Translation of "Schlafkabine" in English
Ich
verstecke
mich
schon
seit
Stunden
in
meiner
Schlafkabine.
I've
been
hiding
under
my
bunk
for
hours.
OpenSubtitles v2018
Das
wurde
unter
einer
Holzdiele
in
Ihrer
Schlafkabine
gefunden.
This
was
found
beneath
a
floorboard
under
your
bunk.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Brüder
kleben
also
aneinander,
aber
dort
ist
keine
Schlafkabine.
Two
brothers
get
stuck
sharing,
but
there's
no
bunk
beds.
OpenSubtitles v2018
Auch
diese
Schlafkabine
verfügt
über
eine
eigene
Toilette
und
Dusche.
This
cabin
also
has
its
own
toilet
and
shower.
ParaCrawl v7.1
Der
Actros
hat
die
niedrige
Schlafkabine.
It
has
gotten
the
low
sleeper
cab.
ParaCrawl v7.1
In
der
Markise
ist
eine
Schlafkabine
für
eine
(Doppel)
Luftmatratze.
In
the
awning
is
a
sleeping
cabin
for
an
air
mattress.
CCAligned v1
Ein
Schlafkabine
hätte
das
Fahrzeug
unnötig
verlängert.
A
sleeper
cab
would
have
made
the
truck
longer.
ParaCrawl v7.1
Der
Kofferraum
bietet
18
Kubikmeter
Inhalt
sowie
eine
Schlafkabine
für
den
Fahrer.
The
luggage
hold
can
take
18
cubic
metres
of
luggage
and
has
a
sleeping
cabin
for
the
driver.
ParaCrawl v7.1
Sogar
eine
Waschmaschine
ist
in
der
vorderen
Schlafkabine
vorhanden.
Even
a
washing
machine
is
present
in
the
front
sleeping
cabin.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlafkabine
ist
mit
zwei
Einzelbetten
oder
einem
Etagenbett
ausgestattet.
The
cabin
is
furnished
with
two
twin
beds
or
a
bunk
bed.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
regelmäßigen
täglichen
Ruhezeit
muss
dem
Fahrer
eine
Schlafkabine
oder
ein
Liegeplatz
zur
Verfügung
stehen.
During
that
regular
daily
rest
period
the
driver
shall
have
access
to
a
bunk
or
couchette.
DGT v2019
Sie
sind
insbesondere
an
der
Schlafkabine
oberhalb
des
Fahrerhauses
erkennbar
und
auf
der
ganzen
Welt
verbreitet.
Recognizable
by
their
over-cab
sleeping
area,
they
are
common
the
world
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Neptun
22
hat
eine
Schlafkabine
mit
einem
Doppelbett
und
eine
Koje
im
Salon.
The
Neptun
22
has
one
cabin
with
a
double
bed
and
1
berth
in
the
saloon.
ParaCrawl v7.1
Die
tägliche
Ruhezeit
kann
im
Fahrzeug
verbracht
werden,
sofern
es
mit
einer
Schlafkabine
ausgestattet
ist
und
nicht
fährt.
The
daily
rest
period
may
be
taken
in
a
vehicle,
as
long
as
it
is
fitted
with
a
bunk
and
is
stationary
TildeMODEL v2018
Während
der
in
Absatz
1
genannten
täglichen
Ruhezeit
muss
dem
Fahrer
eine
Schlafkabine
oder
ein
Liegeplatz
zur
Verfügung
stehen.
During
the
regular
daily
rest
period
mentioned
in
paragraph
1
the
driver
shall
be
able
to
have
access
to
a
bunk
or
couchette.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
in
aller
Regel
mit
einer
Schlafkabine
versehenen
LKW
ist
eine
permanente
Steuerung
des
Kühlmittelstroms
zur
ausschließlichen
Beheizung
des
Fahrzeuginnenraums
während
eines
langandauernden
Zeitraums
(z.B.
einer
Übernachtung)
notwendig.
In
these
trucks
which,
as
a
rule,
are
provided
with
a
cab
with
a
bunk,
a
permanent
control
of
the
coolant
current
is
necessary
for
the
exclusive
heating
of
the
vehicle
interior
for
a
lengthy
period
(e.g.,
an
overnight
stay).
EuroPat v2
Die
zweite
Eisspeicher-Baueinheit
19
ist
dabei
in
der
horizontalen
Trennwand
5
im
Bereich
der
Schlafkabine
6
vorgesehen.
