Translation of "Schlüsseljahr" in English

Geschichten 1989 ist ein Schlüsseljahr in der Geschichte des 20. Jahrhunderts.
1989 was a decisive year in the history of the Twentieth Century.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2015 ist ein Schlüsseljahr für globale Kooperation.
2015 is a key year for global cooperation.
ParaCrawl v7.1

Das Schlüsseljahr 1967 Jerusalem wurde im Jahre 1967 von nicht-jüdischer Herrschaft befreit.
1967—A Pivotal Year Jerusalem became free of Gentile rule in 1967.
ParaCrawl v7.1

Für ihre Verwirklichung ist 1997 ein Schlüsseljahr, in dem deutlich wird, wer teilnehmen kann.
1997 will be a key year in its achievement, in which it will become clear which Member States can participate.
Europarl v8

Herr Präsident, das Jahr 2003 wird in Bezug auf die Erweiterungsvorbereitungen ein Schlüsseljahr sein.
Mr President, 2003 will be a key year in terms of preparation for enlargement.
Europarl v8

Für Spaniens obersten Vertreter in Deutschland ist 2010 auch deshalb ein Schlüsseljahr für Europas Zukunft.
Spain's highest representative in Germany therefore considers 2010 a key year for Europe's future.
ParaCrawl v7.1

In vielerlei Hinsicht wird 1997 ein Schlüsseljahr sein, da die Arbeiten an der Reform der Verträge abgeschlossen und der Agenda 2000 den Platz räumen werden.
In many respects, it will be a pivotal year, in the sense that the work on the reform of the Treaties will be concluded and give way to Agenda 2000.
Europarl v8

Und das in einem Schlüsseljahr - 1999 -, in dem die Finanzielle Vorausschau und die grundlegenden europäischen Politikbereiche für die nächsten Jahre festgelegt werden.
And it does so in a key year - 1999 - when the financial perspective and the principal European policies for the next few years will be determined.
Europarl v8

Mein Wunsch wäre, daß Sie sich im nächsten Jahr, einem Schlüsseljahr - 1999 wurde eine Reihe von Programmen des Strukturfonds abgeschlossen - ausführlicher mit den Mitgliedstaaten beschäftigen, um der Öffentlichkeit gegenüber deutlich zu machen, daß die Verwaltung der Mittel der Gemeinschaft wichtig ist, uns am Herzen liegt und auch - ich sage jetzt nicht vor allem, sondern auch - unsere Verwaltungen, unsere Mitgliedstaaten betrifft.
The wish I would express is that next year, which is a key year, since 1999 was the year when a number of Structural Fund programmes were concluded, your action should be more concerned with the Member States, in order to get the idea across to the public that the administration of Community funds is an important issue about which we feel very strongly, and one which is of concern also - I shall not say primarily, but also to our national administrations, our Member States.
Europarl v8

Der Ablehnungsantrag ist angebracht, weil dies das erste volle Jahr einer erweiterten EU mit ihrem zusätzlichen Kohäsionsbedarf und ein Schlüsseljahr in der Diskussion über die Finanzielle Vorausschau für den Zeitraum 2007-2013 ist.
The proposal for rejection is appropriate, because this is the first full year of the enlarged EU, with its additional cohesion requirements, and a key year in the debate on the Financial Perspectives for 2007-2013.
Europarl v8

Das Jahr 2010 wird auch ein Schlüsseljahr für die Fertigstellung und Umsetzung der laufenden Überarbeitung der Vorschriften zur Regulierung und Beaufsichtigung der Finanzmärkte sein.
2010 will also be a key year for completing and implementing ongoing work to overhaul the regulation and supervision of financial markets.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen und angesichts der Tatsache, dass die Einfuhrmengen aus der VR China relativ gering und stark rückläufig waren, dürfte der Preisdruck im Schlüsseljahr 2004 nur schwerlich auf die chinesischen Einfuhren zurückzuführen sein.
In these circumstances, it is indeed considered difficult to attribute the price depression in the pivotal year 2004 to the imports from the PRC, as its quantities were relatively low and strongly declining.
DGT v2019

