Translation of "Schlauchfassung" in English

An dem Bauteil 64 ist am äußeren Längsende der Vorrichtung 50 eine Schlauchfassung 77 ausgebildet.
A sheath fastener 77 is present at the component 64 at the outermost longitudinal end of the device 50.
EuroPat v2

Um den Trichter 39 lösbar mit der Schlauchfassung zu verbinden, besitzt die Hülse 16 eine umlaufende Rille 41, in die ein durch Lochpaare 42,43 der Aufnahme 40 gesteckter Bügel 44 eingreift.
To releasably connect the funnel 39 to the hose mount, the sleeve 16 has a groove 41 which runs all the way around and in which a bracket 44, which has been fitted through pairs of holes 42, 43 in the receiving section 40, engages.
EuroPat v2

Die dabei entstehende Schlauchfassung läßt sich in herkömmlicher Weise mit einer Tülle versehen und mit einem Schlauchende verquetschen.
The resultant hose mount can be provided with a spout and pinched to a hose end in a customary manner.
EuroPat v2

Das in Art einer Schlauchfassung ausgebildete Bauteil 64 wird durch die Feder 58 gegen die als Widerlager ausgeführten Haken 65 des Sicherungselementes 57 gedrückt, wobei die Haken 65 in Schlitze 66 des Bauteils 64 eingreifen.
The component 64 is in the form of a sheath fastener and is forced by the spring 58 against the hooks 65 of the securing element 57, said hooks servings as rests and entering slits 66 of the component 64.
EuroPat v2

Darüber hinaus kommen als Werkstoff für die Schlauchfassung nur gut zerspanbare, mithin höhere Gehalte an Blei, Schwefel und/oder Selen enthaltende Stähle in Frage.
Furthermore, only steels which are readily machinable and consequently have higher lead, sulphur and/or selenium contents are suitable as materials for the hose mount.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt das Problem zugrunde, einen Schlauchanschluß mit einer Schlauchfassung zu schaffen, die sich bei geringem Materialverlust oder auch ohne Materialverlust mit geringem zeitlichem Aufwand herstellen läßt.
The invention is based on the problem of providing a hose connection with a hose mount which can be produced in a short time and with little or no loss of material.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Schlauchfassung eignet sich insbesondere für Schlauchanschlüsse, wie sie in den Unterlagen der deutschen Patentanmeldung 196 18 819.9 beschrieben sind.
The hose mount according to the invention is suitable in particular for hose connections as described in the documents of German patent application 196 18 819.9.
EuroPat v2

Die Schlauchfassung kann im Innern auch mit einem oder mehreren Anschlägen für das Schlauchende versehen sein, um das Schlauchende in einem gewissen Abstand von dem Innenkragen zu halten.
The interior of the hose mount may also be provided with one or more stops for the hose end, in order to hold the hose end at a certain distance from the internal collar.
EuroPat v2

Da die erfindungsgemäße Schlauchfassung ausschließlich durch Verformen hergestellt wird und allenfalls beim Stanzen von Ausnehmungen an einer oder an mehreren Kanten des Blechzuschnitts ein geringer Materialverlust eintritt, sind die Herstellungskosten im Vergleich zu einem Herstellen aus Vollmaterial durch spanende Bearbeitung sehr gering.
Since the hose mount according to the invention is produced only by deformation and there is at most a slight loss of material when stamping recesses on one or more edges of the sheet-metal blank, the production costs are extremely low when compared to machining from solid material.
EuroPat v2