Translation of "Schleuderscheibe" in English

Eine Schleuderscheibe 62 wirft dann den Spuckstoffkuchen in den Spuckstoffkanal 60 aus.
A centrifugal disk 62 discharges the rejects cake into rejects channel 60.
EuroPat v2

Die Schleuderscheibe 32 ist über ein Riemengetriebe 47 mit einem Antriebsmotor 49 verbunden.
The centrifugal disk 32 is connected via a belt transmission 47 to a drive motor 49 .
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise wird dabei die Schleuderscheibe von außen angetrieben.
In this case, the centrifugal disk is expediently driven from the outside.
EuroPat v2

Auf der Schleuderscheibe 32 sind Körper (nicht dargestellt) mit Schlagkanten angeordnet.
Bodies (not shown) with impact edges are arranged on the centrifugal disk 32 .
EuroPat v2

Er ist unmittelbar oberhalb der Schleuderscheibe 32 angeordnet.
It is arranged directly above the centrifugal disk 32 .
EuroPat v2

Der innere Ring 09 ist vorzugsweise als Schleuderscheibe ausgeführt.
The inner ring 09 may be embodied as a flinger disk.
EuroPat v2

Spalt mit einer Schleuderscheibe gegen starke und direkte Beaufschlagung schützen.
Protect the gap from heavy and direct impact with a centrifugal disk.
ParaCrawl v7.1

Daher wird der Einsatz einer Schleuderscheibe zum Schutz des Dichtspaltes grundsätzlich empfohlen.
It is therefore advisable to use a centrifugal disk to protect the gap seal.
ParaCrawl v7.1

In Ausführungsbeispielen der Fig. 1 und 4 ist die Schleuderscheibe 2 bis zum Rand eben.
In the embodiments of FIG. 1 and FIG. 4 the centrifugal disc 2 is planar up to its rim.
EuroPat v2

Unter der Schleuderscheibe ist in den Geräten nach Fig 1 bis 3 ein Ventilator 10 angeordnet.
In the apparatus according to FIGS. 1 to 3 a fan 10 is arranged below the centrifugal disc.
EuroPat v2

Dem Rotor 7 ist, ebenfalls drehfest auf der Antriebswelle, eine sogenannte Schleuderscheibe 8 zugeordnet.
The rotor 7 is assigned a centrifugal disk 8, which is likewise rotationally fixed to the drive shaft.
EuroPat v2

Der von der Schleuderscheibe abgeschleuderte Schmierstoff wird daher von der porösen Innenfläche der Nut 30 aufgesaugt.
The lubricant thrown off the centrifugal sling disk 24 is therefore sucked up by the porous inner surface of the groove 30.
EuroPat v2

Es ist zweckmäßig, den zum Antrieb der Schleuderscheibe vorgesehenen Motor außerhalb des Arbeitsraums anzuordnen.
It is expedient to arrange the motor, which is provided for driving the centrifugal disk, outside the working chamber.
EuroPat v2

Die Schleuderscheibe soll in ausreichendem Abstand (Kapillarkräfte beachten) vor der Dichtung montiert werden.
The disk should be mounted at a sufficient distance (note the capillary forces) in front of the seal.
ParaCrawl v7.1

Bei intensiver und direkter Beaufschlagung kann eine zusätzliche Schleuderscheibe den Dichtungsspalt vor eindringenden Flüssigkeiten schützen.
With intensive and direct impact, an additional disk can protect the sealing gap from penetrating liquids.
ParaCrawl v7.1

Der Umfangsrand einer Schleuderscheibe kann spitzwinklig ausgebildet sein um ein Wegschleudern des Dichtmittels auch bei geringen Umfangsgeschwindigkeiten eines Drehteils zu ermöglichen.
The circumferential rim of the disk is appropriately constructed at an acute angle in order to enable a centrifuging of the sealing medium also at low circumferential velocities of the rotating part.
EuroPat v2

Am ganzen Umfang außerhalb der Schleuderscheibe fällt ein kontinuierlicher Saatgutschleier herab, wobei Saatgut und Beizmittelstrahl entlang einer Ringlinie aufeinandertreffen.
A continuous veil of seed falls down outside the centrifugal disk over the entire periphery, and the seed and jet of dressing meet one another along a circular line.
EuroPat v2

