Translation of "Schlüsselkriterium" in English

Darüber hinaus bestehen enge Beziehungen zum Kulturerbe (siehe Schlüsselkriterium 6).
There are also intimate links to the cultural heritage (see Key criterion 6).
EUbookshop v2

Darüber hin aus bestehen enge Beziehungen zum Kulturerbe (siehe Schlüsselkriterium 6).
There are also intimate links to the cultural heritage (see Key criterion 6).
EUbookshop v2

Das Schlüsselkriterium im Gütertransport heißt Ladungssicherung.
The key criterion in the transportation of goods is cargo control.
CCAligned v1

Die Archivierung ist ein Schlüsselkriterium und quasi unumgänglich im Leben eines Unternehmens.
Records management is a key and almost inescapable step in the life of a company.
ParaCrawl v7.1

Als weiteres Schlüsselkriterium in der Projektauswahl sollte das Prinzip der Zusätzlichkeit definiert werden.
Another key criterion in the selection of projects needs to be the principle of real additionality.
ParaCrawl v7.1

Modularität war immer schon ein Schlüsselkriterium für SCHNEEBERGER-Systeme.
The modularity of it was always a key criterion for Schneeeberger Systems.
ParaCrawl v7.1

Die Beibehaltung des Umsatzes als Schlüsselkriterium für die Aufteilung der Verwaltungsgebühren dürfte der geeignetste Weg sein.
Maintaining turnover as a key for dividing administrative charges seems the most appropriate way.
Europarl v8

Der Vorschlag berührt jedoch nicht das Schlüsselkriterium der Definition: die Beschäftigtenzahl (höchstens 250).
However, the proposal would not change the definition's key criterion, which is the number of employees (250 maximum).
TildeMODEL v2018

Qualität muß das Schlüsselkriterium bleiben.
Quality must remain the key.
EUbookshop v2

Es werden alle gefundene Zeilen bzw. Datensätze, die dem Schlüsselkriterium entsprechen, aktualisiert.
All rows or records found that match the key criteria will be updated.
ParaCrawl v7.1

Die kurze Messdauer ist Schlüsselkriterium, um die Passeprüfung im laufenden Fertigungsprozess zu gewährleisten.
The short measuring duration is key to ensuring form deviation testing during the ongoing production process.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich betonen, dass die Meinung des Europäischen Parlaments selbstverständlich ein Schlüsselkriterium ist, durch das die Kommission die Haltung des Parlaments bei der Vorbereitung des geänderten Vorschlags berücksichtigen kann.
Let me close by stressing that the opinion of the European Parliament is, of course, a key benchmark which will allow the Commission to take into account Parliament's position when preparing the modified proposal.
Europarl v8

Bedeutet das, dass das Schlüsselkriterium bei der Beurteilung künftiger Projekte deren vermeintliche Auswirkung auf die Diskriminierung sein wird?
Does this all mean that the key criterion used in the assessment of future projects will be their supposed impact on discrimination?
Europarl v8

Es gibt keine Rechtfertigung dafür, dass beispielsweise der Umfang und die Dauer der Beihilfen als Schlüsselkriterium zählen.
There is no justification for having size and duration of support, for example, as key criteria.
Europarl v8

Und da Gold eine sehr flüssige Anlageform ist – ein Schlüsselkriterium für eine Reserveanlage – können es sich die Zentralbanken leisten, über seine kurzfristige Volatilität hinaus auf längerfristige Durchschnittsrenditen zu schauen.
And, because gold is a highly liquid asset – a key criterion for a reserve asset – central banks can afford to look past its short-term volatility to longer-run average returns.
News-Commentary v14

Die Belange der Verbraucher sind ein Kernelement eines dem Bürger verpflichteten Binnenmarktes und ein Schlüsselkriterium, an dem der Binnenmarkt gemessen wird.
Consumer concerns are a key element of the Internal Market’s commitment to the citizen and will be a key benchmark by which it will be judged.
TildeMODEL v2018

Die Schutzgebietsverknüpfung gilt als Schlüsselkriterium für die Bewertung der Schutzgebiete, die während der Seminare in den biogeografischen Regionen für wandernde Arten und Arten mit weiter Verbreitung vorgeschlagen werden.
Connectivity between sites considered as a key criterion when assessing proposed sites for migratory or wide ranging species during the bio-geographical seminars.
TildeMODEL v2018

Er schützt die Verbraucher, indem er die wirtschaftlichen Folgen einer Praxis für die Verbraucher zum Schlüsselkriterium für die Unlauterkeit macht.
It protects consumers by making the economic impact of a practice on them a key criterion of unfairness.
TildeMODEL v2018

Er würdigt zunächst die soeben von der Fachgruppe angenommene und von Herrn Wilms erar­bei­tete Stellungnahme zur Zukunft der Beschäftigung in der Landwirtschaft im Zuge der GAP-Re­form und der Erweiterung: der italienische Ratsvorsitz habe dem Faktor Mensch in der Landwirt­schaft Priorität eingeräumt und hätte diesen gerne auch zu einem Schlüsselkriterium für die Gewährung von Beihilfen erhoben, um die Gefahr der Abkehr von der landwirtschaftlichen Tätigkeit zu bekämpfen und der Jugend eine Zukunft zu gewähren.
Firstly, he commented on Mr Wilms' opinion on future agricultural employment after CAP reform and enlargement, which had just been adopted by the Section: the Italian Presidency had made the human factor a priority in agriculture and would have liked to have made it a key condition for aid to fight the risk of the flight from the land and guarantee a future for young people.
TildeMODEL v2018

Hier ist zunächst anzumerken, dass in der Sache Pearle zwar einige Kriterien subjektiv relevanter erscheinen mögen als andere, es existiert aber kein „Schlüsselkriterium“ in dieser Sache.
As a preliminary remark, it should be pointed out that, while some of the Pearle criteria may subjectively be viewed as more central than others, there is no such thing as a ‘key criterion’ in Pearle.
DGT v2019

Das vom TSV-Ansatz verwendete Schlüsselkriterium ist ein in Kilowattstunden (kWh) gemessener Wert für den typischen wöchentlichen Stromverbrauch eines bildgebenden Geräts.
The key criterion of the TEC approach for imaging equipment is a value for typical weekly electricity consumption, measured in kilowatt-hours (kWh).
DGT v2019