Translation of "Schlammablagerungen" in English
Schlammablagerungen
Öl
auf
der
Oberfläche
der
Wicklungen
und
Eisen
Kerne,
etc..
Oil
sludge
deposits
on
the
surface
of
windings
and
iron
cores,
etc.
ParaCrawl v7.1
Schlammablagerungen
und
Öleindickungen
sollen
vermieden
werden.
Sludge
deposits
and
oil
thickening
shall
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Der
Cillit
SoluTECH
Schlamm-
und
Luftabscheider
reduziert
mögliche
Schlammablagerungen
im
Heizkreislauf
auf
ein
Minimum.
The
SoluTECH’s
dirt
and
air
separator
keeps
the
potential
build-up
of
sediment
in
the
heating
system
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Kalk,
Korrosionsprodukte,
Staub-,
Fett-
und
Schlammablagerungen
werden
schnell
und
zuverlässig
aufgelöst.
Lime,
corrosion
products,
dust,
grease
and
deposits
of
dirt
are
quickly
and
reliably
dissolved.
ParaCrawl v7.1
Schlammablagerungen
werden
in
die
disperse
Phase
überführt
und
werden
über
die
Abflutung
aus
dem
System
entfernt.
Sludge
deposits
are
transferred
into
the
dispersed
phase
and
can
be
removed
from
the
system
by
blow-down.
CCAligned v1
Da
er
sich
aber
durch
seine
eigenen
Schlammablagerungen
ein
einigermaßen
dichtes
Bett
geschaffen
hat,
ist
er
früher
erst
nördlich
des
heutigen
Ostparks,
an
der
Grenze
der
Gemarkungen
von
Perlach,
Ramersdorf
und
Berg
am
Laim,
im
Untergrund
versickert.
That
would
have
caused
the
river
to
go
underground
in
the
gravel
of
the
Munich
floodplain,
but
due
to
the
formation
of
a
silt
bed
caused
by
the
stream
itself,
it
only
goes
underground
just
north
of
Ostpark
at
the
borders
of
the
districts
of
Perlach,
Ramersdorf
and
Berg
am
Laim.
Wikipedia v1.0
Die
Durchblasgase,
die
zunehmend
höhere
NO
x-
Anteile
aufweisen,
bewirken
nun
eine
grössere
Oxidationsanfälligkeit
des
Schmieröles
und
es
bilden
sich
"Schlammkeime",
die
letztlich
zu
unerwünschten
Schlammablagerungen
führen,
die
als
"Schwarzschlamm"
bekannt
geworden
sind.
The
blow-by
gases,
which
contain
increasingly
high
proportions
of
NOx,
then
result
in
the
lubricating
oil's
having
a
greater
susceptibility
to
oxidation,
and
"sludge
nuclei"
are
formed
which
finally
result
in
undesirable
sludge
deposits
which
have
become
known
as
"black
sludge".
EuroPat v2
Mit
den
Sprühdüsen
16
werden
evtl.
Schlammablagerungen
im
Füllbehälter
15
enfernt
und
so
eine
Austrocknung
und
damit
eine
exotherme
Oxidation
von
Metallschlammresten
verhindert.
Any
sludge
deposits
in
the
filling
container
15
are
removed
by
the
spray
nozzles
16
which
prevents
drying
out
and,
hence,
any
exothermic
oxidation
of
metal
sludge
residues.
EuroPat v2
Ein
Belebtschlammsystem
kommt
hier
an
die
Leistungsgrenzen,
da
bei
Einschränkung
der
Luftzufuhr
auch
die
Turbulenz
eingeschränkt
wird
und
es
zu
Schlammablagerungen
kommt.
An
activated
sludge
system
comes
here
to
the
limits
of
performance,
since
when
the
air
feed
is
restricted,
the
turbulence
is
also
restricted
and
sludge
deposition
occurs.
EuroPat v2
Die
Durchblasgase,
die
zunehmend
höhere
NO
x
-Anteile
aufweisen,
bewirken
nun
eine
grössere
Oxidationsanfälligkeit
des
Schmieröles
und
es
bilden
sich
"Schlammkeime",
die
letztlich
zu
unerwünschten
Schlammablagerungen
führen,
die
als
"Schwarzschlamm"
bekannt
geworden
sind.
The
blow-by
gases,
which
contain
increasingly
higher
amounts
of
NOx,
then
bring
about
a
greater
susceptibility
of
the
lubricant
oil
to
oxidative
degradation
and
"sludge
germs"
form,
which
ultimately
lead
to
unwanted
sludge
deposits
known
as
"black
sludge".