Die Zukunft vorbereiten: die Agenda 2000 1997 wird für die Vorbereitung der Zukunft ein Schlüsseljahr sein.
Preparing for the future: Agenda 2000 1997 will be a key year in preparing for the future.
TildeMODEL v2018

Man könnte erwarten, dass dieser Wandel, bei dem das Schlüsseljahr in den USA das Jahr 2000 war, Arbeitslosigkeit hätte verursachen müssen (zumindest bis sich die Wirtschaft daran angepasst hätte), einhergehend mit einem Anstieg der Produktivität.
One might have expected this transition, which reached its pivotal year in the United States in 2000, to cause unemployment (at least until the economy adjusted), accompanied by a rise in productivity.
News-Commentary v14

Der Leser findet in diesem Bericht eine Darstellung der Entwicklung des Organs in diesem Schlüsseljahr sowie die inzwischen traditionsgemäßen wesentlichen Angaben zur eigentlichen Rechtsprechungstätigkeit des Gerichtshofes und des Gerichts erster Instanz einschließlich statistischer Daten.
This report contains an account of the changes for the institution in the course of this pivotal year and, as is now traditional, a record of the main judicial activity of the Court of Justice and the Court of First Instance, accompanied by statistics.
EUbookshop v2

Dieser Zeitrahmen wurde deshalb gewählt, da das Jahr 2006 ein Schlüsseljahr für den mexikanischen Bundesstaat war: Im Juni 2006 führte die gewalttätige Unterdrückung eines Streiks der Lehrer zu breiten Protesten in Oaxaca, einer zudem vergeblichen Kampagne, um den Gouverneur Ulises Ruiz Ortiz (2004- 2010) zum Rücktritt zu zwingen.
Choosing this period for reflection finds its basis in the fact that 2006 was a key year for the state: in June of that year, the violent repression of a sit-in promoted by the state's teachers resulted in a wave of general protests in Oaxaca and the birth of a largely unfruitful campaign demanding the resignation of Governor Ulises Ruiz Ortiz (2004-2010).
ParaCrawl v7.1

Du erhältst den Carlo-Schmid-Preis in einem Jahr, das sich im Rückblick als ein Schlüsseljahr für Europa erweisen mag.
You are receiving the Carlo Schmid Prize in a year which in hindsight may turn out to be a decisive year for Europe.
ParaCrawl v7.1

Dança de III wurde 1996 – in einem Schlüsseljahr für den brasilianischen Tanz - an der Bienal de la Danse in Lyon aufgeführte und wurde so ein Markstein für die Karriere des Choreografen João Saldanha und seine Compagnie o Atelier de Coreografia.
Dança de III was presented at the Bienal de la Danse in Lyon in 1996, a key year for Brazilian dance. It became the career milestone for the choreographer João Saldanha and his company o Atelier de Coreografia.
ParaCrawl v7.1

Es wird unweigerlich ein Schlüsseljahr werden, in dem die OIC versuchen wird, einen Handel um ein Blasphemiegesetz unter Dach und Fach zu bekommen.
Inevitably it will be a key year in which the OIC tries to close the deal for a global blasphemy law.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2003 ist ein Schlüsseljahr in welchem die Ereignisse auf der Weltenbühne sich auf vielfältige Weise manifestieren.
The Year 2003 is a pivotal year in which events on the world stage could play themselves out in a variety of ways.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung: 2016 war ein Schlüsseljahr, Airwheel, weil es im Jahr, dass Airwheel viele Durchbrüche gemacht hat.
Abstract: 2016 was a key year to Airwheel, because it was in the year that Airwheel has made many breakthroughs.
ParaCrawl v7.1

Patek Philippe feiert das 20-jährige Jubiläum ihrer "Generationen"-Werbekampagne und des Patek Philippe Magazins 1996 ein Schlüsseljahr für Patek Philippe: Es markiert die Einweihung der Manufaktur in (...)
Patek Philippe celebrates the 20th anniversary of its "Generations" campaign and of the Patek Philippe Magazine 1996 was a pivotal year for Patek Philippe. It saw the inauguration of the manufacture complex in (...)
ParaCrawl v7.1