line.
EuroPat v2
Der
Mitnehmer
2,
der
in
Fig.
2
in
größerem
Maßstab
dargestellt
ist,
weist
in
seiner
vertikalen
Führungsfläche
6
eine
Durchtrittsöffnung
8
auf,
die
schlitzförmig
ausgebildet
ist,
d.h.
als
Langloch
gestaltet
ist
und
die
sich
in
radialer
Richtung
der
Schleuderscheibe
gesehen
etwa
vom
Boden
der
vertikalen
Führungsfläche
6
nach
oben
zur
horizontalen
Führungsfläche
7
hin
erstreckt
und
vor
dem
Abgabeende
9,
d.h.
der
Abstreukante
der
vertikalen
Führungsfläche
6
endet.
Follower
2,
which
is
represented
in
a
larger
scale
in
FIG.
2,
displays
in
its
vertical
guide
surface
6
a
passthrough
opening
8
that
is
constructed
slotted,
i.e.
embodied
as
an
oblong
hole
and
that,
as
seen
in
the
radial
direction
of
the
centrifugal
disk,
extends
somewhat
from
the
floor
of
the
vertical
guide
surface
upwardly
toward
the
horizontal
guide
surface
7
and
ends
ahead
of
the
discharge
end
9,
i.e.
at
the
scattering
edge
of
the
vertical
guide
surface
6.
EuroPat v2
Versuche
haben
ergeben,
daß
die
besten
Ergebnisse
hinsichtlich
der
Lösung
der
der
Erfindung
zugrundeliegenden
Aufgabe
dadurch
erreicht
werden,
wenn
die
Schleuderscheibe
1
mit
einem
Mitnehmer
3
ausgerüstet
ist,
der
in
üblicher
Weise,
d.h.
wie
zum
Stand
der
Technik
gehörend,
ausgebildet
ist.
Tests
have
shown
that
the
best
results,
relative
to
solution
of
the
task
underlying
the
invention,
can
be
achieved
when
the
centrifugal
disk
1
is
equipped
with
a
follower
3
that
is
constructed
in
customary
fashion,
i.e.
as
belonging
to
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Dies
gilt
auch
für
den
in
einer
Werbeschrift
PR
85.3
der
Firma
Aeromatic
Inc.
Towaco,
N.J.,
USA
beschriebenen
Sphärolator,
bei
welchem
die
Schleuderscheibe
am
Rand
eine
schräge
Kante
aufweist,
so
dass
der
Uebergang
auf
die
Gehäusewand
etwa
im
Winkel
von
45°erfolgt.
This
is
also
true
of
the
granulator
described
in
a
brochure
PR
85.3
of
Aeromatic
Inc.
Towaco,
N.J.,
U.S.A.
in
which
the
centrifugal
disc
has
an
oblique
edge
at
its
rim
so
that
the
transition
to
the
wall
of
the
housing
takes
place
at
an
angle
of
approximately
45°.
EuroPat v2
Der
Krümmungswinkel
a
darf
aber
auch
nicht
zu
gross
gewählt
werden,
denn
sonst
wird
das
Gut
durch
die
Ablenkfläche
9
zu
weit
nach
aussen
auf
die
Schleuderscheibe
2
gelenkt.
The
angle
of
curvature
a
selected
should
not,
however,
be
too
large,
since
otherwise
the
deflecting
surface
9
will
direct
the
material
onto
the
centrifugal
disc
2
too
far
towards
the
outside.
EuroPat v2
Damit
sich
eine
geeignete
Windungsbewegung
ausbilden
kann,
wird
der
Abstand
des
Formteils
3
zur
Schleuderscheibe
2
so
eingestellt,
dass
das
an
der
Gehäusewand
nach
oben
getriebene
Gut
zwangsläufig
nach
innen
und
wieder
nach
unten
abgelenkt
wird,
bevor
es
seinen
"natürlichen"
oberen
Umkehrpunkt
erreicht,
andererseits
aber
nicht
so
gering
dass
die
Umlaufzeit
der
Teilchen
zu
kurz
bzw.
der
Ablauf
der
Windungsbewegung
nachteilig
beeinträchtigt
wird.
In
order
that
a
suitable
winding
movement
can
develop,
the
distance
between
the
shaped
part
3
and
the
centrifugal
disc
2
should
be
so
adjusted
that
the
material
propelled
upwards
at
the
wall
of
the
housing
is
positively
deflected
inwards
and
downwards
again
before
it
reaches
its
"natural"
upper
turning
point
but,
on
the
other
hand,
the
distance
should
not
be
so
small
that
the
circulation
period
of
the
particles
is
too
short
or
that
the
execution
of
the
winding
movement
is
adversely
affected.
EuroPat v2
Diese
strukturellen
Muster
können
entweder
auf
der
Schleuderscheibe
2
selbst
oder
auf
einem
entsprechenden
Einsatz
8
realisiert
sein.
Such
a
structural
pattern
can
be
provided
either
on
the
centrifugal
disc
2
itself
or
on
a
corresponding
insert
8.
EuroPat v2
Die
vier
Ausführungsbeispiele
unterscheiden
sich
insbesondere
durch
die
verschiedene
Realisierung
der
oberhalb
der
Schleuderscheibe
2
und
im
Abstand
von
dieser
angeordneten
Ablenkmittel.
The
four
embodiments
differ
especially
in
the
different
forms
of
the
deflecting
means
which
are
arranged
above
the
centrifugal
disc
2
and
spaced
apart
therefrom.
EuroPat v2
Aufgrund
der
dabei
auftretenden
Fliehkraft
werden
die
schwereren
Teile,
also
beispielsweise
Metallgegenstände
u.
dgl.,
die
dem
Zerkleinerungsgut
in
unerwünschter
Weise
beigemengt
sind,
nach
außen
geschleudert,
und
sie
gelangen
dann
in
die
Fangrille
der
Schleuderscheibe.
Because
of
the
centrifugal
force,
the
heavier
parts,
for
example,
metallic
objects,
etc.,
which
may
be
mixed
to
the
processed
material,
are
centrifuged
to
the
outside
and
pass
into
the
catching
groove
of
the
disc.
EuroPat v2