Translation of "Schildvortrieb" in English
Der
Tunnel
entstand
teils
durch
Schildvortrieb,
teils
durch
offene
Bauweise
errichtet.
The
tunnel
was
excavated
partly
using
a
tunnelling
shield
and
partly
by
cut-and-cover.
Wikipedia v1.0
Bei
Verwendung
der
Schildvortrieb
beschleunigt
wird
10-mal.
When
using
the
shield
tunneling
is
accelerated
10
times.
CCAligned v1
In
diesem
Diagramm
ist
die
Unterteilung
der
geschlossenen
Bauweisen
nach
Spritzbetonbauweisen
und
Schildvortrieb
gesondert
gekennzeichnet.
In
this
diagram,
the
division
of
trenchless
construction
methods
into
shotcreting
and
shield
driving
is
especially
featured.
ParaCrawl v7.1
Initiator
und
zugleich
Ingenieur
der
geplanten
Bahnstrecke
war
James
Henry
Greathead,
der
1869/70
die
Tower
Subway
gebaut
hatte
und
dabei
die
für
die
CL&SS
vorgesehene
Tunnelbauweise
mit
Schildvortrieb
und
Gusseisen-Segmenten
angewendet
hatte.
The
promoter
of
the
bill,
and
engineer
of
the
proposed
railway,
was
James
Henry
Greathead,
who
had,
in
1869–70,
constructed
the
Tower
Subway
using
the
same
tunnelling
shield/segmented
cast
iron
tube
method
proposed
for
the
CL&SS.
Wikipedia v1.0
Greathead
war
Ingenieur
der
Tower
Subway
und
der
C&SLR
gewesen,
außerdem
hatte
er
den
Schildvortrieb
entwickelt,
mit
dem
die
Tunnel
beider
Unternehmen
unter
der
Themse
errichtet
worden
waren.
Greathead
had
been
the
engineer
for
the
Tower
Subway
and
the
C&SLR,
and
had
developed
the
tunnelling
shield
used
to
excavate
those
companies'
tunnels
under
the
River
Thames.
Wikipedia v1.0
Durch
den
erzwungenen
Verzicht
auf
eine
offene
Bauweise
kamen
neben
der
Vereisung
erstmals
auch
auf
der
A-Strecke
andere
Tunnelbautechniken
wie
der
Schildvortrieb
und
die
Neue
Österreichische
Tunnelbauweise
zum
Einsatz.
Due
to
the
forced
abandonment
of
an
open
construction
method,
other
tunnel
construction
techniques
such
as
shield
tunneling
and
the
new
Austrian
tunnel
construction
method
were
used
alongside
the
icing
for
the
first
time
on
the
A
route.
WikiMatrix v1
Die
Rohre
sind
zur
Verlegung
im
Vorpreßverfahren
bestimmt,
bei
welchem
Rohrschüsse
beträchtlicher
Länge,
die
aus
einer
Vielzahl
von
einzelnen
Rohrstücken
bestehen,
hydraulisch
im
Erdreich
in
einem
gleichzeitig
durch
Schildvortrieb
geschaffenen
Tunnel
vorgeschoben
werden.
The
pipes
are
intended
for
laying
by
the
prepressing
process,
in
which
pipes
runs
of
considerable
length,
consisting
of
a
plurality
of
individual
pipe
pieces,
are
pushed
forward
hydraulically
in
the
earth
in
a
tunnel
made
at
the
same
time
by
shield
driving.
EuroPat v2
Die
Rohre
mögen
zur
Verlegung
im
Preßverfahren
bestimmt
sein,
bei
welchem
Rohrschüsse
beträchtlicher
Länge,
die
aus
einer
Vielzahl
von
einzelnen
Rohrstücken
bestehen,
hydraulisch
im
Erdreich
in
einem
gleichzeitig
durch
Schildvortrieb
geschaffenen
Tunnel
vorgeschoben
werden.
The
pipes
are
intended
for
laying
by
the
prepressing
process,
in
which
pipes
runs
of
considerable
length,
consisting
of
a
plurality
of
individual
pipe
pieces,
are
pushed
forward
hydraulically
in
the
earth
in
a
tunnel
made
at
the
same
time
by
shield
driving.
EuroPat v2
Auf
dem
Domplatz
und
dem
Dominikanerplatz
wurden
hierzu
Anfahrschächte
gebaut,
im
Januar
1970
wurde
am
Domplatz
mit
dem
Schildvortrieb
begonnen,
im
September
der
Durchbruch
erreicht.
