Translation of "Schlafstadt" in English

Reichow ging es… nicht darum, eine Schlafstadt vor den Toren Bielefelds zu schaffen.
Reichow... was not concerned with creating a dormitory town outside the gates of Bielefeld.
Wikipedia v1.0

Spijkenisse, eine kaum besichtigungsbedürftige Schlafstadt vor den Toren Rotterdams, ist sonderbarer Rekordhalter.
Spijkenisse, a sleepy town outside the gates of Rotterdam, which barely merits a visit, is a special record-holder.
WMT-News v2019

In den letzten Jahren wurde Midway Point als Schlafstadt für Berufspendler nach Hobart beliebt.
In recent years Midway Point has become a popular commuter town for people working in Hobart.
WikiMatrix v1

Das ist mehr eine Schlafstadt.
It's more a suburban bedroom community.
OpenSubtitles v2018

Wilmette ist Bestandteil der Metropolregion Chicago und gilt als Schlafstadt im North Shore District.
Wilmette is considered a bedroom community in the North Shore region.
Wikipedia v1.0

Die Einwohner Ancasters leben und arbeiten typischerweise in Hamilton, Brantford, Burlington, Oakville, Mississauga oder Toronto und kommen lediglich für ihre Freizeit nach Ancaster, das damit eine reine Schlafstadt ist.
It is generally considered to be an affluent bedroom community whose residents are typically professionals who work in downtown Hamilton, Brantford, Burlington, Oakville, Mississauga or Toronto.
Wikipedia v1.0

Der Ort wird auch von vielen Arbeitnehmern der industriellen Zona Oueste (westlichen Zone) von Rio de Janeiro als Schlafstadt genutzt.
It serves also as dormitory town for workers of the industrial western zone (Zona Oeste) of Rio de Janeiro.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zweiten Weltkrieg wuchs Marblehead wieder, denn es war zur „Schlafstadt“ von Boston, Lynn und Salem geworden.
After World War II, the town enjoyed a population boom as a bedroom community for nearby Boston, Lynn, and Salem.
Wikipedia v1.0

Es gibt in der Nähe der Stadt Fabriken mit leichtem Maschinenbau und Sandabbau auf der Cheshire-Ebene, obwohl für viele Pendler nach Manchester nur eine Schlafstadt ist.
There are light engineering factories near the town, and sand extraction occurs on the Cheshire Plain, although much of the town is now a dormitory for Manchester and Stoke-on-Trent.
Wikipedia v1.0

Die Stadt entwickelte sich von einer landwirtschaftlichen Gemeinde zu einer Schlafstadt, deren Wachstum sich zunächst um die Eisenbahnstation konzentrierte.
The town transitioned gradually from an agricultural community to a commuter community, with the early growth and development centered around the railroad station.
Wikipedia v1.0

Wegen seiner guten Verkehrsanbindung und seiner Nähe zu Coventry und Birmingham wächst Bedworth schnell und entwickelt sich zu einer Schlafstadt.
Due to its good transport links, and proximity to major cities such as Coventry, Birmingham and Leicester, Bedworth is now growing rapidly as a dormitory town.
Wikipedia v1.0

Selah und das Wenas Valley dienen zunehmend als "Schlafstadt" für die größere Stadt Yakima im Südem.
Selah and the Wenas Valley increasingly serve as a "bedroom community" of the larger city of Yakima to the south.
WikiMatrix v1

Was einmal ein kleiner Ort umringt von landwirtschaftlichen Feldern war, hat sich zunehmend zu einer Schlafstadt von Toronto und seiner Umgebung entwickelt.
What was once a small town mostly surrounded by agricultural areas has increasingly become a bedroom community to Toronto and its environs.
WikiMatrix v1

Während heute ein großer Teil der Stadt eine Schlafstadt der Beschäftigten der nahen Städte Seattle, Bothell und Redmond bildet, bewahrt Kenmore einen bedeutenden eigenständigen wirtschaftlichen Kern rund um die Produktion langlebiger Güter (Baumaterialien, Beton, Asphalt) und den Spezialhandel (Hochbau, Tiefbau und Fernstraßen).
While in large part now a bedroom community for workers commuting to nearby Seattle, Bothell, and Redmond, Kenmore retains a significant independent economic core centered around durable goods (construction materials, concrete, asphalt) and special trade contracting (construction, heavy construction, and highways).
WikiMatrix v1

