Translation of "Schlaflabor" in English

Ich war teilnehmenden in einem Schlaflabor untersuchen.
I was participating in a sleep study.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, leiten Sie das Schlaflabor?
Excuse me, aren't you in charge of the sleep laboratory?
OpenSubtitles v2018

Wer sollte ins Schlaflabor, und was passiert da?
Who should go to a sleep lab, and what happens there?
WMT-News v2019

Im Schlaflabor sagt Sarah, dass sie der Alptraum der anderen Frau sei.
In the lab Sarah says, that she is the other woman's nightmare.
WikiMatrix v1

Cooper vermittelt ihr eine Behandlung im Schlaflabor.
Cooper sends her to a therapy in a sleep laboratory.
WikiMatrix v1

Durch den Regen geht sie wieder ins Schlaflabor.
Through the rain she walks to the lab again.
WikiMatrix v1

Sie fragt im Schlaflabor nach Dr. White, wird aber nicht wiedererkannt.
In the sleep laboratory, she asks for Dr White, but is not recognized.
WikiMatrix v1

Im Schlaflabor zeigt Dr. Koslov ihr ein Protokoll ihres Traums über eine Verfolgung.
In the sleep laboratory Dr Koslov shows her a protocol about her dream in which she is pursued.
WikiMatrix v1

Die Probanden verbrachten die vier Nächte einer Session in einem Schlaflabor.
The volunteers spent the four nights of one session in a sleep laboratory.
EuroPat v2

Dann erwacht Sarah zum nächsten Mal im Schlaflabor.
Sarah wakes up in the sleep laboratory.
WikiMatrix v1

Ihr Kerle könnt jetzt schadenfroh die ganze Nacht im Schlaflabor verbringen.
You guys can stay up all night gloating in the sleep lab.
OpenSubtitles v2018

Ich interessiere mich für das Schlaflabor.
I was merely curious about the sleep room procedure.
OpenSubtitles v2018

Wann müssen die Schnarcher dann noch einmal ein paar Nächte im Schlaflabor verbringen?
When do the snorers have to spent a few more nights in a sleep laboratory?
ParaCrawl v7.1

Wer sollte im Schlaflabor untersucht werden?
Who should be screened at a sleep laboratory?
CCAligned v1

Mein Hausarzt checkte mich komplett durch und verwies mich an ein Schlaflabor.
My doctor checked me thoroughly and referred me to a sleep laboratory.
ParaCrawl v7.1

Doch Donald ist so müde, dass er stattdessen versehentlich ein Schlaflabor aufsucht.
However, Donald is so tired that he enters a sleep clinic instead.
ParaCrawl v7.1

Die ideale Magneteigenschaft könnte im Schlaflabor mit einem frei einstellbaren Elektromagneten ermittelt werden.
The ideal feature of the magnet could be determined in a sleep laboratory with a freely adjustable electromagnet.
EuroPat v2

Je nach Situation sind gelegentlich zusätzliche Abklärungen in einem Schlaflabor notwendig.
Depending on the situation, additional examinations in a sleep laboratory are sometimes required.
ParaCrawl v7.1

Hierzu steht ein mit modernster Medizintechnik ausgestattetes Schlaflabor zur Verfügung.
A sleep laboratory with the most modern medical equipment is available.
ParaCrawl v7.1

Das vom Schlaflabor verordnete CPAP-Gerät führte zu einer wesentlichen Verbesserung meiner Beschwerden.
The CPAP therapy prescribed by the sleep laboratory led to a significant improvement of my disease condition.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt 48 Probanden sollen für die Studie im Kölner Schlaflabor untersucht werden.
A total of 48 test subjects will be examined during this study at the Cologne-based sleep laboratory.
ParaCrawl v7.1

Dann sollte eine Untersuchung im Schlaflabor hilfreich sein.
Then an investiagion in the sleep laboratory would be helpful.
ParaCrawl v7.1

Ich war dreimal im Schlaflabor u die Auswertungen waren sehrschlecht.
I have been to the sleeping laboratory three times, and the assessments were very bad.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Langzeitstudie dauerte sechs Monate, wobei die Patienten einige Nächte in einem Schlaflabor verbrachten.
The one long-term study lasted six months, during which patients spent some nights in a sleep laboratory.
ELRC_2682 v1

In vielen Fällen muss vor der weiteren Behandlung eine Untersuchung in einem Schlaflabor erfolgen.
In numerous cases, an examination in a sleep laboratory must be implemented before further treatment.
ParaCrawl v7.1