Translation of "Schlechthin" in English

Ich halte gerade die Interoperabilität für das europäische Thema schlechthin.
To my mind, interoperability is the European topic par excellence .
Europarl v8

Der Abbau des Sozialschutzes wird zu einem Abbau des Schutzes schlechthin führen.
The reduction of social protection will lead to a reduction of protection, full stop.
Europarl v8

Nachhaltige Entwicklung wird es aber ohne wirtschaftliche und soziale Entwicklung schlechthin nicht geben.
Sustainable development, however, cannot be achieved without economic and social development, full stop.
Europarl v8

Der Europäische Bürgerbeauftragte ist die Institution schlechthin, die Beschwerden der Bürger entgegennimmt.
The European Ombudsman is the institution par excellence for receiving citizens' complaints.
Europarl v8

Energie wird eines der Themen schlechthin werden, gemeinsam mit der Landwirtschaft.
Energy - together with agriculture - is going to be one of the big issues full stop.
Europarl v8

Der Umweltschutz kennt keine Ländergrenzen, er ist ein gemeinschaftlicher Aktionsbereich schlechthin.
The protection of the environment crosses national borders and is a field of Community action par excellence.
Europarl v8

Ich nehme an, Sie wissen, dass er der Held schlechthin war.
I guess, you know, he was the big hero.
TED2013 v1.1

Das Verkehrswesen wird der Anwender schlechthin dieses satellitengestützten Funknavigationssystems sein.
Transport will be the user par excellence of this radio navigation system by satellite.
TildeMODEL v2018