Translation of "Schiffsverband" in English

Bei einem Schiffsverband wird jede Einheit als ein Schiff gerechnet.
Movements of unladen vessels are included. In a convoy, each unit is counted as a vessel.
EUbookshop v2

Weiterhin kann das autonome Unterwasserfahrzeug einem bemannten Seeschiff oder einem Schiffsverband vorausfahren.
In addition, the autonomous underwater vessel may move ahead of a manned seagoing vessel or a convoy.
EuroPat v2

Kapitän Peter landet den Schiffsverband in Vukovar an einer steilen Uferpromenade.
Captain Peter lands the ship in Vukovar at a steep promenade.
ParaCrawl v7.1

Was waren die größten Probleme für den Schiffsverband?
What were the biggest problems for the flotilla?
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung, mit einem Schiffsverband quer durch Europa zu fahren.
The challenge of travelling through Europe with a convoy of ships.
ParaCrawl v7.1

Der Schiffsverband löste sich auf.
The swarm of ships has disbanded, Captain.
OpenSubtitles v2018

Am 1. September 2007 schließlich lief der Schiffsverband im Heimathafen Linz zu einem großen Abschlusskonzert ein.
On 1st September 2007 the convoy finally reached its home port of Linz for a grand finale concert.
ParaCrawl v7.1

Am 1. September macht sich der Schiffsverband zurück auf den Weg in den Heimathafen Linz.
On September 1, the tug and barge flotilla will make its way back to its home port, Linz.
ParaCrawl v7.1

Sechzig Konzerte wurden gespielt auf dem zu Wohndorf und Bühne umgebauten, 77 Meter langen Schiffsverband.
60 concerts have been played on the 77 metre long ship convoy converted to residence and stage.
ParaCrawl v7.1

Am 27. Juni startet er den zweiten Teil der Erkundung Europas auf dem Flussweg und tuckert mit seinem Schiffsverband in die andere Richtung.
On 27th June he will be starting the second part of the exploration of Europe by river, chugging with his flotilla in the other direction.
ParaCrawl v7.1

Und manche fragen nach, ob das stimme, was sie gehört hätten, dass da ein Schiffsverband unterwegs sei, um Konzerte zu spielen an Orten, die weder an der Touristenstrecke lägen noch Handelsstützpunkte seien.
And many ask whether what they have heard is correct, that a ship convoy is travelling along to give concerts at places that are neither on the tourist stretch, nor are they trading posts.
ParaCrawl v7.1

Und Hubert von Goisern war mal zwei Jahre lang von der Donau aus mit einem kleinen Schiffsverband inklusive Bühne auf europäischen Flüssen unterwegs.
And Hubert von Goisern spent two years setting off from the Danube with a little convoy of ships that included a stage, travelling the rivers of Europe.
ParaCrawl v7.1

Tagsüber kehrt Ruhe ein auf dem Schiffsverband - und nach fast 40 Tagen an Bord auch Routine.
A day later peace returns to the ship - and after nearly 40 days on board, routine too.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 12.000 Kilometer werden es sein, die Hubert von Goisern im Rahmen der Linz Europa Tour 2007 – 2009 mit einem Schiffsverband zurücklegt.
More than 12,000 kilometers will be covered by Hubert von Goisern’s flotilla on the Linz Europa Tour 2007–2009.
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar danach wird das Ende der Linz Europa Tour dann auch ganz physisch eingeleitet: der Schiffsverband, bestehend aus der MS Wallsee und der Brandner IV, wird in der Linzer Werft auseinander gebaut und das Frachtschiff wieder seinem Zweck als Transportmittel von Schotter zugeführt.
Immediately afterwards, the end of the Linz Europa Tour will be a physical fact. At Linz Dry Dock, the tug, MS Wallsee, will be separated from the barge, Brandner IV, which will be stripped of its concert infrastructure and returned to duty transporting gravel.
ParaCrawl v7.1

Ab heute wird in der Werft damit begonnen, den Schiffsverband aufzulösen, die Bühne zu zerlegen, das schwimmende Containerdorf abzubauen, das den Musikern insgesamt 20 Wochen lang ein Zuhause war.
Today work will begin in the shipyard on breaking up the flotilla, disassembling the stage, dismantling the village of containers that was home to the musicians for 20 weeks.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Vorgehensweise kann der zu schützende Schiffsverband mit einer erheblich höheren Geschwindigkeit (als der Aufklärungsgeschwindigkeit der Unterwasserfahrzeuge) durch das Seegebiet oder die minenfreie Passage geführt werden.
Using this method, the convoy to be protected can be steered through the area of sea or the mine-free passage at a significantly higher speed (than the clearing speed of the underwater vessels).
EuroPat v2

Dadurch ist eine, der Anzahl der Fahrzeuggruppen des Seeminendetektionssystems entsprechend, erhöhte Geschwindigkeit für die nachfolgenden Seeschiffe oder dem in der minenfreien Passage nachfolgenden Schiffsverband möglich.
Consequently, an increase in the speed of the following seagoing vessels or the convoy traveling over the mine-free passage is possible, in proportion to the number of groups of vessels of the sea mine detection system.
EuroPat v2

An der Mündung der Mühl liegt jener Schiffsverband, mit dem er schon im vergangenen Jahr auf der Donau unterwegs war, um Konzerte zu spielen.
At the mouth of the Mühl lies the flotilla with which he travelled the Danube last year giving concerts.
ParaCrawl v7.1

Die eindrucksvolle Bühne auf der 77 Meter langen Barge ist bald abmontiert, der Schiffsverband wird dann wieder für den Transport von Schotter und Kies eingesetzt.
The impressive stage on the 77 metre long barge is soon to be dismantled, then the ship convoy will be once more used for transporting ballast and gravel.
ParaCrawl v7.1

Vom Vylkover Nachthimmel über dem Schiffsverband scheint ein schüchterner Mond herunter, der mit seiner Spiegelung im ruhigen Donauwasser gewohnt ist, der alleinige Star des Abends zu sein.
A shy moon shines down on the convoy from the night sky over Vylkove, accustomed to being the only star of the evening with its reflection in the calm waters of the Danube.
ParaCrawl v7.1

Der Schiffsverband um die "MS Wallsee" besteht aus einem Schubschiff, zwei Aufenthalts- und Wohnschiffen und führt eine Barge mit schwimmender Bühne mit sich, von der aus Musik gemacht wird.
The convoy of ships around the MS Wallsee consists of a tugboat, a barracks ship and takes a barge with a floating stage along with it, from where music will be made.
ParaCrawl v7.1