Translation of "Schlüsselgewalt" in English
Seine
Schlüsselgewalt
ist
ein
Zeichen
seiner
zeitlosen
Vollmacht.
His
holding
the
keys
is
a
sign
of
His
timeless
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlüsselgewalt
für
den
Container
bleibt
bei
Ihnen.
The
power
of
the
keys
for
the
container
will
remain
with
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
ist
Sachwalterin
der
Schlüsselgewalt,
sie
kann
die
Vergebung
öffnen
oder
verschließen.
The
Church
is
the
depository
of
the
power
of
the
keys,
of
opening
or
closing
to
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Für
250
Rupien
(etwa
2,50
Euro)
öffnet
ein
alter
Angesteller
der
Gompa,
der
die
Schlüsselgewalt
hat,
kurz
den
Tresor.
For
250
rupees
(about
2.50
euros)
an
old
employee
of
the
Gompa,
who
powers
the
keys,
opens
the
safe
for
a
moment.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
ist
nicht
Herrin
über
die
Schlüsselgewalt,
sondern
Dienerin
des
Dienstes
der
Barmherzigkeit,
und
sie
freut
sich
jedes
Mal,
wenn
sie
dieses
göttliche
Geschenk
weitergeben
kann.
The
Church
is
not
mistress
of
the
power
of
the
keys,
but
a
servant
of
the
ministry
of
mercy
and
rejoices
every
time
she
can
offer
this
divine
gift.
ParaCrawl v7.1
Da
»der
Gläubige
verpflichtet
ist,
alle
nach
der
Taufe
begangenen
schweren
Sünden,
deren
er
sich
nach
einer
sorgfältigen
Gewissenserforschung
bewußt
ist,
nach
Art
und
Zahl
zu
bekennen,
sofern
sie
noch
nicht
durch
die
Schlüsselgewalt
der
Kirche
direkt
nachgelassen
sind
und
er
sich
ihrer
noch
nicht
in
einem
persönlichen
Bekenntnis
angeklagt
hat«,
16
muss
jede
Praxis
mißbilligt
werden,
die
die
Beichte
auf
ein
allgemeines
oder
auf
das
Bekenntnis
nur
einer
oder
mehrerer
für
gewichtiger
gehaltener
Sünden
beschränkt.
Since
“the
faithful
are
obliged
to
confess,
according
to
kind
and
number,
all
grave
sins
committed
after
Baptism
of
which
they
are
conscious
after
careful
examination
and
which
have
not
yet
been
directly
remitted
by
the
Church's
power
of
the
keys,
nor
acknowledged
in
individual
confession”,16
any
practice
which
restricts
confession
to
a
generic
accusation
of
sin
or
of
only
one
or
two
sins
judged
to
be
more
important
is
to
be
reproved.
ParaCrawl v7.1
Der
Papst
handelt
sehr
richtig,
den
Seelen
(im
Fegefeuer)
die
Vergebung
nicht
auf
Grund
seiner
–
ihm
dafür
nicht
zur
Verfügung
stehenden
–
Schlüsselgewalt,
sondern
auf
dem
Wege
der
Fürbitte
zuzuwenden.
The
pope
does
very
well
when
he
grants
remission
to
souls
in
purgatory,
not
by
the
power
of
the
keys,
which
he
does
not
have,
but
by
way
of
intercession
for
them.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sagen,
dass
Jesus
mit
dieser
vermeintlichen
Übergabe
einer
Schlüsselgewalt
seine
Rache
der
Vergiftung
aller
zwischenmenschlichen
Beziehungen
und
der
Zerstörung
der
Menschheit
durch
diese
gewollte
Frucht,
seine
Religionsmafia,
tätigte.
One
can
say
that
Jesus
--by
transferring
the
conceited
“authority
of
the
keys"
to
his
infamous
schmucks
--induced
all
the
poisoning
of
interpersonal
relationships
and
the
destruction
of
revenge
on
humankind
of
Christian
sect.
Â
ParaCrawl v7.1
Wohlüberlegt
sagen
wir:
Die
Schlüsselgewalt
der
Kirche,
durch
Christi
Verdienst
geschenkt,
ist
dieser
Schatz.
Without
rashness
we
say
that
the
keys
of
the
Church,
given
by
Christ's
merit,
are
that
treasure;
ParaCrawl v7.1
Der
Papst
tut
sehr
wohl
daran,
dass
er
den
Seelen
nicht
nach
der
Schlüsselgewalt,
die
er
so
gar
nicht
hat,
sondern
in
Gestalt
der
Fürbitte
Erlass
gewährt.
The
pope
does
well
when
he
grants
remission
to
souls
[in
purgatory],
not
by
the
power
of
the
keys
(which
he
does
not
possess),
but
by
way
of
intercession.
ParaCrawl v7.1