Translation of "Schlechtleistung" in English

Wegen Schlechtleistung der Garantie stehen dem Endkunden keine Schadenersatzansprüche zu, insbesondere auch nicht wegen Folgeschäden.
Poor performance of the warranty shall not entitle the end customer to damage claims, in particular claims for consequential losses.
ParaCrawl v7.1

Technikboerse haftet auch im Zusammenhang mit der Nicht- oder Schlechtleistung oder der verspäteten Leistung oder im Falle des Auftretens von Störungen nicht.
Technikboerse shall not be liable in connection with the non-performance, poor performance or delay in performance or in the event of disruptions.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferer haftet nicht für die Folgen einer Nicht- oder Schlechtleistung des Vorlieferanten und kann sich durch Erklärung von seiner Lieferpflicht gegenüber dem Kunden lösen, wenn er diese weder vorsätzlich noch grob fahrlässig verursacht hat.
The Supplier shall not be liable for the consequences of non-performance or defective performance by the sub-suppliers and, if this has not been caused by the Supplier, either intentionally or by gross negligence, the Supplier can declare itself released from its delivery obligation to the Customer.
ParaCrawl v7.1

12.Sollte sich herausstellen, dass aus berechtigten Gründen keine Bezahlung der Forderungen erfolgt und/oder diese nicht besteht (z. B. Wegfall der Anspruchsgrundlage, Nichtigkeit des Vertrages, Schlechtleistung, Nichterfüllung etc.) erhält infin für die Bearbeitung der entsprechenden Forderungen eine Pauschale in Höhe von € 15 (netto) oder den tatsächlich entstandenen Aufwand.
12. If it turns out that out of a justified reason the claim is not balanced and / or it does not exist (e.g. omission of the cause of action, invalidity of the contract, bad performance, non-fulfilment etc.), infin receives a lump sum of € 15.00 (net) or the actually accrued expense for handling the respective claim.
ParaCrawl v7.1

Mängel bzw. Schlechtleistung der Lieferung haben wir, sobald sie nach den Gegebenheiten eines ordnungsgemäßen Geschäftsablaufs festgestellt werden, dem Lieferanten unverzüglich anzuzeigen.
We shall be required to inform the supplier immediately of any defects in or the defective execution of a delivery, as soon as they are identified in the context of a standard commercial procedure.
ParaCrawl v7.1

Diese Umstände oder Ereignisse umfassen auf jeden Fall, aber nicht ausschließlich: Krieg, Feuer, Naturkatastrophen, Arbeitskämpfe, Stromstörungen, Streiks, Epidemien, staatliche Vorschriften und/oder vergleichbare Vorschriften, Embargos, Schlechtleistung (durch Insolvenz oder aus anderen Gründen) durch Zulieferer, Finanzinstitute, Nachunternehmer oder andere Dritte, welche die Parteien zur Ausführung des Vertrages eingesetzt haben, Pfändungen, Nichtverfügbarkeit (der Systeme) von Finanzinstituten und/oder Telekommunikationsdiensten und (versuchter) unbefugter Zugriff auf und/oder unbefugte Nutzung der Systeme, Netzwerke und Datenbanken, die Mollie, dem Unternehmen, Finanzintermediären und/oder Finanzinstituten gehören, und/oder von denen Mollie, das Unternehmen, Finanzintermediäre und/oder Finanzinstitute abhängig ist bzw. sind, sowie alle unsachgemäß daran ausgeführten Arbeiten, die nicht von Mollie oder den von ihr eingesetzten Dritten ausgeführt wurden.
These circumstances include in any case, but are not limited to: war, fire, natural disasters, labor disputes, power outages, strikes, epidemics, government rules and/or comparable rules, embargoes, non-compliance (due to bankruptcy or other reasons) by suppliers, Financial Institutions, subcontractors or any other third party or parties engaged by Parties in performing the Agreement, attachments, unavailability of the systems of Financial Institutions and/or telecommunication services and (attempted) unauthorized penetration in and/or unauthorized use of the systems, networks and databases belonging to Mollie, the Organization, Intermediaries and/or Financial Institutions, and/or on which Mollie, the Organization, Intermediaries and/or Financial Institutions depend, as well as all incompetent work performed on them by parties other than Mollie or third parties it has engaged.
ParaCrawl v7.1