Der Mitnehmer 2, der in Fig. 2 in größerem Maßstab dargestellt ist, weist in seiner vertikalen Führungsfläche 6 eine Durchtrittsöffnung 8 auf, die schlitzförmig ausgebildet ist, d.h. als Langloch gestaltet ist und die sich in radialer Richtung der Schleuderscheibe gesehen etwa vom Boden der vertikalen Führungsfläche 6 nach oben zur horizontalen Führungsfläche 7 hin erstreckt und vor dem Abgabeende 9, d.h. der Abstreukante der vertikalen Führungsfläche 6 endet.
Follower 2, which is represented in a larger scale in FIG. 2, displays in its vertical guide surface 6 a passthrough opening 8 that is constructed slotted, i.e. embodied as an oblong hole and that, as seen in the radial direction of the centrifugal disk, extends somewhat from the floor of the vertical guide surface upwardly toward the horizontal guide surface 7 and ends ahead of the discharge end 9, i.e. at the scattering edge of the vertical guide surface 6.
EuroPat v2

Versuche haben ergeben, daß die besten Ergebnisse hinsichtlich der Lösung der der Erfindung zugrundeliegenden Aufgabe dadurch erreicht werden, wenn die Schleuderscheibe 1 mit einem Mitnehmer 3 ausgerüstet ist, der in üblicher Weise, d.h. wie zum Stand der Technik gehörend, ausgebildet ist.
Tests have shown that the best results, relative to solution of the task underlying the invention, can be achieved when the centrifugal disk 1 is equipped with a follower 3 that is constructed in customary fashion, i.e. as belonging to the state of the art.
EuroPat v2

Dies gilt auch für den in einer Werbeschrift PR 85.3 der Firma Aeromatic Inc. Towaco, N.J., USA beschriebenen Sphärolator, bei welchem die Schleuderscheibe am Rand eine schräge Kante aufweist, so dass der Uebergang auf die Gehäusewand etwa im Winkel von 45°erfolgt.
This is also true of the granulator described in a brochure PR 85.3 of Aeromatic Inc. Towaco, N.J., U.S.A. in which the centrifugal disc has an oblique edge at its rim so that the transition to the wall of the housing takes place at an angle of approximately 45°.
EuroPat v2

Der Krümmungswinkel a darf aber auch nicht zu gross gewählt werden, denn sonst wird das Gut durch die Ablenkfläche 9 zu weit nach aussen auf die Schleuderscheibe 2 gelenkt.
The angle of curvature a selected should not, however, be too large, since otherwise the deflecting surface 9 will direct the material onto the centrifugal disc 2 too far towards the outside.
EuroPat v2

Damit sich eine geeignete Windungsbewegung ausbilden kann, wird der Abstand des Formteils 3 zur Schleuderscheibe 2 so eingestellt, dass das an der Gehäusewand nach oben getriebene Gut zwangsläufig nach innen und wieder nach unten abgelenkt wird, bevor es seinen "natürlichen" oberen Umkehrpunkt erreicht, andererseits aber nicht so gering dass die Umlaufzeit der Teilchen zu kurz bzw. der Ablauf der Windungsbewegung nachteilig beeinträchtigt wird.
In order that a suitable winding movement can develop, the distance between the shaped part 3 and the centrifugal disc 2 should be so adjusted that the material propelled upwards at the wall of the housing is positively deflected inwards and downwards again before it reaches its "natural" upper turning point but, on the other hand, the distance should not be so small that the circulation period of the particles is too short or that the execution of the winding movement is adversely affected.
EuroPat v2

Diese strukturellen Muster können entweder auf der Schleuderscheibe 2 selbst oder auf einem entsprechenden Einsatz 8 realisiert sein.
Such a structural pattern can be provided either on the centrifugal disc 2 itself or on a corresponding insert 8.
EuroPat v2

Die vier Ausführungsbeispiele unterscheiden sich insbesondere durch die verschiedene Realisierung der oberhalb der Schleuderscheibe 2 und im Abstand von dieser angeordneten Ablenkmittel.
The four embodiments differ especially in the different forms of the deflecting means which are arranged above the centrifugal disc 2 and spaced apart therefrom.
EuroPat v2

Aufgrund der dabei auftretenden Fliehkraft werden die schwereren Teile, also beispielsweise Metallgegenstände u. dgl., die dem Zerkleinerungsgut in unerwünschter Weise beigemengt sind, nach außen geschleudert, und sie gelangen dann in die Fangrille der Schleuderscheibe.
Because of the centrifugal force, the heavier parts, for example, metallic objects, etc., which may be mixed to the processed material, are centrifuged to the outside and pass into the catching groove of the disc.
EuroPat v2