Translation of "Schlafstadt" in English
Reichow
ging
es…
nicht
darum,
eine
Schlafstadt
vor
den
Toren
Bielefelds
zu
schaffen.
Reichow...
was
not
concerned
with
creating
a
dormitory
town
outside
the
gates
of
Bielefeld.
Wikipedia v1.0
Spijkenisse,
eine
kaum
besichtigungsbedürftige
Schlafstadt
vor
den
Toren
Rotterdams,
ist
sonderbarer
Rekordhalter.
Spijkenisse,
a
sleepy
town
outside
the
gates
of
Rotterdam,
which
barely
merits
a
visit,
is
a
special
record-holder.
WMT-News v2019
In
den
letzten
Jahren
wurde
Midway
Point
als
Schlafstadt
für
Berufspendler
nach
Hobart
beliebt.
In
recent
years
Midway
Point
has
become
a
popular
commuter
town
for
people
working
in
Hobart.
WikiMatrix v1
Das
ist
mehr
eine
Schlafstadt.
It's
more
a
suburban
bedroom
community.
OpenSubtitles v2018
Wilmette
ist
Bestandteil
der
Metropolregion
Chicago
und
gilt
als
Schlafstadt
im
North
Shore
District.
Wilmette
is
considered
a
bedroom
community
in
the
North
Shore
region.
Wikipedia v1.0
Die
Einwohner
Ancasters
leben
und
arbeiten
typischerweise
in
Hamilton,
Brantford,
Burlington,
Oakville,
Mississauga
oder
Toronto
und
kommen
lediglich
für
ihre
Freizeit
nach
Ancaster,
das
damit
eine
reine
Schlafstadt
ist.
It
is
generally
considered
to
be
an
affluent
bedroom
community
whose
residents
are
typically
professionals
who
work
in
downtown
Hamilton,
Brantford,
Burlington,
Oakville,
Mississauga
or
Toronto.
Wikipedia v1.0
Der
Ort
wird
auch
von
vielen
Arbeitnehmern
der
industriellen
Zona
Oueste
(westlichen
Zone)
von
Rio
de
Janeiro
als
Schlafstadt
genutzt.
It
serves
also
as
dormitory
town
for
workers
of
the
industrial
western
zone
(Zona
Oeste)
of
Rio
de
Janeiro.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
wuchs
Marblehead
wieder,
denn
es
war
zur
„Schlafstadt“
von
Boston,
Lynn
und
Salem
geworden.
After
World
War
II,
the
town
enjoyed
a
population
boom
as
a
bedroom
community
for
nearby
Boston,
Lynn,
and
Salem.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
in
der
Nähe
der
Stadt
Fabriken
mit
leichtem
Maschinenbau
und
Sandabbau
auf
der
Cheshire-Ebene,
obwohl
für
viele
Pendler
nach
Manchester
nur
eine
Schlafstadt
ist.
There
are
light
engineering
factories
near
the
town,
and
sand
extraction
occurs
on
the
Cheshire
Plain,
although
much
of
the
town
is
now
a
dormitory
for
Manchester
and
Stoke-on-Trent.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
entwickelte
sich
von
einer
landwirtschaftlichen
Gemeinde
zu
einer
Schlafstadt,
deren
Wachstum
sich
zunächst
um
die
Eisenbahnstation
konzentrierte.
The
town
transitioned
gradually
from
an
agricultural
community
to
a
commuter
community,
with
the
early
growth
and
development
centered
around
the
railroad
station.
Wikipedia v1.0
Wegen
seiner
guten
Verkehrsanbindung
und
seiner
Nähe
zu
Coventry
und
Birmingham
wächst
Bedworth
schnell
und
entwickelt
sich
zu
einer
Schlafstadt.
Due
to
its
good
transport
links,
and
proximity
to
major
cities
such
as
Coventry,
Birmingham
and
Leicester,
Bedworth
is
now
growing
rapidly
as
a
dormitory
town.
