Translation of "Schlechthin" in English
Ich
halte
gerade
die
Interoperabilität
für
das
europäische
Thema
schlechthin.
To
my
mind,
interoperability
is
the
European
topic
par
excellence
.
Europarl v8
Der
Abbau
des
Sozialschutzes
wird
zu
einem
Abbau
des
Schutzes
schlechthin
führen.
The
reduction
of
social
protection
will
lead
to
a
reduction
of
protection,
full
stop.
Europarl v8
Nachhaltige
Entwicklung
wird
es
aber
ohne
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
schlechthin
nicht
geben.
Sustainable
development,
however,
cannot
be
achieved
without
economic
and
social
development,
full
stop.
Europarl v8
Der
Europäische
Bürgerbeauftragte
ist
die
Institution
schlechthin,
die
Beschwerden
der
Bürger
entgegennimmt.
The
European
Ombudsman
is
the
institution
par
excellence
for
receiving
citizens'
complaints.
Europarl v8
Energie
wird
eines
der
Themen
schlechthin
werden,
gemeinsam
mit
der
Landwirtschaft.
Energy
-
together
with
agriculture
-
is
going
to
be
one
of
the
big
issues
full
stop.
Europarl v8
Der
Umweltschutz
kennt
keine
Ländergrenzen,
er
ist
ein
gemeinschaftlicher
Aktionsbereich
schlechthin.
The
protection
of
the
environment
crosses
national
borders
and
is
a
field
of
Community
action
par
excellence.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
Sie
wissen,
dass
er
der
Held
schlechthin
war.
I
guess,
you
know,
he
was
the
big
hero.
TED2013 v1.1
Das
Verkehrswesen
wird
der
Anwender
schlechthin
dieses
satellitengestützten
Funknavigationssystems
sein.
Transport
will
be
the
user
par
excellence
of
this
radio
navigation
system
by
satellite.
TildeMODEL v2018