Translation of "Schlüsselgewalt" in English

Seine Schlüsselgewalt ist ein Zeichen seiner zeitlosen Vollmacht.
His holding the keys is a sign of His timeless authority.
ParaCrawl v7.1

Die Schlüsselgewalt für den Container bleibt bei Ihnen.
The power of the keys for the container will remain with you.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche ist Sachwalterin der Schlüsselgewalt, sie kann die Vergebung öffnen oder verschließen.
The Church is the depository of the power of the keys, of opening or closing to forgiveness.
ParaCrawl v7.1

Für 250 Rupien (etwa 2,50 Euro) öffnet ein alter Angesteller der Gompa, der die Schlüsselgewalt hat, kurz den Tresor.
For 250 rupees (about 2.50 euros) an old employee of the Gompa, who powers the keys, opens the safe for a moment.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche ist nicht Herrin über die Schlüsselgewalt, sondern Dienerin des Dienstes der Barmherzigkeit, und sie freut sich jedes Mal, wenn sie dieses göttliche Geschenk weitergeben kann.
The Church is not mistress of the power of the keys, but a servant of the ministry of mercy and rejoices every time she can offer this divine gift.
ParaCrawl v7.1

Da »der Gläubige verpflichtet ist, alle nach der Taufe begangenen schweren Sünden, deren er sich nach einer sorgfältigen Gewissenserforschung bewußt ist, nach Art und Zahl zu bekennen, sofern sie noch nicht durch die Schlüsselgewalt der Kirche direkt nachgelassen sind und er sich ihrer noch nicht in einem persönlichen Bekenntnis angeklagt hat«, 16 muss jede Praxis mißbilligt werden, die die Beichte auf ein allgemeines oder auf das Bekenntnis nur einer oder mehrerer für gewichtiger gehaltener Sünden beschränkt.
Since “the faithful are obliged to confess, according to kind and number, all grave sins committed after Baptism of which they are conscious after careful examination and which have not yet been directly remitted by the Church's power of the keys, nor acknowledged in individual confession”,16 any practice which restricts confession to a generic accusation of sin or of only one or two sins judged to be more important is to be reproved.
ParaCrawl v7.1

Der Papst handelt sehr richtig, den Seelen (im Fegefeuer) die Vergebung nicht auf Grund seiner – ihm dafür nicht zur Verfügung stehenden – Schlüsselgewalt, sondern auf dem Wege der Fürbitte zuzuwenden.
The pope does very well when he grants remission to souls in purgatory, not by the power of the keys, which he does not have, but by way of intercession for them.
ParaCrawl v7.1

Man kann sagen, dass Jesus mit dieser vermeintlichen Übergabe einer Schlüsselgewalt seine Rache der Vergiftung aller zwischenmenschlichen Beziehungen und der Zerstörung der Menschheit durch diese gewollte Frucht, seine Religionsmafia, tätigte.
One can say that Jesus --by transferring the conceited “authority of the keys" to his infamous schmucks --induced all the poisoning of interpersonal relationships and the destruction of revenge on humankind of Christian sect. Â
ParaCrawl v7.1

Wohlüberlegt sagen wir: Die Schlüsselgewalt der Kirche, durch Christi Verdienst geschenkt, ist dieser Schatz.
Without rashness we say that the keys of the Church, given by Christ's merit, are that treasure;
ParaCrawl v7.1

Der Papst tut sehr wohl daran, dass er den Seelen nicht nach der Schlüsselgewalt, die er so gar nicht hat, sondern in Gestalt der Fürbitte Erlass gewährt.
The pope does well when he grants remission to souls [in purgatory], not by the power of the keys (which he does not possess), but by way of intercession.
ParaCrawl v7.1