Translation of "Schlachtabfälle" in English

Lebensmitteltaugliche Schlachtabfälle sind wertvolle Proteinlieferanten, auf die wir nicht verzichten sollten.
Healthy waste products from the abattoir are valuable providers of protein which we should not discard.
Europarl v8

Besondere Bedingungen können für Schlachtabfälle für die Pharma- und Heimtierfuttermittelindustrie gelten.
Special conditions may be possible for offals for the pharmaceutical and petfood industry.
JRC-Acquis v3.0

Für Falltiere und Schlachtabfälle werden Gebührensätze in verschiedener Höhe angesetzt.
Different scales of charges are applied to fallen stock and slaughterhouse waste.
DGT v2019

Im Normalbetrieb der TBA werden 75 Prozent Schlachtabfälle und 25 Prozent Kadaver verarbeitet.
During normal operation the ADP processes 75 per cent abattoir wastes and 25 per cent of carcasses.
ParaCrawl v7.1

Die Schlachtabfälle werden in geschlossenen Containern angeliefert und dann in einem Shredder vorzerkleinert.
The slaughter waste are delivered in closed containers and then chopped in a shredder.
ParaCrawl v7.1

Der Multichopper sorgt für die finale sehr feine Zerkleinerung der Schlachtabfälle.
The Multichopper ensures the final superfine chopping of the slaughter waste.
ParaCrawl v7.1

Die Schlachtabfälle dafür stellt das steirische Unternehmen Reistenhofer zur Verfügung.
The slaughterhouse wastes for that are provided by the Styrian company Reistenhofer.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Schlachtabfälle sind insgesamt zur Vernichtung angefallen, und wie werden sie gelagert?
How much offal has accumulated for destruction and how is it being stored?
Europarl v8

Für Fahrzeuge, die Tierkadaver und Schlachtabfälle transportieren, gibt es diese Ausnahme nicht.
For vehicles transporting animal carcasses and offal there is no such exemption.
Europarl v8

Die Kommission muss Gesetzgebungsinitiativen ergreifen, um die über die gesamte Nahrungskette hinweg anfallenden Lebensmittelabfälle, darunter Schlachtabfälle und Spültrank, zu verringern, deren Verwendung oder Entsorgung noch immer nicht in geeigneter Weise geregelt ist.
The Commission must present legislative initiatives to reduce food waste throughout the food chain, including slaughter offal and swill, which is still not adequately regulated.
Europarl v8

Aus solchen Studien ergeben sich, wie ich sagen muß, selbst bei Populationen, von denen Material mit hoher Infektiosität, wie Gehirn und Schlachtabfälle von Schafen, verbraucht werden, keine Beweise für die Gefahr einer Übertragbarkeit.
There is no evidence, I have to say, from such studies of a risk of transmission, even in populations that consume material with high potential infectivity, such as sheep brains and offal.
Europarl v8

Die Ziffern 46 und 47 der TSE-Leitlinien enthalten eine Reihe von Bestimmungen für Falltiere und Schlachtabfälle, die auf den vorliegenden Fall anzuwenden sind.
Points 46 and 47 of the TSE Guidelines lay down a set of provisions concerning fallen stock and slaughterhouse waste that are applicable in the case in point.
DGT v2019

Ein eigentlich funktionsfähiges Recyclingsystem kann nur dann aufrechterhalten werden, wenn drei Sicherheitsschlüssel in Zukunft Beachtung finden: sauberes Ausgangsmaterial, nur Schlachtabfälle von für Nahrungsmittel zugelassenen Tieren, höchstmögliche Standards in der Verarbeitung und nie und nimmer Verfütterung an Wiederkäuer!
A truly functional recycling system can only be sustained if three safety keys are in place in future: clean base materials, slaughtering waste only from animals which are permitted to be used as food, the highest possible processing standards, and never, never, feeding to ruminants!
Europarl v8

Ziffer 47 der TSE-Leitlinien besagt: „Bezüglich der staatlichen Beihilfe für Schlachtabfälle hat die Kommission seit Januar 2001 eine Reihe von Einzelentscheidungen getroffen, mit denen sie staatliche Beihilfen von bis zu 100 % der Kosten für die Entsorgung von spezifiziertem Risikomaterial, Fleisch- und Knochenmehl sowie diese Erzeugnisse enthaltenden Futtermitteln genehmigt hat, die auf der Grundlage der neuen Gemeinschaftsrechtsvorschriften in Bezug auf TSE entsorgt werden mussten.“
As regards State aid for slaughterhouse waste, point 47 of the TSE Guidelines states that a series of individual decisions have been taken by the Commission since January 2001, authorising State aid covering up to 100 % of the cost of disposing of SRM, meat and bone meal, and animal feed containing such products, which must be disposed of under the new Community legislation on TSEs.
DGT v2019

Zumindest muss klargestellt sein, dass Schlachtabfälle, die nicht verarbeitet werden, die Abwässer, Fett und Talg dennoch behandelt werden müssen.
It must at least be made clear that unprocessed offal, waste water, fat and tallow still have to be treated.
Europarl v8

