Translation of "Schlauchform" in English

Die Erfindung bezieht sich auf eine elastische Handgelenk­bandage in Schlauchform mit einer Daumenöffnung.
FIELD OF THE INVENTION The invention relates to an elastic wrist bandage in tubular form with a thumb opening.
EuroPat v2

Durch diese Schlauchform wird zudem die Weiterverarbeitung wesentlich erleichtert und verbilligt.
This tubular form also facilitates further processing and reduces the cost of said processing.
EuroPat v2

Kopftuch in Schlauchform - Einfach Ã1?4berziehen und fertig.
In tubular form headscarf - Simply drag and ready.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann der Ansaugkanal auch in Schlauchform seitlich an dem Gelenk vorbeigeführt sein.
The intake channel may alternatively also extend laterally past the joint in the form of a hose.
EuroPat v2

Die Schlauchform begünstigt ein Anliegen der Manschette in einem verhältnismäßig breiten Halsabschnitt.
The tubular shape promotes a positioning of the sleeve in a relatively wide neck portion.
EuroPat v2

Wärmeleitendes Silikonmaterial ist auch in Kappen- oder Schlauchform erhältlich.
Thermally conductive silicone is also available in the form of caps and tubes.
ParaCrawl v7.1

Beim Färben von Rundstuhlgewirken in Schlauchform treten die oben erwähnten Schwierigkeiten in verstärktem Masse auf.
In the dyeing of tubular knitted fabrics in the form of a hose the above difficulties arise in an especially pronounced manner.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform ist das Faserband schraubenförmig um den Folienschlauch in eine Schlauchform gewickelt.
In accordance with a preferred embodiment, the fibrous strip is helically wound around the foil hose such that a hose shape is obtained.
EuroPat v2

Die Schlauchform des Außenschlauches wird hierbei durch entsprechendes Formen und Verschweißen von Flachfolien erhalten.
Thereby, the hose shape of the outer hose is obtained through the corresponding shaping and fusing of flat films.
EuroPat v2

Stuhlrohes Baumwoll-Interlock-Gewirk in Schlauchform wird auf einem Trikot-Foulard bei einem Walzendruck von 1 bar/cm 2 und bei Raumtemperatur mit einer Flotte geklotzt, die im Liter enthält 30 g des Reaktivfarbstoffs der Formel 30 g des Reaktivfarbstoffs der Formel 7 g eines handelsüblichen anionischen Netzmittels, 40 g des in Beispiel 5 beschriebenen Klotzhilfsmittels und 80 g Harnstoff.
Loom-state cotton interlock fabric in tubular form is padded at room temperature on a padder for knitted fabrics with a roll pressure of 1 bar/cm2 with a liquor containing per liter 30 g of the reactive dyestuff of the formula ##STR9## 30 g of the reactive dyestuff of the formula ##STR10## 7 g of a commercial anionic wetting agent, 40 g of the padding auxiliary described in Example 5 and 80 g of urea.
EuroPat v2

Die nachstehend erläuterte Erfindung betrifft das gleichmäßige Färben von in Schlauchform vorliegenden Rundstuhl-Wirkwaren aus Cellulosefasern, insbesondere BaumMolle, mit auf der Faser erzeugten wasserunlöslichen Azofarbstoffen nach einer halbkontinuierlichen Methode, wobei zur Grundierung eine Kupplungskomponente unter alkalischen Bedingungen entsprechend der Auszieh-Färbetechnik aufgebracht, der Warenschlauch anschließend teilentwässert und dann die Farbstoff-Entwicklung naß-in-naß durch Uberklotzen mit einer Diazokomponente in Gegenwart von Säure oder säureliefernden Substanzen vorgenommen werden.
The present invention relates to the even dyeing of a tubular knitted fabric in hose form and consisting of or containing preponderantly cellulose fibers, especially cotton, with at least one water-insoluble azo dyestuff produced on the fiber according to a semicontinuous method, in which the impregnation is performed by applying onto the hose fabric a coupling component under alkaline conditions using the exhaust technique, then the tubular article so treated is partially dehydrated, and subsequently the development of the dyestuff is effected, wet-in-wet, by slop-padding the textile goods with a diazo component in the presence of an acid and/or an acid-forming substance.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung bestand also darin, die zuvor geschilderten Nachteile beim zweibadigen Färben von Rundstuhl-Wirkwaren in Schlauchform naß-in-naß mit den Komponenten zur Bildung wasserunlöslicher Azofarbstoffe auf der Faser insbesondere hinsichtlich der ungenügenden Flottenaufnahme im Verlauf der Überklotzoperation mit der Entwicklungsflotte auszuschalten, d. h. es mußte bei einer Klotzung von nasser, bereits mit der Kupplungskomponente grundierter Ware soviel Flotte aufgebracht werden, daß sich darin die zur Farbstoffbildung notwendige Menge an Diazoniumverbindung lösen läßt und daß die Alkalibindemittelkonzentration während der Kupplung nicht zu hoch wird.
It was therefore the object of the present invention to overcome the cited disadvantages on two-bath dyeing of tubular knitted fabrics in hose form wet-in-wet with the components for producing water-insoluble azo dyestuffs on the fiber, especially with respect to insufficient liquor uptake during the slop-padding operation with the developing liquor; that is, to ensure that on padding of wet goods already impregnated with the coupling component such an amount of liquor is applied which is sufficient to dissolve the quantity of diazonium compound required for dyestuff formation, and that the concentration of alkali-binding agent is maintained below the noxious level during the coupling.
EuroPat v2

