Translation of "Schlachtabfälle" in English
Lebensmitteltaugliche
Schlachtabfälle
sind
wertvolle
Proteinlieferanten,
auf
die
wir
nicht
verzichten
sollten.
Healthy
waste
products
from
the
abattoir
are
valuable
providers
of
protein
which
we
should
not
discard.
Europarl v8
Besondere
Bedingungen
können
für
Schlachtabfälle
für
die
Pharma-
und
Heimtierfuttermittelindustrie
gelten.
Special
conditions
may
be
possible
for
offals
for
the
pharmaceutical
and
petfood
industry.
JRC-Acquis v3.0
Für
Falltiere
und
Schlachtabfälle
werden
Gebührensätze
in
verschiedener
Höhe
angesetzt.
Different
scales
of
charges
are
applied
to
fallen
stock
and
slaughterhouse
waste.
DGT v2019
Im
Normalbetrieb
der
TBA
werden
75
Prozent
Schlachtabfälle
und
25
Prozent
Kadaver
verarbeitet.
During
normal
operation
the
ADP
processes
75
per
cent
abattoir
wastes
and
25
per
cent
of
carcasses.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlachtabfälle
werden
in
geschlossenen
Containern
angeliefert
und
dann
in
einem
Shredder
vorzerkleinert.
The
slaughter
waste
are
delivered
in
closed
containers
and
then
chopped
in
a
shredder.
ParaCrawl v7.1
Der
Multichopper
sorgt
für
die
finale
sehr
feine
Zerkleinerung
der
Schlachtabfälle.
The
Multichopper
ensures
the
final
superfine
chopping
of
the
slaughter
waste.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlachtabfälle
dafür
stellt
das
steirische
Unternehmen
Reistenhofer
zur
Verfügung.
The
slaughterhouse
wastes
for
that
are
provided
by
the
Styrian
company
Reistenhofer.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Schlachtabfälle
sind
insgesamt
zur
Vernichtung
angefallen,
und
wie
werden
sie
gelagert?
How
much
offal
has
accumulated
for
destruction
and
how
is
it
being
stored?
Europarl v8
Für
Fahrzeuge,
die
Tierkadaver
und
Schlachtabfälle
transportieren,
gibt
es
diese
Ausnahme
nicht.
For
vehicles
transporting
animal
carcasses
and
offal
there
is
no
such
exemption.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
Gesetzgebungsinitiativen
ergreifen,
um
die
über
die
gesamte
Nahrungskette
hinweg
anfallenden
Lebensmittelabfälle,
darunter
Schlachtabfälle
und
Spültrank,
zu
verringern,
deren
Verwendung
oder
Entsorgung
noch
immer
nicht
in
geeigneter
Weise
geregelt
ist.
The
Commission
must
present
legislative
initiatives
to
reduce
food
waste
throughout
the
food
chain,
including
slaughter
offal
and
swill,
which
is
still
not
adequately
regulated.
Europarl v8
Aus
solchen
Studien
ergeben
sich,
wie
ich
sagen
muß,
selbst
bei
Populationen,
von
denen
Material
mit
hoher
Infektiosität,
wie
Gehirn
und
Schlachtabfälle
von
Schafen,
verbraucht
werden,
keine
Beweise
für
die
Gefahr
einer
Übertragbarkeit.
There
is
no
evidence,
I
have
to
say,
from
such
studies
of
a
risk
of
transmission,
even
in
populations
that
consume
material
with
high
potential
infectivity,
such
as
sheep
brains
and
offal.
Europarl v8
Die
Ziffern
46
und
47
der
TSE-Leitlinien
enthalten
eine
Reihe
von
Bestimmungen
für
Falltiere
und
Schlachtabfälle,
die
auf
den
vorliegenden
Fall
anzuwenden
sind.
Points
46
and
47
of
the
TSE
Guidelines
lay
down
a
set
of
provisions
concerning
fallen
stock
and
slaughterhouse
waste
that
are
applicable
in
the
case
in
point.
DGT v2019
Ein
eigentlich
funktionsfähiges
Recyclingsystem
kann
nur
dann
aufrechterhalten
werden,
wenn
drei
Sicherheitsschlüssel
in
Zukunft
Beachtung
finden:
sauberes
Ausgangsmaterial,
nur
Schlachtabfälle
von
für
Nahrungsmittel
zugelassenen
Tieren,
höchstmögliche
Standards
in
der
Verarbeitung
und
nie
und
nimmer
Verfütterung
an
Wiederkäuer!
