Translation of "Schlagbeanspruchung" in English

Sie verhalten sich bei Schlagbeanspruchung besonders günstig.
They have very favorable behavior under impact stress.
EuroPat v2

Bei Schlagbeanspruchung fällt diese Schicht vom Leiter ab.
This layer falls away from the conductor under impact stress.
EuroPat v2

In beiden Fällen erhält man ein Verbundglas, das bei Schlagbeanspruchung nicht splittert.
In both cases, a laminate glass is obtained which does not shatter under impact stress.
EuroPat v2

Auch sind diese Bauteile nicht für Schlagbeanspruchung ausgelegt.
In addition, these components are not designed for impact loading.
EuroPat v2

Insbesondere durch die Schlagbeanspruchung kann es zur Delamination der Diamantschicht kommen.
More particularly, as a result of impact stress, a delamination of the diamond coating can occur.
EuroPat v2

Jedoch zeigen diese Bauteile häufig ein unbefriedigendes Kennwertniveau bei Druckbeanspruchung und bei Schlagbeanspruchung.
However, these components often show an unsatisfactory level of characteristic values with regard to compression stressees and impact stresses.
EuroPat v2

Damit kann eine Geräuschentwicklung und auch eine Schlagbeanspruchung des Materials verringert werden.
Output of noise and also impact loading of the material can thus be reduced.
EuroPat v2

Auch können sich die Rastverbindungen bei Schlagbeanspruchung auf den Behälterdeckel in ungünstigen Fällen selbständig lösen.
The locking connections can be released by themselves in unfavorable cases in case of an impact on the container cover.
EuroPat v2

Keramische Isolatoren, beispielsweise aus Aluminiumoxyd, sind jedoch sehr spröde und daher anfällig bei Schlagbeanspruchung.
Ceramic insulators, for example, aluminum oxide, are very brittle and therefore susceptible to impact stress.
EuroPat v2

Sie dient zum einen der Schlagbeanspruchung des Piezoelementes beim Auftreffen der Masseteilchen auf die Prallfläche.
It serves on the one hand the impact stress of the piezoelectric element upon impact of mass particles on the impact surface.
EuroPat v2

Dadurch treten bei einer Schlagbeanspruchung zusätzliche horizontale bzw. orthogonal zur schrägen Schwenkachse verlaufende Kraftkomponenten auf.
Thereby additional horizontal force components, or force components, which are orthogonal to the slanted pivot axis, occur during shock loading.
EuroPat v2

Die Sicherung ist vor Verschleiß und Schlagbeanspruchung vollkommen geschützt, da sie sich im Zahnhalter befindet.
The pin is totally protected from wear and impact, since it is housed in the adapter.
ParaCrawl v7.1

In wasserfreiem Zustand sind besonders die aus leichtfließenden, vorzugsweise hochkristallinen Polyamiden mit mittlerem Molekulargewicht hergestellten Formkörper relativ empfindlich gegen Schlagbeanspruchung.
In the anhydrous state, moulded products, especially those produced from highly fluid, particularly highly crystalline polyamides of medium molecular weight, are comparatively sensitive to impact.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Werkstoffe werden insbesondere dort eingesetzt, wo eine starke Schlagbeanspruchung bei tiefen Temperaturen auftreten kann, z.B. in der Fahrzeugindustrie für Karosserieteile oder für Skischuhschalen.
The materials according to the invention are used in particular for applications where severe impact stressing can occur at low temperatures, for example in the vehicle industry for bodywork sections or for ski boot shells.
EuroPat v2

Sie sind hervorragend geeignet zur Herstellung von Formteilen, bei denen es auf eine hohe Schlagbeanspruchung ankommt, beispielsweise zur Herstellung von Gehäusen für Bohrmaschinen oder Stoßstangen.
They are eminently suitable for the manufacture of moulded articles which are required to withstand high impact stresses, for example for the construction of housings for drilling machines or bumpers.
EuroPat v2

Ein richtiges Bild von der Zähigkeit der verstärkten Polyamide unter Schlagbeanspruchung liefert erfahrungsgemäß der Stoß- oder Fallbolzenversuch nach DIN 53 443, wie es in Figur 3 dargestellt ist.
It is found that the impact or falling pin test of DIN 53 443 illustrated in FIG. 3 gives a correct picture of the toughness of reinforced polyamides under impact stress.
EuroPat v2

Sie sind hervorragend geeignet zur Herstellung von Formteilen, bei denen es auf eine hohe Schlagbeanspruchung ankommt, so beispielsweise für Gehäuse für Bohrmaschine, Stossstangen.
They are particularly suitable for the production of moulded articles which have to withstand high impact stress thus, for example, for drilling machine housings, bumper housings.
EuroPat v2

Ein besseres Bild von Zähigkeit der verstärkten Polyamide unter Schlagbeanspruchung liefert erfahrungsgemäss der Stoss- oder Fallbolzenversuch nach DIN 53 443, wie er in Figur 3 dargestellt ist.
The impact or falling bolt test according to DIN 53 443 as illustrated in FIG. 3, is known from experience to give a better picture of the toughness of the reinforced polyamides under impact stress.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung sind thermoplasti­sche Formmassen auf Basis aromatischer Polycarbonate und ABS-Polymerisate, die eine verbesserte Zähigkeit bei Schlagbeanspruchung (Kerbschlagzähigkeit), ins­besondere bei tiefen Temperaturen, sowie gleichzeitig ein besseres Brandverhalten, gekennzeichnet durch einen höheren Sauerstoffindex und verbessertes Abtropfverhal­ten, aufweisen.
The present invention relates to thermoplastic moulding compositions based on aromatic polycarbonates and ABS polymers, which have improved toughness when subjected to impact (notched impact strength), in particular at low temperatures, as well as better fire behaviour, characterised by a higher oxygen index and improved dripping characteristics.
EuroPat v2

In wasserfreiem Zustand sind besonders die aus leichtfliessenden, vorzugsweise hochkristallinen Polyamiden mit mittlerem Molekulargewicht, hergestellten Formkörper relativ empfindlich gegen Schlagbeanspruchung.
In the anhydrous state, in particular moldings produced from readily flowing, preferably highly crystalline, nylons of medium molecular weight are relatively sensitive to impact.
EuroPat v2

Die Anzahl der Titanverbindungskonzentrationsmaxima in der gesamten Beschichtung, die Schichtdicke sowie die Titanverbindungskonzentrationsmaxima pro Mikrometer Schichtdicke richten sich nach der Verwendung der beschichteten Werkzeuge, wobei bei Werkzeugen, welche für unterbrochenen Schnitt mit starker Schlagbeanspruchung verwendet werden, eine hohe Anzahl von Maxima gewählt wird und bei Werkzeugen für hauptsächlich kontinuierlichen Schnitt eine geringe Anzahl Maxima.
The number of titanium compound concentration maxima in the entire coating, the layer thickness as well as the titanium compound concentration maxima per micrometer of layer thickness depend on the use of the coated tools, wherein, in the case of tools which are used for uninterrupted cutting with strong impact loading, up to 50, and preferably 15 of maxima are chosen and in the case of tools for primarily uninterrupted cutting, at least 2, and preferably 8 maxima are chosen.
EuroPat v2