Mit Hilfe des erfindungsgemäßen Verfahrens ist es erstmals möglich, auch voluminöses Material in Schlauchform zweibadig mit den Komponenten zur Bildung wasserunlöslicher Azofarbstoffe auf der Faser gleichmäßig und egal sowie ohne Zwischentrocknung zu färben.
By means of the process of the invention it is allowed for the first time to dye also voluminous material in the form of a hose corresponding to a two-bath operation with the components for producing water-insoluble azo dyestuffs on the fiber, in a uniform and even manner and without intermediate drying.
EuroPat v2

Von den textilen Materialien eignen sich für das erfindungsgemässe Verfahren Rundstuhlwirkwaren aus Cellulosefasern, insbesondere Baumwolle, die in Schlauchform zur Anwendung gelangen, bei der die Egalität besonders wichtig ist.
Of the textile materials, there are suitable for the process of the invention tubular knitted fabrics which consist of or contain preponderantly cellulose fibers, especially cotton, that are treated in hose form and for which the uniformity of dyeing is particularly important.
EuroPat v2

In einer Haspelkufe wird im Flottenverhältnis von 1: 20 eine Baumwoll-Interlockware (60 kg Rohware) in Schlauchform grundiert unter Einsatz einer wäßrigen Lösung von:
A cotton interlock material (60 kg of grey, unbleached goods) in hose form is impregnated in a winch beck, at a goods-to-liquor ratio of 1:20, with the use of an aqueous solution of
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung bestand also darin, die zuvor geschilderten Nachteile beim zweibadigen Färben von Rundstuhl-Wirkwaren in Schlauchform nass-in-nass mit den Komponenten zur Bildung von Azofarbstoffen auf der Faser zu beheben.
It was therefore the object of the present invention to overcome the cited disadvantages on two-bath dyeing of tubular knitted fabrics in hose form wet-in-wet with the components for producing water-insoluble azo dyestuffs on the fiber.
EuroPat v2

Erfindungsgemäss lässt sich dadurch das Färben von Rundstuhl-Wirkwaren, vor allem in Schlauchform, mit Azo-Entwicklungsfarbstoffen erst sicher gestalten.
Dyeing of tubular knitted fabrics, especially in hose form, with azo developing dyes has become safe only in accordance with this invention.
EuroPat v2

Zum Färben von 60 kg Interlock-Rohware in Schlauchform aus Baumwolle klotzt man das Textilgut auf dem Foulard bei 20 °C und einer Flottenaufnahme von 90% mit einer Klotzflotte, enthaltend eine wässrige Lösung von: rollt die so hergestellte Grundierung auf und lässt diese 1 Stunde bei Raumtemperatur verweilen.
For dyeing 60 kg of grey cotton interlock goods in hose form, the goods are padded on a padder at 20° C. to yield a liquor uptake of 90%, with a padding liquor containing an aqueous solution of
EuroPat v2

Ansonsten kann der zylindrische Körper aus einer siegelfähigen Monofolie oder aus einer Verbundfolie bestehen, wobei letztere u.a. durch Coextrusion in Flach- oder Schlauchform hergestellt werden kann.
Furthermore, the cylindrically-shaped body can be made of a sealable monofilm or of a composite film, it being possible for the latter, inter alia, to be produced by coextrusion as a flat or tubular film.
EuroPat v2