Towards
the
Cathedral
Square
and
the
Dominican
Square
were
built
for
this
purpose,
in
January
1970
at
the
cathedral
square
with
the
shield
tunneling
started
in
September
the
breakthrough
reached.
WikiMatrix v1
Solche
Baugruben
werden
im
Schildvortrieb
unter
Druckluft
oder
bei
flüssigkeitsgestützter
Ortsbrust
aufgefahren,
oder
das
Grundwasser
wird
im
Baustellenbereich
vereist.
These
pits
are
made
by
shield
driving
with
compressed
air
or
by
fluid-assisted
local
facing,
alternatively,
the
groundwater
is
frozen
in
the
construction
area.
EuroPat v2
Nach
außenhin
wird
er
während
des
Einspritzens
durch
geeignete
Sperrmittel
begrenzt,
die
im
dargestellten
Beispiel
von
einem
Holz
9
gebildet
sind,
das
üblicherweise
zwischen
den
Stirnflächen
von
gruppenweise
innerhalb
eines
im
Schildvortrieb
erzeugten
Kanals
vorzuschiebenden
Rohrstücken
vorgesehen
wird.
Towards
the
outside,
it
is
limited,
during
injection,
by
suitable
blocking
means
which
are
formed,
in
the
example
illustrated,
by
a
piece
of
wood
9
which
is
conventionally
provided
between
the
end
faces
of
pipe
pieces
to
be
pushed
forwards
in
groups
within
a
sewer
produced
during
shield
driving.
EuroPat v2
Durch
den
im
Schildvortrieb
herzustellenden
Tunnel
wird
der
derzeitige
Straßenbahnverkehr
in
der
Fußgängerzone
Kaiserstraße
zukünftig
komplett
unterirdisch
geführt.
The
tunnel
is
being
constructed
using
the
shield
driving
method
and
will
allow
all
tram
routes
currently
passing
through
the
Kaiserstraße
pedestrian
zone
to
run
underground.
ParaCrawl v7.1
Die
sicher
aktuell
bedeutendste
Baumaßnahme
in
Karlsruhe,
die
Straßenbahn-Kombilösung,
erreichte
mit
dem
Durchschlagsfest
zum
Schildvortrieb
des
Stadtbahntunnels
am
17.
September
2015
einen
wesentlichen
Meilenstein.
Certainly
the
most
important
construction
project
in
Karlsruhe,
the
combined
tramline
solution,
reached
an
important
milestone
on
17
September
2015
with
the
cut-through
to
the
shield
tunnelling
in
the
city
railway
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
erfolgte
in
Würdigung
von
Thienerts
Forschungsarbeit
„Zementfreie
Mörtel
für
die
Ringspaltverpressung
beim
Schildvortrieb
mit
flüssigkeitsgestützter
Ortsbrust“
und
deren
besonderer
Bedeutung
für
den
Grundbau.
The
award
was
made
to
honour
Thienert’s
research
project
“Cement-free
Mortars
for
Grouting
the
annular
Gap
during
Shield
Driving
with
fluid-supported
Face”
and
its
particular
significance
for
geotechnics.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Referenzobjekten
zählen
beispielsweise
die
Planung
eines
Startschachts
der
Berliner
Linie
U5
in
offener
Bauweise
für
den
bergmännischen
Tunnelbau
im
Schildvortrieb,
die
Sanierung
des
denkmalgeschützten
Wittelsbacher
Schlosses
in
Friedberg
Bayern,
die
Hotelerweiterung
Alpenrose
Hohenschwangau
oder
die
Planung
der
Sanierung
der
dreistöckigen
Tiefgarage
mit
ca.
1.300
Stellplätzen
der
Universität
Regensburg.
His
references
include
the
design
of
a
cut-and-cover
starting
shaft
for
Berlin’s
U5
underground
line
which
was
tunneled
using
the
boring
method,
the
refurbishment
of
the
historically
protected
Wittelsbacher
Schloss
in
Friedberg
in
Bayern,
the
expansion
of
the
Alpenrose
Hotel
in
Hohenschwangau
and
the
planning
of
the
refurbishment
of
a
three-story
underground
garage
with
around
1,300
parking
spaces
for
the
University
of
Regensburg.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
bildet
der
Finnetunnel
(6,9
km)
im
Zuge
der
NBS
Erfurt–Halle/Leipzig,
dessen
2
Röhren
im
Schildvortrieb
aufgefahren
werden.
The
Finne
Tunnel
(6.9km)
part
of
the
new
Erfurt–Halle/Leipzig
route,
whose
2
tubes
were
excavated
by
shield
drivage,
forms
an
exception.
ParaCrawl v7.1