Translation of "Schilfgürtel" in English
Vom
Ufer
durch
den
Schilfgürtel
führt
ein
Steg
zum
Balaton.
From
the
shore
through
the
reed
belt
leads
a
jetty
to
Lake
Balaton.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Vorherrschaft
von
nur
einer
Pflanzenart
ist
der
Schilfgürtel
sehr
abwechslungsreich.
Although
this
one
plant
species
is
very
dominant,
the
reed
belt
offers
a
large
variety
of
habitats.
ParaCrawl v7.1
Der
Neusiedler
See
im
Burgenland
ist
umgeben
von
einem
der
größten
zusammenhängenden
Schilfgürtel.
Lake
Neusiedl
in
Burgenland
is
surrounded
by
one
of
the
largest
contiguous
belts
of
reed
beds.
ParaCrawl v7.1
Mjösjön
ist
länglich
und
hat
einen
schmalen
Schilfgürtel
um
den
See.
Mjösjön
is
elongated
and
has
a
narrow
belt
of
waist
all
around
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Bedeutung
besitzt
der
Schilfgürtel
jedoch
für
die
Vogelwelt.
However,
the
reed
belt
is
most
important
to
the
birds.
ParaCrawl v7.1
Der
Schilfgürtel
bietet
Lebensraum
für
eine
Unzahl
an
wirbellosen
Tieren.
The
reed
belt
harbours
an
immense
amount
of
invertebrates.
ParaCrawl v7.1
Einzigartig
ist
der
Schilfgürtel,
mit
unglaublicher
Tier-
und
Pflanzenvielfalt.
The
reed
belt
with
unbelievable
Flora
and
Fauna.
ParaCrawl v7.1
Schilfgürtel,
Binsenbestände,
klares
Wasser
–
hier
hört
man
das
Quaken
der...
Reed
beds,
rushes,
clear
water
–
here
you
can
hear
frogs
croaking
and
spot
the...
ParaCrawl v7.1
Der
vom
Schilfgürtel
gesäumte
Heidenweg
bietet
vielen
Tierarten
einen
idealen
Lebensraum.
Lined
with
reeds,
the
Moorland
Path
offers
a
habitat
to
many
animal
species.
ParaCrawl v7.1
Am
Ufer
befindet
sich
ein
Schilfgürtel.
On
the
shore
is
a
reed
belt.
ParaCrawl v7.1
Die
Schilfgürtel
bieten
ein
Refugium
für
Zugvögel.
The
reed
beds
provide
a
refuge
for
migrating
birds.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
sind
die
Salzwiesen
und
Schilfgürtel
an
der
Bucht
von
San
Francisco.
One
such
example
are
the
salt
marshes
and
reed
beds
in
San
Francisco
Bay.
ParaCrawl v7.1
Hier
wachsen
dicke
Schilfgürtel,
die
ein
ideales
Rückzugsgebiet
für
brütende
Vögel
darstellen.
Wide
reed
belts
grow
here
forming
an
ideal
retreat
for
breeding
birds.
ParaCrawl v7.1
Das
bringbare
Potenzial
aus
dem
Schilfgürtel
beträgt
rund
36.000
Tonnen
bzw.
144.000
MWh
pro
Jahr.
The
potential
able
to
be
taken
from
the
reeds
amounts
to
about
36.000
tons
respectively
144.000
MWh
per
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
von
einem
dicken
Schilfgürtel
umgeben
und
es
gibt
nur
sehr
wenige
Angelplätze.
They
are
covered
by
huge
reed
beds
and
there
are
only
a
few
swims
available.
ParaCrawl v7.1
Es
erinnert
an
Bergslagens
Seen
mit
Bäumen
bedeckt,
ziemlich
steile
Strände
und
einen
schmalen
Schilfgürtel.
It
reminds
of
Bergslagen
lakes
with
tree-covered,
fairly
steep
beaches
and
a
narrow
reed
belt.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Gemeindefläche
entfielen
1997
10
%
auf
Siedlungen,
30
%
auf
Wald
und
Gehölze,
54
%
auf
Landwirtschaft
und
etwas
weniger
als
6
%
war
unproduktives
Land
(Schilfgürtel).
Of
the
rest
of
the
land,
or
14.8%
is
settled
(buildings
or
roads),
or
0.4%
is
either
rivers
or
lakes
and
or
6.4%
is
unproductive
land.
Wikipedia v1.0
Teile
dieses
Projektes
waren
die
Erneuerung
des
Nonnensees,
die
Errichtung
einer
Pflanzenkläranlage
am
Herrenhaus
in
Boldevitz
und
ein
Steindamm
zur
Verringerung
der
Strömungsgeschwindigkeit
des
Baches
im
Schilfgürtel
des
Koselower
Sees.
