Translation of "Schlafkabine" in English

Ich verstecke mich schon seit Stunden in meiner Schlafkabine.
I've been hiding under my bunk for hours.
OpenSubtitles v2018

Das wurde unter einer Holzdiele in Ihrer Schlafkabine gefunden.
This was found beneath a floorboard under your bunk.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Brüder kleben also aneinander, aber dort ist keine Schlafkabine.
Two brothers get stuck sharing, but there's no bunk beds.
OpenSubtitles v2018

Auch diese Schlafkabine verfügt über eine eigene Toilette und Dusche.
This cabin also has its own toilet and shower.
ParaCrawl v7.1

Der Actros hat die niedrige Schlafkabine.
It has gotten the low sleeper cab.
ParaCrawl v7.1

In der Markise ist eine Schlafkabine für eine (Doppel) Luftmatratze.
In the awning is a sleeping cabin for an air mattress.
CCAligned v1

Ein Schlafkabine hätte das Fahrzeug unnötig verlängert.
A sleeper cab would have made the truck longer.
ParaCrawl v7.1

Der Kofferraum bietet 18 Kubikmeter Inhalt sowie eine Schlafkabine für den Fahrer.
The luggage hold can take 18 cubic metres of luggage and has a sleeping cabin for the driver.
ParaCrawl v7.1

Sogar eine Waschmaschine ist in der vorderen Schlafkabine vorhanden.
Even a washing machine is present in the front sleeping cabin.
ParaCrawl v7.1

Die Schlafkabine ist mit zwei Einzelbetten oder einem Etagenbett ausgestattet.
The cabin is furnished with two twin beds or a bunk bed.
ParaCrawl v7.1

Während dieser regelmäßigen täglichen Ruhezeit muss dem Fahrer eine Schlafkabine oder ein Liegeplatz zur Verfügung stehen.
During that regular daily rest period the driver shall have access to a bunk or couchette.
DGT v2019

Sie sind insbesondere an der Schlafkabine oberhalb des Fahrerhauses erkennbar und auf der ganzen Welt verbreitet.
Recognizable by their over-cab sleeping area, they are common the world over.
ParaCrawl v7.1

Die Neptun 22 hat eine Schlafkabine mit einem Doppelbett und eine Koje im Salon.
The Neptun 22 has one cabin with a double bed and 1 berth in the saloon.
ParaCrawl v7.1

Die tägliche Ruhezeit kann im Fahrzeug verbracht werden, sofern es mit einer Schlafkabine ausgestattet ist und nicht fährt.
The daily rest period may be taken in a vehicle, as long as it is fitted with a bunk and is stationary
TildeMODEL v2018

Während der in Absatz 1 genannten täglichen Ruhezeit muss dem Fahrer eine Schlafkabine oder ein Liegeplatz zur Verfügung stehen.
During the regular daily rest period mentioned in paragraph 1 the driver shall be able to have access to a bunk or couchette.
TildeMODEL v2018

Bei diesen in aller Regel mit einer Schlafkabine versehenen LKW ist eine permanente Steuerung des Kühlmittelstroms zur ausschließlichen Beheizung des Fahrzeuginnenraums während eines langandauernden Zeitraums (z.B. einer Übernachtung) notwendig.
In these trucks which, as a rule, are provided with a cab with a bunk, a permanent control of the coolant current is necessary for the exclusive heating of the vehicle interior for a lengthy period (e.g., an overnight stay).
EuroPat v2

Die zweite Eisspeicher-Baueinheit 19 ist dabei in der horizontalen Trennwand 5 im Bereich der Schlafkabine 6 vorgesehen.
The second ice reservoir structural unit 19 is located in horizontal bulkhead 5 in the area of sleeping compartment 6.
EuroPat v2

Vielmehr können solche Rolloanordnungen in gleicher Weise bei Fenstern oder sonstigen vom Fahrgastraum abzutrennenden Abteilen eingesetzt werden, beispielsweise um eine Schlafkabine oder ein Hochdach vom Fahrgastraum abzutrennen.
Rather, these blind arrangements can be used in the same way in windows or other compartments to be separated from the passenger compartment, for example, to separate a sleeping compartment or a high roof.
EuroPat v2

Knechte, Mägde und Dienstvolk schliefen in einem offenen Raum, nur der Bauer mit seiner Frau hatte eine eigene Schlafkabine.
Servants, maids and service people were sleeping in an open space, only the farmer and his wife had his own cabin.
ParaCrawl v7.1

Ausstattung: 2 Monitoren, ABS, Armlehnen, Doppelverglasung, Duessenbeluftung, DVD, Gepäckablagen, getönte Seitenscheiben, Kaffeebar, Klimaanlage, Kofferraum, Kühlschrank, Lesenlampen, Mikro, Netze, pneumatisch Fahrersitz, pneumatische Tür, Radio, Reiseleitersitz, Retarder, Schlafkabine, Schlafsitze, Sicherheitsgurte, Standheizung, Toilette, Vorhänge.
Equipment: 2 monitors, ABS, air-jet ventilation, airconditioning, armrests, coffeebar, curtains, dimmed glazing, double glazing, DVD, fridge, guide seat, hand luggage racks, individual reading lamps, luggage, microphone, nets, pneumatic doors, pneumatic driver seat, radio, retarder, seat belts, sleeper seats, sleeping cabin, toilet, Webasto.
ParaCrawl v7.1

Ausstattung: 2 Monitoren, ABS, Armlehnen, Doppelverglasung, Duessenbeluftung, DVD, Fußstützen, Gepäckablagen, getönte Seitenscheiben, Klapptische, Klimaanlage, Kofferraum, Kühlschrank, Lesenlampen, Mikro, pneumatische Tür, Radio, Radkappen, Reiseleitersitz, Retarder, Schlafkabine, Schlafsitze, Sicherheitsgurte, Standheizung, Toilette, Vorhänge.
Equipment: 2 monitors, ABS, air-jet ventilation, airconditioning, armrests, curtains, dimmed glazing, double glazing, DVD, folding trays, footrests, fridge, guide seat, hand luggage racks, individual reading lamps, luggage, microphone, pneumatic doors, radio, retarder, seat belts, sleeper seats, sleeping cabin, toilet, Webasto, wheel cups.
ParaCrawl v7.1

Ausstattung: 3 Monitoren, ABS, Armlehnen, Doppelverglasung, Duessenbeluftung, DVD, Fußstützen, Gepäckablagen, getönte Seitenscheiben, Kaffeebar, Klapptische, Klimaanlage, Kofferraum, Kühlschrank, Lesenlampen, Mikro, Netze, pneumatische Tür, Radio, Radkappen, Retarder, Schlafkabine, Schlafsitze, Sicherheitsgurte, Standheizung, Toilette, Vorhänge.
Equipment: 3 monitors, ABS, air-jet ventilation, airconditioning, armrests, coffeebar, curtains, dimmed glazing, double glazing, DVD, folding trays, footrests, fridge, hand luggage racks, individual reading lamps, luggage, microphone, nets, pneumatic doors, radio, retarder, seat belts, sleeper seats, sleeping cabin, toilet, Webasto, wheel cups.
ParaCrawl v7.1