Heute ist Fall City eine Schlafstadt für die Hightech-Industrie der Metropolregion Seattle mit großen Vorstädten vor der Haustür des Ortes mit seinen historischen Wohnhäusern und Bauernhöfen aus seiner Glanzzeit.
Today, Fall City is a bedroom community to the high-tech industry of the Seattle metropolitan area, with large suburban estates just outside the community juxtaposed with the historical homes and farmsteads built in its heyday.
WikiMatrix v1

Der Stadtbezirk wird auch als „Schlafstadt von Warschau“ bezeichnet und beherbergt etwa 25 % der nach 1989 errichteten Neubauten in der Stadt.
The neighborhood is considered the bedroom of Warsaw, and is home to nearly a quarter of the city's post-1989 construction.
WikiMatrix v1

Im Viktorianischen Zeitalter wurde Dorchester zu einem beliebten Rückzugsort für die Bostoner Elite und entwickelte sich zu einer Schlafstadt, die über die ausgebaute Verkehrsanbindung sehr gut mit dem Stadtzentrum verbunden war.
In Victorian times, Dorchester became a popular country retreat for Boston elite, and developed into a bedroom community, easily accessible to the city—a streetcar suburb.
WikiMatrix v1

Ehemals eine Schlafstadt im Großraum New York, wurde Plainfield zum Zentrum von zehn eng verbundenen Gemeinden mit vielfältigen Wirtschaftszweigen, wie Druck-, Chemie-, Bekleidungs-, Elektronikindustrie und Kfz-Zulieferer.
Formerly a bedroom suburb in the New York metropolitan area, it has become the urban center of 10 closely allied municipalities, with diversified industries, including printing and the manufacture of chemicals, clothing, electronic equipment, and vehicular parts.
WikiMatrix v1

Diese Überlegung führte zur Entstehung eines Comenius­Projekts, das von der Sekundärschule von Fuenlebrada, einer Schlafstadt am Rand von Madrid, zusammen mit den Städten Lecce und Ravenna in Italien und Champigny, ein Vorort von Paris, geleitet wird.
This was the thinking behind a Comenius project under­taken by a secondary school in Fuenlebrada, a commuter town just outside Madrid, in partnership with the towns of Lecce and Ravenna in Italy, and Champigny in the Paris suburbs.
EUbookshop v2

Die Verwandlung von Arlington in eine Schlafstadt für Everett und Seattle während der 1980er und 1990er Jahre ging mit einer Umorientierung hin zu Dienstleistungen als Wirtschaftsfaktor einher.
The transformation of Arlington into a bedroom community for Everett and Seattle during the 1980s and 1990s came with it a move towards a service economy.
WikiMatrix v1

Da wesentliche zentrale Infrastruktureinrichtungen erst spät oder nie fertiggestellt wurden – so gab es zur DDR-Zeit zum Beispiel nie ein Hotel oder ein Warenhaus in der Stadt –, blieb Halle-Neustadt kaum mehr als eine Schlafstadt für die im Schichtrhythmus der Chemieanlagen lebenden Chemiearbeiter und deren Familien.
As major infrastructure facilities were completed late or never - for example, hotels or department stores were not built - Halle-Neustadt remained hardly more than a bedroom community for the shift workers in the chemical plants and their families.
WikiMatrix v1

Das Gebiet, als Schlafstadt im späten 20. Jahrhundert entwickelt, wurde in den 1990er und 2000er Jahren durch die nahegelegenen Städte Arlington und Marysville annektiert.
The area, developed as a suburban bedroom community in the late 20th century, was annexed into the nearby cities of Arlington and Marysville in the 1990s and 2000s.
WikiMatrix v1

Die Stadt wurde zuerst als Autoverkehr-basierte Schlafstadt gesehen, doch sahen die Nachfolger sie mehr in einer „eigenständigen“ Entwicklung mit einem ökonomisch vitalen Innenstadtgebiet.
The city had been first envisioned as an automobile-based bedroom community, but subsequent leaders began to envision it as a "stand-alone" development with an economically vital downtown area.
WikiMatrix v1

Als eine Mischung aus Schlafstadt, Landruhesitz und Binnen-Industriehafen bietet die Stadt als herausragende Merkmale mit Kenmore Air Harbor den landesweit größten nur für Wasserflugzeuge ausgelegten kommerziellen Flughafen, die Bastyr University, mehrere Parks am See und Marinas sowie einen einfachen Zugang zum Burke-Gilman Trail und dem Radwegenetz des King County.
A mix of bedroom community, one-time country retreat, and freshwater industrial port, prominent features include the nation's largest seaplane-only, commercial air facility at Kenmore Air Harbor, Bastyr University, several waterside parks and marinas, and easy access to the Burke-Gilman Trail and the King County bike-trail system.
WikiMatrix v1