A
truly
functional
recycling
system
can
only
be
sustained
if
three
safety
keys
are
in
place
in
future:
clean
base
materials,
slaughtering
waste
only
from
animals
which
are
permitted
to
be
used
as
food,
the
highest
possible
processing
standards,
and
never,
never,
feeding
to
ruminants!
Europarl v8
Ziffer
47
der
TSE-Leitlinien
besagt:
„Bezüglich
der
staatlichen
Beihilfe
für
Schlachtabfälle
hat
die
Kommission
seit
Januar
2001
eine
Reihe
von
Einzelentscheidungen
getroffen,
mit
denen
sie
staatliche
Beihilfen
von
bis
zu
100
%
der
Kosten
für
die
Entsorgung
von
spezifiziertem
Risikomaterial,
Fleisch-
und
Knochenmehl
sowie
diese
Erzeugnisse
enthaltenden
Futtermitteln
genehmigt
hat,
die
auf
der
Grundlage
der
neuen
Gemeinschaftsrechtsvorschriften
in
Bezug
auf
TSE
entsorgt
werden
mussten.“
As
regards
State
aid
for
slaughterhouse
waste,
point
47
of
the
TSE
Guidelines
states
that
a
series
of
individual
decisions
have
been
taken
by
the
Commission
since
January
2001,
authorising
State
aid
covering
up
to
100
%
of
the
cost
of
disposing
of
SRM,
meat
and
bone
meal,
and
animal
feed
containing
such
products,
which
must
be
disposed
of
under
the
new
Community
legislation
on
TSEs.
DGT v2019
Zumindest
muss
klargestellt
sein,
dass
Schlachtabfälle,
die
nicht
verarbeitet
werden,
die
Abwässer,
Fett
und
Talg
dennoch
behandelt
werden
müssen.
It
must
at
least
be
made
clear
that
unprocessed
offal,
waste
water,
fat
and
tallow
still
have
to
be
treated.
Europarl v8
In
den
Niederlanden
gelten
bereits
heute
recht
strenge
Vorschriften
bezüglich
der
Verwendung
tierischer
Schlachtabfälle
für
die
Tierernährung.
In
the
Netherlands,
the
legislation
governing
the
use
of
offal
in
animal
feed
is
already
relatively
stringent
as
matters
stand.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
uns
diese
Verordnung
eine
moderne
Version
der
veralteten
Rechtsvorschriften
für
Schlachtabfälle
bietet.
I
am
pleased
that
this
regulation
provides
a
modern
version
of
obsolete
legislation
on
offal.
Europarl v8
Potenziell
trug
dazu
auch
die
Tatsache
bei,
dass
man
Schlachtabfälle
und
dioxinverseuchtes
Gras
an
Tiere
verfütterte
oder
Tiere
in
Käfigen
und
Transportfahrzeugen
zusammengepfercht
wurden,
in
denen
sich
Seuchen
ohne
weiteres
ausbreiten
konnten.
For
that
purpose,
slaughter
waste
and
dioxin-poisoned
grass
were
fed
to
animals,
or
animals
were
gathered
in
pens
and
lorries
where
disease
was
able
to
spread
readily.
Europarl v8
Die
Art
der
Beihilfe
muss
so
festgelegt
werden,
dass
sie
für
alle
von
den
Leistungen
zur
Sammlung,
zum
Transport,
zur
Verarbeitung
und
Beseitigung
der
Schlachtabfälle
und
deren
Finanzierung
Begünstigten
gilt.
The
nature
of
the
aid
must
be
determined
in
light
of
all
the
beneficiaries
of
the
services
of
collection,
transportation,
processing
and
destruction
of
slaughterhouse
waste
and
their
financing.
DGT v2019
Der
ZT
führt
in
seiner
Kostenrechnung
die
Erlöse
für
die
Beseitigung
von
Material
der
Kategorie
3
nicht
eigens
auf,
sondern
zieht
sie
wie
die
anderen
Produkterlöse
(z.