In den Niederlanden gelten bereits heute recht strenge Vorschriften bezüglich der Verwendung tierischer Schlachtabfälle für die Tierernährung.
In the Netherlands, the legislation governing the use of offal in animal feed is already relatively stringent as matters stand.
Europarl v8

Ich bin froh, dass uns diese Verordnung eine moderne Version der veralteten Rechtsvorschriften für Schlachtabfälle bietet.
I am pleased that this regulation provides a modern version of obsolete legislation on offal.
Europarl v8

Potenziell trug dazu auch die Tatsache bei, dass man Schlachtabfälle und dioxinverseuchtes Gras an Tiere verfütterte oder Tiere in Käfigen und Transportfahrzeugen zusammengepfercht wurden, in denen sich Seuchen ohne weiteres ausbreiten konnten.
For that purpose, slaughter waste and dioxin-poisoned grass were fed to animals, or animals were gathered in pens and lorries where disease was able to spread readily.
Europarl v8

Die Art der Beihilfe muss so festgelegt werden, dass sie für alle von den Leistungen zur Sammlung, zum Transport, zur Verarbeitung und Beseitigung der Schlachtabfälle und deren Finanzierung Begünstigten gilt.
The nature of the aid must be determined in light of all the beneficiaries of the services of collection, transportation, processing and destruction of slaughterhouse waste and their financing.
DGT v2019

Der ZT führt in seiner Kostenrechnung die Erlöse für die Beseitigung von Material der Kategorie 3 nicht eigens auf, sondern zieht sie wie die anderen Produkterlöse (z. B. für Fette und Öle) von den Gesamtkosten ab, die anschließend auf verbandseigene Schlachtabfälle, Material der Kategorie 3 und Material aus Baden-Württemberg und Hessen verteilt werden.
The ZT does not record the income from the disposal of category 3 material separately in its cost accounts; instead, as with other product income (e.g. for fats and oils) it deducts them from the total costs, which are then allocated between internal slaughterhouse waste, category 3 material and material from Baden-Württemberg and Hessen.
DGT v2019

Um die korrigierten Kosten zu erhalten, werden die von den Kosten abgezogenen Erlöse aus der Verarbeitung von Material der Kategorie 3 proportional den Kosten der verbandseigenen Schlachtabfälle, dem Material der Kategorie 3 und dem Material aus Baden-Württemberg und Hessen zugeschlagen.
To obtain the corrected cost, the income from processing category 3 material that is deducted from the costs is allocated proportionally between the cost of internal slaughterhouse waste, category 3 material and material from Baden-Württemberg and Hessen.
DGT v2019

Der Deckungsbeitrag I für verbandseigene Schlachtabfälle, Material der Kategorie 3 und Material aus Baden-Württemberg und Hessen könnte daher zu hoch angesetzt sein.
Covering contribution I for internal slaughterhouse waste, category 3 material and material from Baden-Württemberg and Hessen might therefore be set too high.
DGT v2019

Die portugiesischen Behörden sind der Auffassung, dass die finanzierten Maßnahmen im öffentlichen Interesse liegen, da infolge der BSE-Krise deutlich geworden ist, dass die Beseitigung der Schlachtabfälle eine gemeinwirtschaftliche Aufgabe ist und aufgrund ihrer Bedeutung für den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier und für den Umweltschutz in die Zuständigkeit des Staates fällt.
The Portuguese authorities consider that the measures financed were in the public interest because, following the BSE crisis, it became clear that the disposal of slaughterhouse waste was a public service mission falling under the responsibility of the State because of its importance for the protection of human and animal health and the environment.
DGT v2019

Später haben die portugiesischen Behörden versichert, dass die Finanzierung der Leistungen zur Sammlung, zum Transport, zur Verarbeitung und Beseitigung der Schlachtabfälle von Geflügel nicht aus von den Schlachtbetrieben und den Importeuren von Schlachtkörpern, Schlachtkörperhälften und anderen nicht entbeinten Teilen von Rindern und Schweinen erhobenen Abgaben erfolgte, sondern gemäß Anlage 1 der Gesetzesverordnung Nr. 197/2002 aus den von den Geflügelschlachtbetrieben, die die Sammlung, den Transport, die Verarbeitung und die Beseitigung aller bei der Geflügelschlachtung anfallenden Nebenprodukte nicht selbst vornehmen, zu entrichtenden Abgaben.
Subsequently, the Portuguese authorities gave an assurance that the services of collection, transportation, processing and destruction of poultrymeat by-products were not financed by charges imposed on slaughterhouses and importers of bovine and pig carcasses, half-carcasses and other bone-in parts, but, in accordance with Annex 1 to Decree-Law No 197/2002, by charges imposed on poultrymeat slaughterhouses which did not collect, transport, process and destroy all the by-products generated in the slaughter of poultry.
DGT v2019