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
von
Schlammablagerungen
sind
Abdeckbleche
30
zwischen
den
Rohren
und
der
inneren
Behälterwandung
angeordnet,
um
die
verlorenen
Eckräume
abzudecken.
In
order
to
avoid
sludge
deposits,
cover
plates
30
are
disposed
between
the
tubes
and
the
inner
container
wall
so
as
to
cover
the
lost
corner
spaces.
EuroPat v2
Durch
die
mit
entsprechendem
Energieeinsatz
verbundene
Aufheizung
alles
auslaufendes
Brauchwassers
auf
Werte
um
80°C
kann
zwar
dem
Problem
der
Bakterienvermehrung
entgegengewirkt
werden,
aber
diese
Lösung
eignet
sich
einerseits
nicht
für
die
Vielzahl
der
sich
im
Einsatz
befindenden
Niedertemperatursysteme
und
verhindert
andererseits
nicht
die
Bakterienvermehrung
in
Schlammablagerungen
im
Bodenbereich
des
Brauchwasserbehälters,
so
daß
weiterhin
die
Gefahr
der
Einschleusung
von
Bakterien
in
das
Brauchwasser
besteht,
wenn
beispielsweise
durch
eine
Störung
die
Temperatur
im
oberen
Behälterbereich
deutlich
absinkt.
The
problem
of
bacterial
multiplicaton
can
admittedly
be
countered
through
the
heating
up
of
all
the
domestic
water
which
is
drawn
off
to
values
around
80°
C.,
which
is
associated
with
a
corresponding
consumption
of
energy,
however,
this
solution
is
on
the
one
hand
not
suitable
for
the
many
low
temperature
systems
which
are
in
use
and,
on
the
other
hand,
it
does
not
prevent
bacterial
multiplication
in
sludge
deposits
in
the
base
region
of
the
domestic
water
storage
container,
so
that
the
danger
of
bacteria
being
introduced
into
the
domestic
water
still
exists,
for
example
when
the
temperature
in
the
upper
region
of
the
container
drops
substantially
due
to
a
malfunction.
EuroPat v2
Wesentlich
Ist
auch,
daß
der
Flüssigkeitsstrom
Q
R
mit
einer
so
großen
Fließgeschwindigkelt
ins
SU-Becken
eintritt
(v
?
2,0
m/s),
daß
Schlammablagerungen
am
Boden
aufgewirbelt
werden
und
der
Inhalt
des
SU-Beckens
homogenisiert
wird.
It
is
also
essential
that
the
flow
of
fluid
Q
R
enters
the
SU
tank
with
such
a
high
flow
velocity
(v
2.0
m/s),
that
sludge
sediments
on
the
bottom
are
whirled
up
and
the
content
of
the
SU
tank
is
homogenized.
EuroPat v2
Heute
wird
das
meiste
davon
im
Assuandamm
zurückgehalten,
während
das
Mittelmeer,
das
durch
die
volle
Kraft
des
Flußes
und
die
frischen
Schlammablagerungen
jedes
Jahr
in
der
Bucht
gehalten
wurde,
die
Küstenlinie
um
das
Delta
auffrißt.
Today
most
if
this
is
trapped
in
the
dam
at
Aswan,
while
the
Mediterranean
which
used
to
be
kept
at
bay
by
the
full
force
of
the
river,
and
the
fresh
silt
deposits
every
year,
is
eating
up
the
coastline
around
the
delta.
ParaCrawl v7.1
Das
Verwenden
eines
guten
Qualitätsöls
und
regelmäßige
Öl-
und
Filterwechsel
sorgen
dafür,
dass
Probleme
mit
Schlammablagerungen
vermieden
werden
können.
Using
a
good
quality
oil
along
with
regular
oil
and
filter
changes
will
prevent
sludge
problems
from
occurring.
ParaCrawl v7.1
Unansehnliche
Schlammablagerungen
und
unangenehme
Gerüche,
verursacht
durch
gelöste
organische
Belastungen,
gehören
mit
sera
pond
filter
biostart
der
Vergangenheit
an.
Unsightly
sludge
deposits
and
unpleasant
odor,
caused
by
dissolved
organic
pollutants,
are
history
with
sera
pond
filter
biostart.
ParaCrawl v7.1
Die
Drähte
22
sind
vorzugsweise
mit
einem
Durchmesser
zwischen
1
und
3
mm
versehen,
so
dass
sich
an
diesen
mit
kleinen
Oberflächen
weniger
Algen-
und
Schlammablagerungen
bilden
und
darüberhinaus
einfach
gereinigt
werden
können.
The
wires
22
are
preferably
provided
with
a
diameter
of
between
1
mm
and
3
mm
so
that
less
accumulations
of
algae
and
mud
form
on
the
latter
that
have
small
surfaces
and,
moreover,
can
be
cleaned
easily.