B.
für
Fette
und
Öle)
von
den
Gesamtkosten
ab,
die
anschließend
auf
verbandseigene
Schlachtabfälle,
Material
der
Kategorie
3
und
Material
aus
Baden-Württemberg
und
Hessen
verteilt
werden.
The
ZT
does
not
record
the
income
from
the
disposal
of
category
3
material
separately
in
its
cost
accounts;
instead,
as
with
other
product
income
(e.g.
for
fats
and
oils)
it
deducts
them
from
the
total
costs,
which
are
then
allocated
between
internal
slaughterhouse
waste,
category
3
material
and
material
from
Baden-Württemberg
and
Hessen.
DGT v2019
Um
die
korrigierten
Kosten
zu
erhalten,
werden
die
von
den
Kosten
abgezogenen
Erlöse
aus
der
Verarbeitung
von
Material
der
Kategorie
3
proportional
den
Kosten
der
verbandseigenen
Schlachtabfälle,
dem
Material
der
Kategorie
3
und
dem
Material
aus
Baden-Württemberg
und
Hessen
zugeschlagen.
To
obtain
the
corrected
cost,
the
income
from
processing
category
3
material
that
is
deducted
from
the
costs
is
allocated
proportionally
between
the
cost
of
internal
slaughterhouse
waste,
category
3
material
and
material
from
Baden-Württemberg
and
Hessen.
DGT v2019
Der
Deckungsbeitrag
I
für
verbandseigene
Schlachtabfälle,
Material
der
Kategorie
3
und
Material
aus
Baden-Württemberg
und
Hessen
könnte
daher
zu
hoch
angesetzt
sein.
Covering
contribution
I
for
internal
slaughterhouse
waste,
category
3
material
and
material
from
Baden-Württemberg
and
Hessen
might
therefore
be
set
too
high.
DGT v2019
Die
portugiesischen
Behörden
sind
der
Auffassung,
dass
die
finanzierten
Maßnahmen
im
öffentlichen
Interesse
liegen,
da
infolge
der
BSE-Krise
deutlich
geworden
ist,
dass
die
Beseitigung
der
Schlachtabfälle
eine
gemeinwirtschaftliche
Aufgabe
ist
und
aufgrund
ihrer
Bedeutung
für
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
und
für
den
Umweltschutz
in
die
Zuständigkeit
des
Staates
fällt.
The
Portuguese
authorities
consider
that
the
measures
financed
were
in
the
public
interest
because,
following
the
BSE
crisis,
it
became
clear
that
the
disposal
of
slaughterhouse
waste
was
a
public
service
mission
falling
under
the
responsibility
of
the
State
because
of
its
importance
for
the
protection
of
human
and
animal
health
and
the
environment.
DGT v2019
Später
haben
die
portugiesischen
Behörden
versichert,
dass
die
Finanzierung
der
Leistungen
zur
Sammlung,
zum
Transport,
zur
Verarbeitung
und
Beseitigung
der
Schlachtabfälle
von
Geflügel
nicht
aus
von
den
Schlachtbetrieben
und
den
Importeuren
von
Schlachtkörpern,
Schlachtkörperhälften
und
anderen
nicht
entbeinten
Teilen
von
Rindern
und
Schweinen
erhobenen
Abgaben
erfolgte,
sondern
gemäß
Anlage
1
der
Gesetzesverordnung
Nr.
197/2002
aus
den
von
den
Geflügelschlachtbetrieben,
die
die
Sammlung,
den
Transport,
die
Verarbeitung
und
die
Beseitigung
aller
bei
der
Geflügelschlachtung
anfallenden
Nebenprodukte
nicht
selbst
vornehmen,
zu
entrichtenden
Abgaben.
Subsequently,
the
Portuguese
authorities
gave
an
assurance
that
the
services
of
collection,
transportation,
processing
and
destruction
of
poultrymeat
by-products
were
not
financed
by
charges
imposed
on
slaughterhouses
and
importers
of
bovine
and
pig
carcasses,
half-carcasses
and
other
bone-in
parts,
but,
in
accordance
with
Annex
1
to
Decree-Law
No
197/2002,
by
charges
imposed
on
poultrymeat
slaughterhouses
which
did
not
collect,
transport,
process
and
destroy
all
the
by-products
generated
in
the
slaughter
of
poultry.
DGT v2019