The
second
ice
reservoir
structural
unit
19
is
located
in
horizontal
bulkhead
5
in
the
area
of
sleeping
compartment
6.
EuroPat v2
Vielmehr
können
solche
Rolloanordnungen
in
gleicher
Weise
bei
Fenstern
oder
sonstigen
vom
Fahrgastraum
abzutrennenden
Abteilen
eingesetzt
werden,
beispielsweise
um
eine
Schlafkabine
oder
ein
Hochdach
vom
Fahrgastraum
abzutrennen.
Rather,
these
blind
arrangements
can
be
used
in
the
same
way
in
windows
or
other
compartments
to
be
separated
from
the
passenger
compartment,
for
example,
to
separate
a
sleeping
compartment
or
a
high
roof.
EuroPat v2
Knechte,
Mägde
und
Dienstvolk
schliefen
in
einem
offenen
Raum,
nur
der
Bauer
mit
seiner
Frau
hatte
eine
eigene
Schlafkabine.
Servants,
maids
and
service
people
were
sleeping
in
an
open
space,
only
the
farmer
and
his
wife
had
his
own
cabin.
ParaCrawl v7.1
Ausstattung:
2
Monitoren,
ABS,
Armlehnen,
Doppelverglasung,
Duessenbeluftung,
DVD,
Gepäckablagen,
getönte
Seitenscheiben,
Kaffeebar,
Klimaanlage,
Kofferraum,
Kühlschrank,
Lesenlampen,
Mikro,
Netze,
pneumatisch
Fahrersitz,
pneumatische
Tür,
Radio,
Reiseleitersitz,
Retarder,
Schlafkabine,
Schlafsitze,
Sicherheitsgurte,
Standheizung,
Toilette,
Vorhänge.
Equipment:
2
monitors,
ABS,
air-jet
ventilation,
airconditioning,
armrests,
coffeebar,
curtains,
dimmed
glazing,
double
glazing,
DVD,
fridge,
guide
seat,
hand
luggage
racks,
individual
reading
lamps,
luggage,
microphone,
nets,
pneumatic
doors,
pneumatic
driver
seat,
radio,
retarder,
seat
belts,
sleeper
seats,
sleeping
cabin,
toilet,
Webasto.
ParaCrawl v7.1
Ausstattung:
2
Monitoren,
ABS,
Armlehnen,
Doppelverglasung,
Duessenbeluftung,
DVD,
Fußstützen,
Gepäckablagen,
getönte
Seitenscheiben,
Klapptische,
Klimaanlage,
Kofferraum,
Kühlschrank,
Lesenlampen,
Mikro,
pneumatische
Tür,
Radio,
Radkappen,
Reiseleitersitz,
Retarder,
Schlafkabine,
Schlafsitze,
Sicherheitsgurte,
Standheizung,
Toilette,
Vorhänge.
Equipment:
2
monitors,
ABS,
air-jet
ventilation,
airconditioning,
armrests,
curtains,
dimmed
glazing,
double
glazing,
DVD,
folding
trays,
footrests,
fridge,
guide
seat,
hand
luggage
racks,
individual
reading
lamps,
luggage,
microphone,
pneumatic
doors,
radio,
retarder,
seat
belts,
sleeper
seats,
sleeping
cabin,
toilet,
Webasto,
wheel
cups.
ParaCrawl v7.1
Ausstattung:
3
Monitoren,
ABS,
Armlehnen,
Doppelverglasung,
Duessenbeluftung,
DVD,
Fußstützen,
Gepäckablagen,
getönte
Seitenscheiben,
Kaffeebar,
Klapptische,
Klimaanlage,
Kofferraum,
Kühlschrank,
Lesenlampen,
Mikro,
Netze,
pneumatische
Tür,
Radio,
Radkappen,
Retarder,
Schlafkabine,
Schlafsitze,
Sicherheitsgurte,
Standheizung,
Toilette,
Vorhänge.
Equipment:
3
monitors,
ABS,
air-jet
ventilation,
airconditioning,
armrests,
coffeebar,
curtains,
dimmed
glazing,
double
glazing,
DVD,
folding
trays,
footrests,
fridge,
hand
luggage
racks,
individual
reading
lamps,
luggage,
microphone,
nets,
pneumatic
doors,
radio,
retarder,
seat
belts,
sleeper
seats,
sleeping
cabin,
toilet,
Webasto,
wheel
cups.
ParaCrawl v7.1