Translation of "Schlankheitswahn" in English
Tom
meint,
Maria
sei
dem
Schlankheitswahn
verfallen.
Tom
thinks
Mary
has
fallen
to
the
skinniness
craze.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
meine,
der
Schlankheitswahn
ist
mit
den
Kriterien
des
kapitalistischen
Marktes
verbunden.
I
think
the
thinness
craze
is
linked
to
the
criteria
of
the
capitalist
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlankheitswahn
hat
sich
irgendwann
in
den
1970ern
entwickelt.
The
thinness
craze
developed
sometime
in
the
1970s.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
Frauen
viel
stärker
einem
Schlankheitswahn
ausgesetzt
sind
als
Männer.
Being
a
woman.
It
is
undeniable
that
a
woman
is
more
subject
to
the
slimness
cult
than
a
man.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
ohne
großen
Unterschied
zu
unserer
heutigen
Kultur,
flüchtete
sich
die
Kaiserin
aus
Unzufriedenheit
in
einen
immer
krasseren
Schönheits-
und
Schlankheitswahn,
den
sie
in
exzessivem
Sport
zelebrierte.
Actually
without
a
difference
to
our
culture
of
today,
due
to
her
discontent,
the
Empress
turned
to
an
increasingly
blatant
beauty
and
slimming
craze
that
she
celebrated
with
excessive
sports.
ParaCrawl v7.1
Der
Künstler
thematisiert
Schlankheitswahn
und
Fettsucht,
Mode,
Werbung
und
Konsumkult,
zu
dessen
zentralen
Fetischen
das
Eigenheim
wie
auch
das
Auto
zählen.
The
artist
explores
issues
such
as
the
thinness
craze
and
obesity,
fashion,
advertising,
the
cult
of
consumerism,
whose
central
fetishes
include
the
private
home
as
well
the
car.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
ja
nicht
jeder
deinem
Schlankheitswahn
frönen
und
so
ein
Knochengestell
sein,
wie
du,
liebe
Gerlinde!
Well,
you
know,
Gerlinde,
not
everybody
has
to
have
your
slimness
mania
and
wants
to
look
as
corpse-like
as
you!
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
gemeinsamen
Pressekonferenz
mit
der
Bundesgesundheitsministerin
Ulla
Schmidt,
den
Igedo
Fashion
Fairs,
dem
Deutschen
Mode-Institut
und
dem
Verband
lizenzierter
Modelagenturen
gab
GermanFashion
mit
den
anderen
Branchenakteuren
das
Engagement
der
deutschen
Modeindustrie
gegen
den
Schlankheitswahn
bekannt.
In
a
joint
press
conference
with
Federal
Minister
of
Health
Ulla
Schmidt,
the
Igedo
Fashion
Fairs,
the
German
Fashion
Institute
and
the
Verband
lizenzierter
Modelagenturen
(association
of
licenced
model
agencies)
GermanFashion,
together
with
the
other
industry
players,
announced
their
involvement
against
the
slimness
craze.
ParaCrawl v7.1
Noch
immer
sind
viele
Menschen
im
Schlankheitswahn,
mokiert
sich
Sven-David
Müller-Nothmann,
der
darauf
hinweist,
dass
die
Zahl
der
Untergewichtigen
immer
weiter
zunimmt.
Still
many
humans
are
in
the
slimness
illusion,
mokiert
themselves
Sven
David
Mueller
Nothmann,
which
points
out
that
the
number
of
the
underweight
ones
continues
to
increase
always.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
will
die
ÖGES
das
Problem
von
Essstörungen
im
Zusammenhang
mit
dem
gesellschaftlichen
Schlankheitswahn
und
Vorurteilen
gegenüber
bestimmten
Figur-
oder
Gewichtsformen
aufzeigen
und
die
Öffentlichkeit
sensibilisieren.
The
ASED
is
dedicated
to
expanding
public
understanding
of
eating
disorders
triggered
by
a
social
thinness-obsession
and
prejudices
against
certain
body-
or
weight
forms.
ParaCrawl v7.1