Translation of "Schlachthöfe" in English

Zweitens wurde vollkommen zu Recht die Ausstattung der Schlachthöfe angesprochen.
Secondly, the equipment of abattoirs has quite rightly been touched on.
Europarl v8

Sie fallen in die alleinige Zuständigkeit der entsprechenden Schlachthöfe und Betriebe.
This is the sole responsibility of the slaughterhouses and establishments concerned.
DGT v2019

So erhalten Futtermittelhersteller, Landwirte, Schlachthöfe und Einzelhändler die Möglichkeit auszuwählen.
In this way, feed companies, farmers, abattoirs and the retail trade can make a choice.
Europarl v8

Das gleiche gilt auch für die Schlachthöfe aus gesundheitlichen und tiergesundheitlichen Gründen.
This applies to abattoirs, too, for reasons of food and animal safety.
Europarl v8

Überall müssen leistungsfähige Schlachthöfe errichtet werden, um die Transporte einzuschränken.
Proper slaughterhouses must be set up everywhere, so as to restrict transport.
Europarl v8

Wir können nicht große Schlachthöfe und kleine Handwerker ähnlich behandeln.
We cannot treat large slaughterhouses like artisanal small businesses.
Europarl v8

Wir müssen die Schließung kleiner Schlachthöfe nochmals überdenken.
The closure of small abattoirs again needs to be reviewed.
Europarl v8

Ich teile Herrn Maats Ansicht über die Bereitstellung lokaler Schlachthöfe.
I agree with Mr Maat about the provision of local abattoirs.
Europarl v8

Das betrifft die kleineren und mittleren Schlachthöfe.
This sort of thing affects small and medium-sized abattoirs.
Europarl v8

Großküchen, Verbrauchermärkte und Schlachthöfe wiesen das Rindfleisch zurück.
Institutional caterers, hypermarkets and slaughterhouses refused to accept beef.
Europarl v8

Es folgte die Übernahme aller größeren Schlachthöfe in Dänemark.
Since then Danish Crown have taken over every major slaughterhouse in Denmark.
Wikipedia v1.0

Auch die Schlachthöfe müssen äußerst strenge Normen einhalten.
Moreover, the slaughterhouses must respect very strict rules.
ELRA-W0201 v1

Die Schlachthöfe in den 80ern, wo ich arbeitete, waren absolut furchtbar.
You know, the slaughter plants, I've worked with them in the '80s; they were absolutely awful.
TED2013 v1.1

Die neuen Untersuchungsvorschriften werden für Schlachthöfe und Fleisch­zerle­gungsbetriebe gelten.
The new inspection rules will apply to abattoirs and meat-processing plants.
TildeMODEL v2018

Die spezifischen Bestimmungen dieses Anhangs gelten für Schlachthöfe, Wildverarbeitungsbetriebe und Zerlegebetriebe.
The specific rules mentioned in this Annex apply to slaughterhouses, game handling establishments and cutting plants.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam mit der Forschung arbeiten Schlachthöfe und Molkereien an neuen Lösungen.
Slaughterhouses and dairies are working together with researchers to find new solutions.
TildeMODEL v2018

Dieser Anhang gilt für Schlachthöfe, Wildverarbeitungsbetriebe und Zerlegebetriebe.
This Annex applies to slaughterhouses, game handling establishments and cutting plants.
TildeMODEL v2018

Gemäß den Rechtsvorschriften zur Lebensmittelsicherheit werden Schlachthöfe bereits jetzt laufend amtlich kontrolliert.
Slaughterhouses are already submitted to permanent official inspection through food safety legislation.
TildeMODEL v2018

Gemäß den Rechtsvorschriften zur Lebensmittelsicherheit werden Schlachthöfe laufend amtlich kontrolliert.
Slaughterhouses are subjected to permanent official inspection through food safety legislation.
TildeMODEL v2018

Schlachthöfe bedürfen zur Verwendung der Begriffe gemäß Artikel 11 einer besonderen Zulassung.
Slaughterhouses authorised to use the terms referred to in Article 11 shall be subject to special registration.
DGT v2019

Schlachthöfe und die darin eingesetzten Geräte sind für bestimmte Tierkategorien und Kapazitäten ausgelegt.
Slaughterhouses and the equipment used therein are designed for particular categories of animals and capacities.
DGT v2019

Die Zahlung der Vergütung erfolgt durch die Schlachthöfe.
The fee was paid by the slaughterhouses.
DGT v2019

Schlachthöfe beproben ganze Geflügelschlachtkörper mit Halshaut zur Untersuchung auf Salmonella.
Slaughterhouses shall sample whole poultry carcases with neck skin for salmonella analyses.
DGT v2019

Für kleinere Schlachthöfe sind Befreiungen von dieser Pflicht vorgesehen.
Small slaughterhouses will benefit from a derogation from this requirement.
TildeMODEL v2018

Ist Überregulierung, wie das Schließen kleiner Schlachthöfe, ein Einflussfaktor?
Is over-regulation, forcing the closing of small abattoirs, a factor?
TildeMODEL v2018

Schlachthöfe und Molkereien entsprechen nicht den Hygienevorschriften der EU.
As yet neither slaughterhouses nor dairy plants meet EU hygiene standards.
TildeMODEL v2018

Es ist die Auktionshalle der Schlachthöfe.
It is the zone of auctions of the slaughter house.
OpenSubtitles v2018