EuroPat v2
Es
ist
notwendig,
die
Lösung
für
das
Problem
der
Feuerwehrleute
zu
bringen,
die
mittels
einer
Hülse,
in
das
Bohrloch
abgesenkt
wird,
kann
die
Schlammablagerungen
erodieren.
It
is
necessary
to
bring
the
solution
to
the
problem
of
firemen,
which
by
means
of
a
sleeve,
lowered
into
the
well,
can
erode
the
sludge
deposits.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Flüssigkeit
z.B.
zu
Schlammablagerungen
auf
dem
Boden
neigt,
so
muss
die
Flüssigkeit
ununterbrochen
bewegt
werden,
oder
die
Ansaugung
der
Pumpe
muss
auf
einer
solchen
Höhe
erfolgen,
dass
keine
zu
großen
Schlammansammlungen,
welche
Verstopfungen
verursachen
können,
angesaugt
werden.
For
example
if
the
liquid
has
the
tendency
to
form
sludge
sediments
on
the
bottom
of
the
tank,
then
the
liquid
must
be
kept
continuously
agitated
to
prevent
the
formation
of
said
sludges.
Or
also
the
pump
intake
must
be
positioned
high
enough
to
avoid
pumping
slurries
that
are
excessively
concentrated
or
which
might
obstruct
suction.
ParaCrawl v7.1
Das
Toolkit
"Landfill
Technology"
berücksichtigt
vor
allem
Deponien
für
Siedlungsabfälle,
aber
viele
der
behandelten
Aspekte
können
auch
bei
Industrie-
und
Sonderabfalldeponien
sowie
Schlammablagerungen
Anwendung
finden.
The
Landfill
Technology
Toolkit
above
all
takes
into
consideration
landfills
for
municipal
waste,
but
many
of
the
aspects
it
deals
with
can
also
be
applied
to
industrial
and
hazardous
waste
landfills,
as
well
as
to
slurry
deposits.
ParaCrawl v7.1
Unansehnliche
Schlammablagerungen
und
unangenehme
Gerüche,
verursacht
durch
gelöste
organische
Belastungen,
gehören
mit
sera
filter
biostart
der
Vergangenheit
an.
Unsightly
sludge
deposits
and
unpleasant
odor,
caused
by
dissolved
organic
pollutants,
are
history
with
sera
filter
biostart.
ParaCrawl v7.1
Durchgeführten
Tests
(1995)
zeigen,
dass
Schlammablagerungen
hohe
Prozentsätze
der
Kationen
Kalzium,
Magnesium
und
Kalium
enthalten
sowie
der
Anionen
Chlorid
und
Sulfat,
die
weit
über
den
in
solch
salzhaltigen
Wassern
zu
erwartenden
Werten
liegen.
Tests
carried
out
in
1995,
show
that
the
mud
deposits
contain
high
percentages
of
calcium,
magnesium,
potassium,
chloride
and
sulphate
and
their
levels
are
far
above
that
expected
of
saline
water.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Wasserqualität
(Härte
des
Wassers)
kommt
es
in
bestimmten
Zeiträumen
zu
Kalk-
und
Schlammablagerungen
in
den
Rohren.
Depending
on
the
water
quality
(hardness
of
the
water),
calcium
carbonate
and
sludge
may
build
up
in
the
tubes.
ParaCrawl v7.1
Diese,
direkt
nach
Osten
ausgerichteten
Lagen
sind
gut
drainiert,
befinden
sich
auf
dunklen,
kalkhaltigen,
sehr
guten
Böden
mit
Schlammablagerungen
und
stellen
mit
einer
bemerkenswerten
Reichhaltigkeit
und
Länge
die
erlesensten
und
die
am
natürlichsten
ausgeglichenen
Lagen
der
Appellation
dar.
These
vineyards
enjoy
an
eastern
exposure,
are
well
drained
and
are
planted
on
brown
calcic
soil
with
silt
deposits.
The
wines
produced
here
are
the
most
delicate
and
naturally
balanced,
offering
remarkable
fullness
and
length.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterquerung
der
Schelde
war
geprägt
von
der
geringen
Mindestüberdeckung
von
9,7
m
und
einem
Flussbett,
das
Schlammablagerungen
und
dicke
Schichten
von
gestörtem
Sedimentboden
enthielt.
The
Scheldt
crossing
was
characterized
by
the
low
overburden
of
9,7
m
at
the
minimum
and
a
river
bed
containing
silt
sedimentation
and
thick
layers
of
disturbed
sediment
soil.
ParaCrawl v7.1