Translation of "Schlächter" in English
Ohne
Verstand
gleich
einem
Bullen
gegen
seinen
Schlächter
anzurennen.
He
went
at
his
foe
like
a
stupid
bull
to
the
slaughter.
OpenSubtitles v2018
Nicht
traurig
sein...
nur
so
lange
wir
den
Schlächter
nicht
gefasst
haben.
You
shouldn't
be
upset,
at
least
while
that
butcher's
still
in
circulation.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Mörder,
ein
Schlächter!
You're
a
murderer,
a
butcher.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Befehle
gehabt
hätten,
dann
hätten
Ihre
Schlächter
den
Auftrag
vollendet.
If
you
had
had
orders,
your
butchers
would
have
completed
their
task.
OpenSubtitles v2018
Römische
Schlächter,
die
vom
Ersten
Bürger
geschickt
wurden.
Roman
butchers,
sent
here
by
the
First
Citizen.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
soll
erfahren,
was
für
Schlächter
Sie
sind.
The
world
shall
know
you
for
the
butchers
you
are.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
"Schlächter"
Brown,
unser
Mechaniker-Wunder.
This
is
"Butcher"
Brown,
our
mechanical
marvel.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
nennen
ihn
"Schlächter
von
Barcelona".
The
boys
call
him
the
Butcher
of
Barcelona.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
nicht
mit
diesem
Schlächter
am
selben
Tisch
sitzen.
I
wouldn't
sit
at
the
same
table
with
that
butcher!
OpenSubtitles v2018
Bist
du
ein
Maler
oder
ein
Schlächter?
Are
you
a
painter
or
a
butcher
?
OpenSubtitles v2018
An
der
Ostfront
war
er
als
"Der
Schlächter"
bekannt.
On
the
Eastern
front,
he
was
known
as
The
Butcher.
OpenSubtitles v2018
Die
Kettenreaktion
wird
diese
Kammer
und
alle
Schlächter
zerstören.
The
chain
reaction
will
destroy
this
chamber
And
every
reaver
within
these
tunnels.
OpenSubtitles v2018
Die
lateinischen
Zeichen
bedeuten
übersetzt
"Schlächter".
The
markings
translate
from
the
latin
as
"reavers."
OpenSubtitles v2018
Die
Schlächter
sind
eine
große
Bedrohung.
The
reavers
pose
a
far
greater
threat
Than
you
realize.
OpenSubtitles v2018
Julia
Howard,
man
hat
Ihre
Rückkehr
herbeigesehnt
wie
die
Schlächter
ihre
Lämmer.
Julia
Howard,
this
town
has
awaited
your
return
like
lambs
to
the
slaughter.
OpenSubtitles v2018
Spartacus
wird
fernab
des
Gedankens
sein,
wenn
der
Schlächter
des
Halbwüchsigen
zurückkehrt.
Spartacus
shall
be
far
from
thought
in
advance
of
the
adolescent
butcher's
return.
OpenSubtitles v2018
Man
nennt
mich
den
"Schlächter".
They
call
me,
"The
Butcher."
Did
you
know
that,
Bohannon?
OpenSubtitles v2018
Der
Mann,
der
kommt,
nennen
sie
"den
schlächter".
The
man
who
comes
they
call
"The
Butcher."
He's
the
despaired
one.
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
den
Schlächter,
finden
Sie
Zarqawi.
Find
The
Butcher,
you
find
Zarqawi.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
dass
der
Schlächter
Zarqawis
Nummer
2
ist.
We
believe
that
The
Butcher's
Zarqawi's
number
two
man.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
er
uns
den
Schlächter
liefert,
kriegt
er
sie.
But
if
he
delivers
The
Butcher,
he's
gonna
get
it.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
dass
der
Schlächter
Zarqawis
Vollstrecker
ist?
You
know
The
Butcher
is
Zarqawi's
enforcer?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
einen
Interventionstrupp
aufstellen,
um
den
Schlächter
zu
jagen?
Understand
you
wanna
put
together
a
direct
action
squad
to
hunt
The
Butcher.
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
der
Allerliebsten,
Schlächter?
How's
your
lady
love,
Slayer?
OpenSubtitles v2018
Wer
glaubt
nicht
an
den
mächtigen
Thor,
Schlächter
von
Frost
und
Feuer?
Who
doesn't
believe
in
mighty
Thor,
slayer
of
frost
and
fire?
OpenSubtitles v2018
Der
Schlächter
gibt
sich
doch
noch
zu
zeigen.
The
butcher
at
last
reveals
himself.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
war
Vito
"der
Schlächter"
Emmanuel.
The
last
one
was
Vito
"the
Butcher"
Emmanuel.
OpenSubtitles v2018