Translation of "Schlauchfassung" in English
An
dem
Bauteil
64
ist
am
äußeren
Längsende
der
Vorrichtung
50
eine
Schlauchfassung
77
ausgebildet.
A
sheath
fastener
77
is
present
at
the
component
64
at
the
outermost
longitudinal
end
of
the
device
50.
EuroPat v2
Um
den
Trichter
39
lösbar
mit
der
Schlauchfassung
zu
verbinden,
besitzt
die
Hülse
16
eine
umlaufende
Rille
41,
in
die
ein
durch
Lochpaare
42,43
der
Aufnahme
40
gesteckter
Bügel
44
eingreift.
To
releasably
connect
the
funnel
39
to
the
hose
mount,
the
sleeve
16
has
a
groove
41
which
runs
all
the
way
around
and
in
which
a
bracket
44,
which
has
been
fitted
through
pairs
of
holes
42,
43
in
the
receiving
section
40,
engages.
EuroPat v2
Die
dabei
entstehende
Schlauchfassung
läßt
sich
in
herkömmlicher
Weise
mit
einer
Tülle
versehen
und
mit
einem
Schlauchende
verquetschen.
The
resultant
hose
mount
can
be
provided
with
a
spout
and
pinched
to
a
hose
end
in
a
customary
manner.
EuroPat v2
Das
in
Art
einer
Schlauchfassung
ausgebildete
Bauteil
64
wird
durch
die
Feder
58
gegen
die
als
Widerlager
ausgeführten
Haken
65
des
Sicherungselementes
57
gedrückt,
wobei
die
Haken
65
in
Schlitze
66
des
Bauteils
64
eingreifen.
The
component
64
is
in
the
form
of
a
sheath
fastener
and
is
forced
by
the
spring
58
against
the
hooks
65
of
the
securing
element
57,
said
hooks
servings
as
rests
and
entering
slits
66
of
the
component
64.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kommen
als
Werkstoff
für
die
Schlauchfassung
nur
gut
zerspanbare,
mithin
höhere
Gehalte
an
Blei,
Schwefel
und/oder
Selen
enthaltende
Stähle
in
Frage.
Furthermore,
only
steels
which
are
readily
machinable
and
consequently
have
higher
lead,
sulphur
and/or
selenium
contents
are
suitable
as
materials
for
the
hose
mount.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
das
Problem
zugrunde,
einen
Schlauchanschluß
mit
einer
Schlauchfassung
zu
schaffen,
die
sich
bei
geringem
Materialverlust
oder
auch
ohne
Materialverlust
mit
geringem
zeitlichem
Aufwand
herstellen
läßt.
The
invention
is
based
on
the
problem
of
providing
a
hose
connection
with
a
hose
mount
which
can
be
produced
in
a
short
time
and
with
little
or
no
loss
of
material.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Schlauchfassung
eignet
sich
insbesondere
für
Schlauchanschlüsse,
wie
sie
in
den
Unterlagen
der
deutschen
Patentanmeldung
196
18
819.9
beschrieben
sind.
The
hose
mount
according
to
the
invention
is
suitable
in
particular
for
hose
connections
as
described
in
the
documents
of
German
patent
application
196
18
819.9.
EuroPat v2
Die
Schlauchfassung
kann
im
Innern
auch
mit
einem
oder
mehreren
Anschlägen
für
das
Schlauchende
versehen
sein,
um
das
Schlauchende
in
einem
gewissen
Abstand
von
dem
Innenkragen
zu
halten.
The
interior
of
the
hose
mount
may
also
be
provided
with
one
or
more
stops
for
the
hose
end,
in
order
to
hold
the
hose
end
at
a
certain
distance
from
the
internal
collar.
EuroPat v2
Da
die
erfindungsgemäße
Schlauchfassung
ausschließlich
durch
Verformen
hergestellt
wird
und
allenfalls
beim
Stanzen
von
Ausnehmungen
an
einer
oder
an
mehreren
Kanten
des
Blechzuschnitts
ein
geringer
Materialverlust
eintritt,
sind
die
Herstellungskosten
im
Vergleich
zu
einem
Herstellen
aus
Vollmaterial
durch
spanende
Bearbeitung
sehr
gering.
Since
the
hose
mount
according
to
the
invention
is
produced
only
by
deformation
and
there
is
at
most
a
slight
loss
of
material
when
stamping
recesses
on
one
or
more
edges
of
the
sheet-metal
blank,
the
production
costs
are
extremely
low
when
compared
to
machining
from
solid
material.
EuroPat v2