Translation of "Schlagbäume" in English
Schlagbäume
überwinden
an
der
österreichisch-ungarischen
Grenze.
Lifting
the
barriers
at
the
Austrian-Hungarian
border.
EUbookshop v2
Die
Beseitigung
der
Schlagbäume
zwischen
unseren
Ländern
bedeutet:
Wir
sind
bei
unseren
Nachbarn
willkommen.
The
removal
of
the
barriers
between
our
nations
means
this:
our
neighbours
welcome
us.
Europarl v8
Die
Straßen
nach
Löpten
und
Hammer
sowie
der
Weg
nach
Halbe
konnte
durch
Schlagbäume
abgesperrt
werden.
The
road
to
the
nearby
villages
Löpten
and
Hammer
as
well
as
the
road
to
Halbe
could
be
closed
by
barriers.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlagbäume
können
entweder
manuell
(per
Fernbedienung)
oder
automatisch
per
Computerprogramm
gesteuert
werden.
The
barriers
may
by
manually
controlled
(from
a
remote)
or
automatically
by
a
computer
programme.
ParaCrawl v7.1
In
der
Empfehlung
der
Kommission
vom
21.
Juni
1968
über
die
zollamtliche
Überwachung
des
Reiseverkehrs
an
den
Binnengrenzen
der
Gemeinschaft
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
Kontrollen
von
Reisenden
und
ihren
Fahrzeugen
nur
in
Ausnahmefällen
vorzunehmen
und
die
vor
den
Zollstellen
befindlichen
Schlagbäume
zu
beseitigen.
Whereas
the
Commission
Recommendation
of
21
June
1968
on
control
by
customs
of
travellers
crossing
intra-Community
frontiers
calls
upon
Member
States
to
carry
out
controls
on
travellers
and
their
motor
vehicles
only
under
exceptional
circumstances
and
to
remove
the
physical
barriers
at
customs
posts;
JRC-Acquis v3.0
Und
jetzt
fallen
im
Schengen-Raum
als
Reaktion
auf
die
Krise
wieder
die
Schlagbäume
herunter,
deren
Abschaffung
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
noch
die
Einheit
Europas
und
die
Reisefreiheit
seiner
Bürger
symbolisierte.
And
now,
in
response
to
the
crisis,
borders
are
being
reinstated
in
the
Schengen
Area,
which
not
too
long
ago
symbolized
European
unity
and
freedom
of
movement
for
its
citizens.
News-Commentary v14
Da
das
Internet
nur
durch
virtuelle
Schlagbäume
und
Grenzpfähle
im
Zaum
gehalten
werden
kann
und
die
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Auffassungen
darüber
haben,
was
unter
schädlichen
bzw.
illegalen
Informationen
zu
verstehen
ist,
geht
es
hier
um
eine
Thematik,
die
für
ein
europäisches
Vorgehen
geradezu
prädestiniert
ist.
As
it
is
impossible
to
erect
virtual
borders
or
barriers
on
the
Internet
and
as
the
Member
States
have
differing
interpretations
of
harmful
or
illegal
content,
this
is
a
European
issue
par
excellence.
TildeMODEL v2018
Wir
dürfen
es
daher
nicht
zulassen,
dass
in
Krisenzeiten
aus
populistischen
Gründen
versucht
wird,
innerhalb
Europas
wieder
die
Schlagbäume
hochzuziehen!
We
must
therefore
resist
any
populist
attempt
to
re-introduce
barriers
at
the
borders
in
Europe
in
times
of
crisis
TildeMODEL v2018
Wenn
nach
Verwirklichung
der
Vorschläge
zur
Beseitigung
der
Schlagbäume
die
Grenzkontrollen
wegfallen,
entfällt
auch
die
Möglichkeit,
Zölle
zu
erheben.
Since
border
controls
will
be
abolished
if
the
Commission's
proposals
for
the
removal
of
physical
barriers
are
implemented,
the
opportunity
to
collect
tax
will
disappear
with
their
passing.
EUbookshop v2
Dabei
ist
Frau
Forster
durchaus
zuzustimmen,
daß
eine
der
wichtigsten
Ursachen
für
die
zu
hohen
Flugtarife
die
noch
bestehen
den
Behinderungen
im
europäischen
Luftraum
bisher
keine
Schlagbäume,
aber
die
Verwirklichung
eines
völlig
freien
europäischen
Binnenmarktes
würde
zur
Vereinfachung
der
Formalitäten
und
damit
zu
wesentlichen
Kostensenkungen
führen.
One
can
only
subscribe
completely
to
Miss
Forster's
contention
that
the
existing
restrictions
on
the
European
market
are
one
of
the
chief
reasons
for
excessively
high
air
fares.
Fortunately
European
air
space
has
been
hitherto
free
of
barriers,
but
the
achievement
of
a
completely
free
Community
internal
market
would
ensure
a
simplification
of
the
formalities
and
hence
considerable
cost
reductions.
EUbookshop v2
Sie
übten
auch
hoheitliche
Funktionen
aus,
in
dem
sie
das
Vorfeld
der
Stadt
beobachteten
und
nachts
die
Schlagbäume
geschlossen
hielten.
They
also
exercised
sovereign
functions
by
observing
the
ground
in
front
of
the
town
and
by
closing
the
barriers
at
night.
WikiMatrix v1
Denn
in
der
digitalen
Welt
gibt
es
noch
Schlagbäume,
die
den
freien
Austausch
von
Waren
und
Dienstleistungen
behindern.
In
the
digital
world,
there
are
still
barriers
hindering
the
free
exchange
of
goods
and
services.
ParaCrawl v7.1
Sogar
dort,
wo
die
Wege
anscheinend
eben
angelegt
sind,
auf
ihnen
sind
die
Schlagbäume
bestimmt,
die
die
Territorien
der
Heilstätten
oder
die
Landsiedlungen
beschützen.
Even
there,
where
roads
like
also
are
laid,
on
them
the
barriers
protecting
territories
of
health
resorts
or
housing
estates
are
established.
ParaCrawl v7.1