Elements
of
this
project
were
the
reflooding
of
the
Nonnensee,
the
establishment
of
a
wetpark
at
Herrenhaus
in
Boldevitz
and
a
stone
embankment
to
reduce
the
velocity
of
the
stream
in
the
reed
belt
of
the
Koselower
See.
Wikipedia v1.0
Im
Osten
des
Gebiets,
im
Bruchwald,
ist
der
Schilfgürtel
relativ
schmal
oder
lückenhaft,
im
südlichen
Teil
ist
das
Schilf
vollständig
auf
der
Fläche
vorhanden.
In
the
eastern
part,
the
land
is
somewhat
broken,
but
of
good
quality;
in
the
south
and
west
the
surface
is
smooth.
WikiMatrix v1
Das
Schmutzwasser
wird
durch
einen
Schilfgürtel
mit
Sand
gefiltert,
sodass
Mikroorganismen
und
Pflanzenwurzeln
die
Verunreinigungen
festhalten.
The
second
project
designed
an
artificial
or
constructed
wetland
(CW)
to
filter
wastewater.
Dirty
water
filters
through
a
reed-bed
of
soil
and
sand,
where
resident
micro-organisms
and
plant
roots
remove
impurities.
EUbookshop v2
Der
Halbmaki
bewohnt
den
Schilfgürtel
des
Alaotra-Sees
in
Ostmadagaskar,
der
Katta
nur
den
Trockenwald
im
Südwesten.
The
Halbmaki
lives
in
the
reed-belt
of
the
Alaotra-Sees
in
East-Madagascar,
the
Katta
only
the
dry-forest
in
the
southwest.
ParaCrawl v7.1
Sanfte
Weinhügel,
Schilfgürtel
und
Salzlacken
prägen
diese
Landschaft
–
dazwischen
idyllische
Dörfer
mit
Storchennestern
auf
den
Dächern,
seltene
Vogel-
und
Tierarten.
Gentle,
rolling
wine
hills,
reed
beds
and
salt
lakes
dominate
this
landscape
-
between
them
idyllic
villages
with
stork
nests
on
the
roofs,
rare
bird
and
animal
species.
ParaCrawl v7.1
Fern
jeder
Ansiedlung
mussten
sie
an
einer
Insel
anlegen,
wobei
sowohl
das
Schiff
als
auch
die
Plätte
mangels
jeder
Befestigungsmöglichkeit,
einfach
in
einen
strömungsschwachen
Bereich
gegen
den
Schilfgürtel
gelehnt
wurde.
Far
from
any
settlement
they
had
to
anchor
near
an
island
and
the
ship,
as
well
as,
the
Plätte
was
leaned
against
a
reed
belt
in
the
absences
of
any
possibility
to
find
a
solid
anchoring
location.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erprobung
der
Flugbombe
Fi
103
("V1")
mussten
die
Häftlinge
die
150
kg
schweren
Schussbolzen
der
Startrampe
(Walter-Schleuder)
aus
dem
sumpfigen
Schilfgürtel
bergen.
During
the
testing
of
the
Fi
103
("V1")
flying
bomb,
the
prisoners
had
to
carry
the
150kg
warheads
from
the
marshy
reed
belt
to
the
launchpad
(Walter-Schleuder).
ParaCrawl v7.1
Zur
"Tagesruhe"
suchen
sie
irgendwo
nahe
dem
Futterplatz
Schutz
-
in
einem
dichten
Gestrüpp,
einem
jungen
Fichtenwald,
einem
dichten
Schilfgürtel,
was
gerade
zur
Hand
ist...
For
"daytime
rest"
they
shelter
somewhere
close
to
the
feeding
ground
–
in
a
dense
thicket,
a
young
spruce
forest,
a
dense
reed
bank,
whatever
is
at
hand...
ParaCrawl v7.1
Atemlos
schaue
ich
nach
einer
Eule,
die
geräuschlos
aus
dem
Nichts
vorbeifliegt,
schwingend
über
dem
Schilfgürtel.
Breathless
I
observe
an
owl
as
it
came
up
out
of
nothing
and
flies
by
silently,
as
it
sways
over
the
reed
borders.
ParaCrawl v7.1
Boot
selbst
liegt
auch
nicht
praktisch
an
einem
Steeg
vertäut,
sondern
muss
durch
einen
Schilfgürtel
auf
Land
gezogen
werden.
Boat
itself
is
also
not
practical
moored
in
a
Steeg,
but
has
to
be
drawn
through
a
reed
belt
on
land.
ParaCrawl v7.1