Bei den bekannten Anlagen dieser Art hat es sich als nachteilig erwiesen, daß die Trag- und Führungsrollen, an denen sich der Fördergurt abstützte und die den Fördergurt in die Schlauchform führten, starr und in unveränderlicher symmetrischer Verteilung um den Gurtauerschnitt herum angeordnet waren.
The drawback with the known systems of this type is that the support and guide rollers, which support the conveyer belt and guide it in hose form, are rigidly disposed around the cross section of the belt, and have a constant symmetrical distribution therearound.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Gelenkbandage aus elastischem Bandagenstoff, insbesondere in Schlauchform oder Kappenform zur schnelleren Wiederherstellung der Funktion von verletzten Gelenken, wie Knie-, Sprung-, Schulter-, Ellenbogen- und/oder Handgelenken, mit mindestens einer im angelegten Zustand das Gelenk beaufschlagenden, als Druckpelotte ausgebildeten Einlage.
The present invention relates to an articular bandage of elastic bandaging material, more particularly of tubular or cap-like construction for the speedier rehabilitation of the function of injured joints, such as knee joints, ankle joints, shoulder joints, elbow joints and/or wrists, with at least one pad acting upon the joint in the applied state and constructed in the form of a pressure pad.
EuroPat v2

Sprunggelenk-Bandage nach einem der Ansprüche 1 bis 23, dadurch gekennzeichnet, daß der Schlauchkörper (11) im einseitig aufgetrennten und entfalteten Zustand aus zwei deckungsgleichen, im Bereich einer Längsseite miteinander verbundenen Seitenteilen (11a,11b) besteht, wobei zur Bildung der Schlauchform die beiden Seitenteile (11a,11b) im Bereich ihrer freien Längskanten über eine Längsnaht (12) miteinander verbunden sind.
Ankle joint bandage according to claim 1 or 2 characterized in that the tubular body (11), when cut open on one side and folded out, consists of two fully coincident lateral portions (11a,11b) interconnected within an area of a longitudinal side, while, in order to form the tubular shape, the two lateral portions (11a,11b) are interconnected within an area of their free longitudinal borders by means of a longitudinal seam (12).
EuroPat v2

Zur Erzeugung der permanent gebogenen Schlauchform nach dem Viskoseverfahren wird der koagulierte und regenerierte Schlauch aus Cellulosehydrat-Gel in aufgeblasenem, spiralförmig aufgewickeltem Zustand getrocknet.
In order to produce the permanently curved tube form by the viscose method, the coagulated and regenerated tube of cellulose hydrate gel is dried in the inflated and spirally wound state.
EuroPat v2

Die Figuren 1 und 3 zeigen die Längsmittellinie 2 der allgemein mit 3 bezeichneten Folienbahn, die zur Bildung einer Schlauchform derart um die Längsmittellinie 2 in den Zustand der Figuren 2 und 4 umfaltbar ist, daß sich zwei Bahnhälften 4 und 5 ergeben.
FIGS. 1 and 3 show the longitudinal center line of the web, which is referred to generally as 3. In order to form a tube shape the web can be folded over the center line 2 into the state shown in FIGS. 2 and 4, producing two web halves 4 and 5.
EuroPat v2

Wie ohne weiteres aus der vorstehenden Beschreibung erkennbar wird, können Lagen 14 aus Metallwolle, insbesondere in Schlauchform, vor dem Aufbringen der Füllung 3 am Einbauteil befestigt werden, beispielsweise aufgeschoben oder angelötet werden.
As is immediately apparent from the above description, layers 14 of metal wool, particularly in stocking form, can be fitted to the internal component 2 prior to insertion of the packing 3, for example by sliding it over or soldering it to the internal component 2.
EuroPat v2

Die Nebendüse 15 ist aufgrund des beweglich ausgeführten Saugkanals 17 - z.B. in Schlauchform - ortsverschiebbar angeordnet, wobei die normale Arbeitsstellung in Fig. 5 mit ausgezogenem Strich, für das Kehren von Nischen mit gestrichelten Linien und die Reinigungslage von erhöhten Absätzen, z.B. Ofenumrandungen, mit strichpunktierten Linien eingezeichnet sind.
The secondary nozzle 15 with its movable suction conduit 17 which, for example, may be provided in the form of a hose, is arranged displaceably, with the normal working position shown in FIG. 5 by the drawnout line, the dashed lines showing its position for sweeping corners, and the dash-dotted lines its position for cleaning elevated areas, for example the walls around furnaces.
EuroPat v2