Translation of "Schildvortrieb" in English

Der Tunnel entstand teils durch Schildvortrieb, teils durch offene Bauweise errichtet.
The tunnel was excavated partly using a tunnelling shield and partly by cut-and-cover.
Wikipedia v1.0

Bei Verwendung der Schildvortrieb beschleunigt wird 10-mal.
When using the shield tunneling is accelerated 10 times.
CCAligned v1

In diesem Diagramm ist die Unterteilung der geschlossenen Bauweisen nach Spritzbetonbauweisen und Schildvortrieb gesondert gekennzeichnet.
In this diagram, the division of trenchless construction methods into shotcreting and shield driving is especially featured.
ParaCrawl v7.1

Initiator und zugleich Ingenieur der geplanten Bahnstrecke war James Henry Greathead, der 1869/70 die Tower Subway gebaut hatte und dabei die für die CL&SS vorgesehene Tunnelbauweise mit Schildvortrieb und Gusseisen-Segmenten angewendet hatte.
The promoter of the bill, and engineer of the proposed railway, was James Henry Greathead, who had, in 1869–70, constructed the Tower Subway using the same tunnelling shield/segmented cast iron tube method proposed for the CL&SS.
Wikipedia v1.0

Greathead war Ingenieur der Tower Subway und der C&SLR gewesen, außerdem hatte er den Schildvortrieb entwickelt, mit dem die Tunnel beider Unternehmen unter der Themse errichtet worden waren.
Greathead had been the engineer for the Tower Subway and the C&SLR, and had developed the tunnelling shield used to excavate those companies' tunnels under the River Thames.
Wikipedia v1.0

Durch den erzwungenen Verzicht auf eine offene Bauweise kamen neben der Vereisung erstmals auch auf der A-Strecke andere Tunnelbautechniken wie der Schildvortrieb und die Neue Österreichische Tunnelbauweise zum Einsatz.
Due to the forced abandonment of an open construction method, other tunnel construction techniques such as shield tunneling and the new Austrian tunnel construction method were used alongside the icing for the first time on the A route.
WikiMatrix v1

Die Rohre sind zur Verlegung im Vorpreßverfahren bestimmt, bei welchem Rohrschüsse beträchtlicher Länge, die aus einer Vielzahl von einzelnen Rohrstücken bestehen, hydraulisch im Erdreich in einem gleichzeitig durch Schildvortrieb geschaffenen Tunnel vorgeschoben werden.
The pipes are intended for laying by the prepressing process, in which pipes runs of considerable length, consisting of a plurality of individual pipe pieces, are pushed forward hydraulically in the earth in a tunnel made at the same time by shield driving.
EuroPat v2

Die Rohre mögen zur Verlegung im Preßverfahren bestimmt sein, bei welchem Rohrschüsse beträchtlicher Länge, die aus einer Vielzahl von einzelnen Rohrstücken bestehen, hydraulisch im Erdreich in einem gleichzeitig durch Schildvortrieb geschaffenen Tunnel vorgeschoben werden.
The pipes are intended for laying by the prepressing process, in which pipes runs of considerable length, consisting of a plurality of individual pipe pieces, are pushed forward hydraulically in the earth in a tunnel made at the same time by shield driving.
EuroPat v2

Auf dem Domplatz und dem Dominikanerplatz wurden hierzu Anfahrschächte gebaut, im Januar 1970 wurde am Domplatz mit dem Schildvortrieb begonnen, im September der Durchbruch erreicht.
Towards the Cathedral Square and the Dominican Square were built for this purpose, in January 1970 at the cathedral square with the shield tunneling started in September the breakthrough reached.
WikiMatrix v1

Solche Baugruben werden im Schildvortrieb unter Druckluft oder bei flüssigkeitsgestützter Ortsbrust aufgefahren, oder das Grundwasser wird im Baustellenbereich vereist.
These pits are made by shield driving with compressed air or by fluid-assisted local facing, alternatively, the groundwater is frozen in the construction area.
EuroPat v2

Nach außenhin wird er während des Einspritzens durch geeignete Sperrmittel begrenzt, die im dargestellten Beispiel von einem Holz 9 gebildet sind, das üblicherweise zwischen den Stirnflächen von gruppenweise innerhalb eines im Schildvortrieb erzeugten Kanals vorzuschiebenden Rohrstücken vorgesehen wird.
Towards the outside, it is limited, during injection, by suitable blocking means which are formed, in the example illustrated, by a piece of wood 9 which is conventionally provided between the end faces of pipe pieces to be pushed forwards in groups within a sewer produced during shield driving.
EuroPat v2

Durch den im Schildvortrieb herzustellenden Tunnel wird der derzeitige Straßenbahnverkehr in der Fußgängerzone Kaiserstraße zukünftig komplett unterirdisch geführt.
The tunnel is being constructed using the shield driving method and will allow all tram routes currently passing through the Kaiserstraße pedestrian zone to run underground.
ParaCrawl v7.1

Die sicher aktuell bedeutendste Baumaßnahme in Karlsruhe, die Straßenbahn-Kombilösung, erreichte mit dem Durchschlagsfest zum Schildvortrieb des Stadtbahntunnels am 17. September 2015 einen wesentlichen Meilenstein.
Certainly the most important construction project in Karlsruhe, the combined tramline solution, reached an important milestone on 17 September 2015 with the cut-through to the shield tunnelling in the city railway tunnel.
ParaCrawl v7.1

Die Verleihung erfolgte in Würdigung von Thienerts Forschungsarbeit „Zementfreie Mörtel für die Ringspaltverpressung beim Schildvortrieb mit flüssigkeitsgestützter Ortsbrust“ und deren besonderer Bedeutung für den Grundbau.
The award was made to honour Thienert’s research project “Cement-free Mortars for Grouting the annular Gap during Shield Driving with fluid-supported Face” and its particular significance for geotechnics.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Referenzobjekten zählen beispielsweise die Planung eines Startschachts der Berliner Linie U5 in offener Bauweise für den bergmännischen Tunnelbau im Schildvortrieb, die Sanierung des denkmalgeschützten Wittelsbacher Schlosses in Friedberg Bayern, die Hotelerweiterung Alpenrose Hohenschwangau oder die Planung der Sanierung der dreistöckigen Tiefgarage mit ca. 1.300 Stellplätzen der Universität Regensburg.
His references include the design of a cut-and-cover starting shaft for Berlin’s U5 underground line which was tunneled using the boring method, the refurbishment of the historically protected Wittelsbacher Schloss in Friedberg in Bayern, the expansion of the Alpenrose Hotel in Hohenschwangau and the planning of the refurbishment of a three-story underground garage with around 1,300 parking spaces for the University of Regensburg.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme bildet der Finnetunnel (6,9 km) im Zuge der NBS Erfurt–Halle/Leipzig, dessen 2 Röhren im Schildvortrieb aufgefahren werden.
The Finne Tunnel (6.9km) part of the new Erfurt–Halle/Leipzig route, whose 2 tubes were excavated by shield drivage, forms an exception.
ParaCrawl v7.1