Wikipedia v1.0
Selah
und
das
Wenas
Valley
dienen
zunehmend
als
"Schlafstadt"
für
die
größere
Stadt
Yakima
im
Südem.
Selah
and
the
Wenas
Valley
increasingly
serve
as
a
"bedroom
community"
of
the
larger
city
of
Yakima
to
the
south.
WikiMatrix v1
Was
einmal
ein
kleiner
Ort
umringt
von
landwirtschaftlichen
Feldern
war,
hat
sich
zunehmend
zu
einer
Schlafstadt
von
Toronto
und
seiner
Umgebung
entwickelt.
What
was
once
a
small
town
mostly
surrounded
by
agricultural
areas
has
increasingly
become
a
bedroom
community
to
Toronto
and
its
environs.
WikiMatrix v1
Während
heute
ein
großer
Teil
der
Stadt
eine
Schlafstadt
der
Beschäftigten
der
nahen
Städte
Seattle,
Bothell
und
Redmond
bildet,
bewahrt
Kenmore
einen
bedeutenden
eigenständigen
wirtschaftlichen
Kern
rund
um
die
Produktion
langlebiger
Güter
(Baumaterialien,
Beton,
Asphalt)
und
den
Spezialhandel
(Hochbau,
Tiefbau
und
Fernstraßen).
While
in
large
part
now
a
bedroom
community
for
workers
commuting
to
nearby
Seattle,
Bothell,
and
Redmond,
Kenmore
retains
a
significant
independent
economic
core
centered
around
durable
goods
(construction
materials,
concrete,
asphalt)
and
special
trade
contracting
(construction,
heavy
construction,
and
highways).
WikiMatrix v1
Heute
ist
Fall
City
eine
Schlafstadt
für
die
Hightech-Industrie
der
Metropolregion
Seattle
mit
großen
Vorstädten
vor
der
Haustür
des
Ortes
mit
seinen
historischen
Wohnhäusern
und
Bauernhöfen
aus
seiner
Glanzzeit.
Today,
Fall
City
is
a
bedroom
community
to
the
high-tech
industry
of
the
Seattle
metropolitan
area,
with
large
suburban
estates
just
outside
the
community
juxtaposed
with
the
historical
homes
and
farmsteads
built
in
its
heyday.
WikiMatrix v1
Der
Stadtbezirk
wird
auch
als
„Schlafstadt
von
Warschau“
bezeichnet
und
beherbergt
etwa
25
%
der
nach
1989
errichteten
Neubauten
in
der
Stadt.
The
neighborhood
is
considered
the
bedroom
of
Warsaw,
and
is
home
to
nearly
a
quarter
of
the
city's
post-1989
construction.
WikiMatrix v1
Im
Viktorianischen
Zeitalter
wurde
Dorchester
zu
einem
beliebten
Rückzugsort
für
die
Bostoner
Elite
und
entwickelte
sich
zu
einer
Schlafstadt,
die
über
die
ausgebaute
Verkehrsanbindung
sehr
gut
mit
dem
Stadtzentrum
verbunden
war.
In
Victorian
times,
Dorchester
became
a
popular
country
retreat
for
Boston
elite,
and
developed
into
a
bedroom
community,
easily
accessible
to
the
city—a
streetcar
suburb.
WikiMatrix v1
Ehemals
eine
Schlafstadt
im
Großraum
New
York,
wurde
Plainfield
zum
Zentrum
von
zehn
eng
verbundenen
Gemeinden
mit
vielfältigen
Wirtschaftszweigen,
wie
Druck-,
Chemie-,
Bekleidungs-,
Elektronikindustrie
und
Kfz-Zulieferer.
Formerly
a
bedroom
suburb
in
the
New
York
metropolitan
area,
it
has
become
the
urban
center
of
10
closely
allied
municipalities,
with
diversified
industries,
including
printing
and
the
manufacture
of
chemicals,
clothing,
electronic
equipment,
and
vehicular
parts.
