Translation of "Schlappheit" in English
Die
Kohlehydrate
der
Banane
helfen
überdies
gegen
akute
Schlappheit.
The
carbohydrates
in
bananas
are
also
helpful
against
fatigue.
ParaCrawl v7.1
Und
Schlappheit
war
die
Last
und
das
ist
es
übrigens
oft.
And
weariness
was
the
burden
–
and
often
is,
by
the
way.
ParaCrawl v7.1
Schlappheit,
Gelenkschmerzen
und
hohes
Fieber
sind
die
typischen
Symptome
einer
Ansteckung
mit
dem
H1N1-Virus.
Fatigue,
joint
pain
and
high
fever
are
typical
symptoms
of
an
infection
with
the
H1N1
virus.
ParaCrawl v7.1
Der
Druckschmerz
im
Unterleib
ist
etwas
abgeklungen,
bleibt
aber
mal
mehr
mal
weniger
den
ganzen
Tag
über
bestehen,
wie
auch
die
Schlappheit
und
Müdigkeit.
The
abdominal
dragging
pain
has
subsided
somewhat,
still
coming
on
throughout
the
day,
sometimes
stronger,
sometimes
less,
as
also
the
weariness
and
tiredness.
ParaCrawl v7.1
Wer
sagt,
das
französische
Proletariat
sei
nicht
gewillt
oder
nicht
imstande,
den
revolutionären
Kampf
zu
führen,
der
verleumdet
es
und
dichtet
den
werktätigen
Massen
seine
eigene
Schlappheit
und
Feigheit
an.
Whoever
declares
that
the
proletariat
does
not
want
to
wage
or
is
incapable
of
waging
a
revolutionary
struggle,
himself
spreads
calumny
by
ascribing
his
own
feebleness
and
his
own
cowardice
to
the
toiling
masses.
ParaCrawl v7.1
Anwender:
Für
Personen
jeden
Alters
und
Geschlechts
deren
geistige,
körperliche
oder
psychische
Leistung
durch
mangelnde
Motivation,
Unlust
und
Schlappheit
beeinträchtigt
ist.
Users:
For
people
of
all
ages
and
genders
whose
mental,
physical
or
psychological
performance
is
impaired
by
a
lack
of
motivation,
reluctance
or
fatigue.
CCAligned v1
Vitamin
C
ist
eines
der
wichtigsten
Vitamine,
die
unser
Körper
braucht,
um
zu
funktionieren
und
es
hilft
dabei,
Müdigkeit
und
Schlappheit
zu
reduzieren.
Vitamin
C
is
one
of
the
most
important
vitamins
required
by
our
bodies
in
order
to
function,
and
helps
contribute
to
the
reduction
of
tiredness
and
fatigue.
ParaCrawl v7.1
So
sind
sie
von
der
Überzeugung
ergriffen,
und
weder
Abweichungen
noch
Aufgeben
noch
Schlappheit
und
Mattigkeit
haben
sie
von
Seinem
Seil
abgetrennt.
Thus
they
are
devotees
of
faith.
Neither
crookedness
(of
mind),
nor
excess,
nor
lethargy
nor
languor
breaks
them
from
its
rope.
ParaCrawl v7.1
Die
geringe
Menge
von
30
Gramm
(etwa
4
Eßlöffel)
pro
Tag
kann
zu
SchilddrÃ1?4senunterfunktion
mit
den
Symptomen
MÃ1?4digkeit,
Verstopfung,
Gewichtszunahme
und
Schlappheit
fÃ1?4hren.
Eating
as
little
as
30
grams
(about
4
tablespoons)
of
soy
per
day
can
result
in
hypothyroidism
with
symptoms
of
lethargy,
constipation,
weight
gain
and
fatigue.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
tun
gegen
Schlappheit,
Müdigkeit
und
Konzentrationsschwäche,
wenn
wir
die
Sonne
aber
doch
eigentlich
genießen
und
für
unser
Wohlbefinden
brauchen?
So
what
can
we
do
to
combat
lethargy,
weariness
and
failing
concentration
when
we
actually
enjoy
the
sunshine
and
need
it
for
our
well-being?
ParaCrawl v7.1
Wochenlang
haben
seither
Admiral
Alfred
von
Tirpitz
und
Wirtschaftskapitäne
wie
Carl
Duisberg
(Bayer
AG,
IG
Farben)
in
der
nationalistischen
und
patriotischen
Presse
gegen
den
in
der
Resolution
geforderten
"Verständigungsfrieden"
gehetzt,
ihn
als
"Verzichtfrieden"
oder
"Judenfrieden"
denunziert
und
gegen
"Schlappheit"
und
"Verrat"
an
der
"Heimatfront"
gewettert.
Um
jeden
Preis
soll
stattdessen
ein
"Siegfrieden"
mit
weitest
gehenden
Annexionen
erreicht
werden.
In
the
weeks
that
follow,
Admiral
Alfred
von
Tirpitz
and
captains
of
industry
like
Carl
Duisberg
(Bayer
AG,
IG
Farben)
campaign
in
the
nationalist
press
against
the
"negotiated
peace"
called
for
in
the
resolution,
denouncing
it
as
a
"sacrificial
peace"
and
a
"Jewish
peace,"
and
ranting
against
"feebleness"
and
"treason"
on
the
"homefront."
ParaCrawl v7.1