Translation of "Schiffsladung" in English
Dazu
wird
er
sich
einer
Schiffsladung
importierter
chinesischer
Waffen
bedienen.
He
will
do
it
using
a
shipload
of
imported
Chinese
arms.
Europarl v8
Vor
einem
Monat
kam
bei
mir
eine
Schiffsladung
Cogs
an.
A
month
ago,
a
shipment
of
cogs
was
heading
this
way
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
mit
einer
Schiffsladung
Waffen
ausliefern.
I
will
deliver
him
with
a
shipment
of
guns.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
Schiffsladung
zugelassen
wird,
desto
mehr
infiziert
Pest
die
Stadt.
The
more
boatloads
they
let
in,
the
more
pestilence
infects
the
city.
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Firmenunterlagen
von
Sagittarius,
war
dieser
spezielle
Pfeil
Teil
einer
Schiffsladung.
According
to
Sagittarius
company
records
that
particular
arrow
was
part
of
a
bundle
shipment.
OpenSubtitles v2018
Ich
verkaufte
sie
an
Königin
Victoria
für
eine
Schiffsladung
Schätze.
I
sold
her
to
Queen
Victoria
for
a
boatload
of
treasure.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
informiert...
dass
Snakehead
morgen
eine
neue
Schiffsladung
in
Irland
erwartet.
We've
received
a
tip-off...
that
Snakehead
does
have
a
new
shipment
arriving
tomorrow
in
Ireland.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
verdammte
Schiffsladung
war
von
Termiten
befallen.
I
mean,
the
whole
shipment
was
contaminated
with
termites.
OpenSubtitles v2018
In
Triest
wurde
eine
Schiffsladung
mit
Gefahrengütern
abgefangen.
There's
a
cargo
of
dangerous
goods
blocked
in
Trieste.
OpenSubtitles v2018
Erst
vor
wenigen
Tagen
bekam
er
eine
ganze
Schiffsladung
mit
der
Caribbean
Lady.
I
know
you
recently
sent
a
large
shipment
to
New
York
on
the
Caribbean
Lady.
That's
right.
OpenSubtitles v2018
Während
der
kolonialen
Verwahrung
verschwand
ein
großer
Teil
der
Schiffsladung
auf
mysteriöse
Weise.
While
in
the
colony's
custody,
a
large
portion
of
the
ship's
cargo
mysteriously
disappeared.
WikiMatrix v1
Die
Hälfte
der
Summe
für
die
Schiffsladung
wurde
mir
als
Kredit
gewährt.
I've
secured
a
bank
loan
to
provide
half
the
funds
to
buy
the
shipment.
OpenSubtitles v2018
Helo
hat
'ne
neue
Schiffsladung
treuer
Untertanen.
Helo
just
got
a
new
shipload
of
loyal
subjects.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
die
Hafenhunde
auf
unsere
Schiffsladung
hetzen.
He's
gonna
sic
port
dogs
on
our
shipment.
OpenSubtitles v2018
Die
Schiffsladung
mit
den
Teilen
der
Orgel
kam
am
nächsten
Tag.
The
shipload
with
the
parts
of
the
organ
arrived
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
die
Straße
mit
jeder
Schiffsladung
um
ca.
50
LKW's
entlastet.
At
the
same
time,
the
streets
are
relieved
of
approximately
50
trucks,
per
shipload.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
schwer
bewaffnet
Beifahrer,
gegen
eine
Schiffsladung
von
zombies.
You
are
a
heavily
armed
passenger,
against
a
boatload
of
zombies.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
wird
diese
Schiffsladung
im
Linzer
Hafen
aussehen?
And
what
will
this
cargo
in
Linz
harbour
look
like?
ParaCrawl v7.1
Sobald
eine
Schiffsladung
abgefertigt
ist,
sind
diese
Produkte
innerhalb
der
EU
zum
freien
Verkehr
freigegeben.
Once
a
cargo
has
been
cleared,
there
is
freedom
of
movement
for
these
goods
anywhere
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Erst
heute
kam
eine
Schiffsladung
aus
Sizilien...
und
eine
weitere
erreichte
die
Kalenden.
Shipment
received
this
day
from
Sicilia,
with
another
to
arrive
upon
the
kalends.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Schiffsladung
beinhaltet
das,
was
Ihr
zur
Zeit
an
Bord
Eurer
Schiffe
habt.
First
shipment
from
what
stores
you
have
aboard
your
ships.
OpenSubtitles v2018
Die
können
keine
Schiffsladung
Säure
wie
diese
da
haben,
ohne
sie
neutralisieren
zu
können.
They
can't
keep
a
boatload
of
acid
around
without
any
way
to
neutralize
it.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schiffsladung
Mörder
und
5.000
bewaffnete
Räuber
später,
sehen
wir
gar
nicht
so
mitgenommen
aus.
A
boatload
of
murders
and
5,000
armed
robberies
later,
here
we
are
no
worse
for
the
wear.
OpenSubtitles v2018