WikiMatrix v1
Diese
Überlegung
führte
zur
Entstehung
eines
ComeniusProjekts,
das
von
der
Sekundärschule
von
Fuenlebrada,
einer
Schlafstadt
am
Rand
von
Madrid,
zusammen
mit
den
Städten
Lecce
und
Ravenna
in
Italien
und
Champigny,
ein
Vorort
von
Paris,
geleitet
wird.
This
was
the
thinking
behind
a
Comenius
project
undertaken
by
a
secondary
school
in
Fuenlebrada,
a
commuter
town
just
outside
Madrid,
in
partnership
with
the
towns
of
Lecce
and
Ravenna
in
Italy,
and
Champigny
in
the
Paris
suburbs.
EUbookshop v2
Die
Verwandlung
von
Arlington
in
eine
Schlafstadt
für
Everett
und
Seattle
während
der
1980er
und
1990er
Jahre
ging
mit
einer
Umorientierung
hin
zu
Dienstleistungen
als
Wirtschaftsfaktor
einher.
The
transformation
of
Arlington
into
a
bedroom
community
for
Everett
and
Seattle
during
the
1980s
and
1990s
came
with
it
a
move
towards
a
service
economy.
WikiMatrix v1
Da
wesentliche
zentrale
Infrastruktureinrichtungen
erst
spät
oder
nie
fertiggestellt
wurden
–
so
gab
es
zur
DDR-Zeit
zum
Beispiel
nie
ein
Hotel
oder
ein
Warenhaus
in
der
Stadt
–,
blieb
Halle-Neustadt
kaum
mehr
als
eine
Schlafstadt
für
die
im
Schichtrhythmus
der
Chemieanlagen
lebenden
Chemiearbeiter
und
deren
Familien.
As
major
infrastructure
facilities
were
completed
late
or
never
-
for
example,
hotels
or
department
stores
were
not
built
-
Halle-Neustadt
remained
hardly
more
than
a
bedroom
community
for
the
shift
workers
in
the
chemical
plants
and
their
families.
WikiMatrix v1
Das
Gebiet,
als
Schlafstadt
im
späten
20.
Jahrhundert
entwickelt,
wurde
in
den
1990er
und
2000er
Jahren
durch
die
nahegelegenen
Städte
Arlington
und
Marysville
annektiert.
The
area,
developed
as
a
suburban
bedroom
community
in
the
late
20th
century,
was
annexed
into
the
nearby
cities
of
Arlington
and
Marysville
in
the
1990s
and
2000s.
WikiMatrix v1
Die
Stadt
wurde
zuerst
als
Autoverkehr-basierte
Schlafstadt
gesehen,
doch
sahen
die
Nachfolger
sie
mehr
in
einer
„eigenständigen“
Entwicklung
mit
einem
ökonomisch
vitalen
Innenstadtgebiet.
The
city
had
been
first
envisioned
as
an
automobile-based
bedroom
community,
but
subsequent
leaders
began
to
envision
it
as
a
"stand-alone"
development
with
an
economically
vital
downtown
area.
WikiMatrix v1
Als
eine
Mischung
aus
Schlafstadt,
Landruhesitz
und
Binnen-Industriehafen
bietet
die
Stadt
als
herausragende
Merkmale
mit
Kenmore
Air
Harbor
den
landesweit
größten
nur
für
Wasserflugzeuge
ausgelegten
kommerziellen
Flughafen,
die
Bastyr
University,
mehrere
Parks
am
See
und
Marinas
sowie
einen
einfachen
Zugang
zum
Burke-Gilman
Trail
und
dem
Radwegenetz
des
King
County.
A
mix
of
bedroom
community,
one-time
country
retreat,
and
freshwater
industrial
port,
prominent
features
include
the
nation's
largest
seaplane-only,
commercial
air
facility
at
Kenmore
Air
Harbor,
Bastyr
University,
several
waterside
parks
and
marinas,
and
easy
access
to
the
Burke-Gilman
Trail
and
the
King
County
bike-trail
system.
WikiMatrix v1