Translation of "Schimmelpilzbefall" in English

Durch Verdunstung und anschließende Imprägnierung des Leders schützt DMF dieses vor Schimmelpilzbefall.
It evaporated and impregnated the product, protecting it from moulds.
DGT v2019

Durch Verdunstung und anschließende Imprägnierung des Produkts schützt DMF dieses vor Schimmelpilzbefall.
It thus evaporated and impregnated the product, protecting it from moulds.
DGT v2019

Die vollsynthetischen Träger- und Bindefasern benötigen keine Zusätze gegen Schimmelpilzbefall und gegen Freßschäden.
The synthetic carrier and bonding fibers require no additives for mildew and insect damage resistance.
EuroPat v2

Wenn ein Schimmelpilzbefall vorliegt, wird dieser von uns fachgerecht beseitigt.
In the case of mould infestation, we remove the mould professionally.
ParaCrawl v7.1

Vorrichtungen und Verfahren zur Untersuchung auf Schimmelpilzbefall sind im Stand der Technik bekannt.
Devices and procedures for the investigation of mold attack are known in the prior art.
EuroPat v2

Dies dient dazu, einen verdeckten Schimmelpilzbefall zu erkennen.
This serves to identify hidden mould infestations.
ParaCrawl v7.1

Ein Schimmelpilzbefall in den Fliesenfugen stellt kein gesundheitliches Risiko dar.
Residual mould in tile joints does not present a health risk.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind temperaturabhängig relative Feuchten genannt, bei deren Überschreitung Schimmelpilzbefall auftreten kann.
At the same time, temperature-dependent relative moisture is referred to, which when exceed, mould infestation can occur.
ParaCrawl v7.1

Feigen können durch Schimmelpilzbefall Mykotoxin (giftige Stoffwechselprodukte) bilden.
Mold attack may cause figs to form mycotoxins (poisonous metabolic products).
ParaCrawl v7.1

Bei höheren Temperaturen steigt die Gefahr von Schimmelpilzbefall.
At higher temperatures, the risk of mold attack increases.
ParaCrawl v7.1

Oftmals sind schwerwiegende Bauwerks-Schäden durch Feuchtigkeit und dem nachfolgenden gesundheitsgefährdenden Schimmelpilzbefall dann vorprogrammiert...
Construction damage is often inevitable from moisture and the subsequent hazardous mould infestations...
ParaCrawl v7.1

Besonders auffällig ist die zunehmende Zahl der Wohnungen mit Schimmelpilzbefall.
Particularly striking is the increasing number of homes with mold.
ParaCrawl v7.1

Schimmelpilzbefall ist ein Thema, das in letzter Zeit wieder intensiv diskutiert wird.
Mould infestation is an issue which has been intensively discussed again recently.
ParaCrawl v7.1

Auch nach der Ernte kann bei Lagerung und Verarbeitung Schimmelpilzbefall auftreten.
Mould fungus can also occur after the harvest during storage and processing.
ParaCrawl v7.1

Schimmelpilzbefall im Innenraum – das Gebäude war vor 15 Jahren mit 6 cm gedämmt worden.
Indoor mould infestation – the building was equipped with a 6 cm-thick insulation 15 years ago.
ParaCrawl v7.1

Sind diese mit auskühlenden Auà enwänden verbunden, entwickelt sich auf ihnen besonders häufig Schimmelpilzbefall.
If they are connected to cold outer walls, they will be particularly prone to outbreaks of mould.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel haben wir in vielen Mitgliedstaaten der Europäischen Union enorme Probleme mit Schimmelpilzbefall, und genau deshalb müssen wir bewährte Praktiken und Neuerungen nutzen und versuchen, die Vermarktung von Bauprodukten so zu gestalten, dass sie im Hinblick auf ihre Nutzer gesund und zufriedenstellend ist.
For example, we have a huge problem with mildew in many Member States of the European Union, and that is why it is important to use best practices and innovations to try to make the marketing of construction products one that relates to products that are healthy and satisfactory as far as their users are concerned.
Europarl v8

Dimethylfumarat (DMF) wird von den Herstellern als Biozid verwendet, um Schimmelpilzbefall zu verhindern, der während der Lagerung oder des Transports von Möbeln oder Schuhen in feuchtem Klima auftreten kann.
Dimethylfumarate (DMF) is used by producers as a biocide to kill moulds that may cause products such as furniture or shoes to deteriorate during storage or transportation in a humid climate.
TildeMODEL v2018

Eine Inspektion durch das Rathaus hatte ergeben, dass in 208 von 225 überprüften Zimmern Schimmelpilzbefall vorhanden war, außerdem waren die Fenster unsicher, das Dach undicht, und es gab Probleme mit der Sprinkleranlage.
A village inspection had found mold in 208 of the 225 rooms visited as well as failing windows, roof leakage, and problems with the hotel's fire sprinkler system.
WikiMatrix v1

Der Trocknungsprozeß kann beschleunigt und vor Ort an der Plantage durchgeführt werden, so daß beispielsweise ein Schimmelpilzbefall verhindert werden kann.
The drying process can be accelerated and can take place on location at a plantation, such that, for example, the growth of mold can be prevented.
EuroPat v2

So werden in der DE-A 100 03 170 (= EP-A 1 123 787) Sorbinsäure und ihre Salze zum Schutz von Holz vor Schimmelpilzbefall eingesetzt.
Thus, DE-A 100 03 170 (=EP-A 1 123 787) uses sorbic acid and its salts for protecting wood from mold attack.
EuroPat v2

Das als Biozid gegen Schimmelpilzbefall eingesetzte DMF (CAS Nr. 624-49-7) gilt als starkes Kontaktallergen und kann bereits in geringen Konzentrationen zu heftigen allergischen Reaktionen führen.
DMF (CAS no. 624-49-7), which is used as a biocide to combat mold infestation, can cause serious allergic reactions on contact, even in very low concentrations.
ParaCrawl v7.1

Krankheiten und Schädlinge: einen großen Nachteil Amur Rebsorten und ist die Instabilität gegen die Wurzel Form der Reblaus, der teilweisen Widerstand gegen Blattform, viel Schimmelpilzbefall.
Diseases and pests: a big disadvantage Amur grape varieties and is the instability against the root form of phylloxera, its partial resistance to leaf shape, much mildew infestation.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, die Pflanzen jetzt belüften und dann, Vielleicht zwei oder drei Mal pro Woche, die Gefahr von Schimmelpilzbefall zu reduzieren.
Remember to aerate the plants now and then, Maybe two or three times per week, to reduce the risk of mold attack.
ParaCrawl v7.1

Bisher zog Schimmelpilzbefall unter dem Estrich einen erheblichen finanziellen Aufwand und Nutzungsausfall nach sich - sowohl Fußboden als auch Estrich und Dämmung mussten entfernt werden.
So far mould attack under the screed drew a substantial financial expenditure and loss of use - both floor and screed and insulation had to be removed.
ParaCrawl v7.1

Die angebaute Pflanzensorte ist hierfür besonders geeignet, da sie sehr robust ist und von Natur aus äußerst resistent gegen braunen Schimmelpilzbefall.
The variety of plants, which is grown, is particularly suited for this cultivation method because it is very robust and already highly resistant to the brown mildew.
ParaCrawl v7.1

Das ist eigentlich der Grund, warum in 9 von 10 gleichen Wohnungen kein Schimmelpilzbefall sichtbar ist.
That actually is the reason why no mold-affection is visible in 9 out of 10 same apartments.
ParaCrawl v7.1