Translation of "Schiffshafen" in English
Die
Stadt
hat
seinen
Flug-
und
Schiffshafen
in
Souda.
The
town
has
its
airport
at
Akrotiri
and
its
main
port
is
at
Souda.
ParaCrawl v7.1
Die
Live
Wetter
Webcam
Ålesund
Norwegen
zeigt
den
örtlichen
Schiffshafen.
The
live
weather
webcam
Alesund
Norway
shows
the
local
ship
harbor.
ParaCrawl v7.1
Die
Live
Wetter
Webcam
Kiel
zeigt
den
Kieler
Schiffshafen.
The
live
weather
webcam
Kiel
Kiel
shows
the
boat
harbor.
ParaCrawl v7.1
Die
Ortschaft
und
der
Schiffshafen,
der
in
der
Inneseite
der
gleichnamigen
Bucht
liegt,
befindet
sich
12
km
westlich
von
Trogir
an
der
Hauptverkehrsstrasse
(m2,
E65).
Marina
is
a
tourist
resort
and
a
port,
located
within
the
bay
of
the
same
name,
12
km
east
from
Trogir.
ParaCrawl v7.1
Anreise:
Das
Gebiet
wird
von
Ost
nach
West
von
der
Landstrasse
A-348
durchzogen
und
kann
von
der
granadinischen
Alpujarra
oder
von
der
Stadt
Almería,
vom
Flugzeug-
und
Schiffshafen
aus
erreicht
werden.
How
to
get
there:
The
area
is
crossed
from
east
to
west
by
road
A-348,
and
can
be
reached
from
the
part
of
The
Alpujarra
that
is
situated
in
the
province
of
Granada
or
from
the
city
of
Almería,
which
is
equipped
with
an
airport
and
port.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
der
Flugplatz
-
wie
auch
der
Schiffshafen
von
Almería
sind
nur
wenige
Autominuten
entfernt
über
die
Schnellstrasse
Autovía
del
Mediterráneo
zu
erreichen,
die
das
Gebiet
von
Ost
nach
West
verbindet.
The
airport
and
port
of
Almería
are
only
a
few
minutes
away
on
the
highway
Autovía
del
Mediterráneo
which
crosses
the
area
from
east
to
west.
ParaCrawl v7.1
Die
wohnungen
für
Touristen
"Apartments
Al
Giardino"
sind
bequem
von
den
Autobahnen
aus,
dem
Bahnhof
Venedig-Santa
Lucia
oder
Venedig-Mestre,
dem
internationalen
Flughafen
Venedig-Marco
Polo,
dem
Flughafen
Venedig-Treviso,
und
dem
Schiffshafen
Venedig
(Venice
Terminal
Passeggeri)
zu
erreichen.
The
"Al
Giardino
Apartments"
tourist
flats
are
convenient
for
the
motorway,
the
Venice-Santa
Lucia
and
Venice-Mestre
railway
stations,
Venice-Marco
Polo
and
Venice-Treviso
airports
and
the
Cruise
and
Passenger
terminal
of
the
Port
of
Venice.
ParaCrawl v7.1
Vom
Schiffshafen
Venedig
aus
(Venezia
Terminal
Passeggeri)
begeben
Sie
sich
zu
Piazzale
Roma
und
nehmen
den
Bus
Nr.
19,
oder
84,
oder
4
und
steigen
an
der
erste
Haltestelle
in
der
via
Altinia
im
Stadtviertel
Venedig
-
Favaro
aus:
das
"Apartment
BB
Venice"
liegt
genau
in
Via
Sant'Andrea
6
gegenüber
der
Haltestelle.
From
Port
of
Venice
-
Cruise
Terminal
getting
to
Piazzale
Roma
and
take
the
ACTV
bus
n.
19,
84
or
4
alighting
at
the
second
stop
on
Via
Altinia
in
Venice
-
Favaro;
opposite
the
bus
stop
you
find
Via
Sant'Andrea
where,
at
number
6,
you
can
see
the
"Apartment
BB
Venice".
ParaCrawl v7.1
Der
Ortsname
Nals
bedeutet
wohl
"Schiffshafen"
oder
"Schiffsmole",
was
insofern
logisch
ist,
da
an
diesem
Ort
mit
der
Schifffahrt
auf
der
Etsch
begonnen
wurde.
The
place-name
Nalles
means
'harbour'
or
'ships'
mole',
which
is
logical
to
the
extent
that
this
was
the
starting
point
for
navigation
on
the
Adige
River.
ParaCrawl v7.1
Hier
kreuzen
sich
fünf
Eisenbahnlinien,
sechs
Autobahnen,
hier
gibt
es
einen
Flughafen
und
einen
Schiffshafen.
Daugavpils
is
crossed
by
five
railway
lines
and
six
highways,
and
it
has
an
airport
and
a
shipping
dock.
ParaCrawl v7.1
Parken:
Unsere
Gäste
können
mit
Auto
in
der
Nähe
vom
Schiffshafen,
in
der
Rozgonyi
Piroska
Straße
kostenlos
parken.
Parking:
Our
guests
arriving
by
car
can
park
free
of
charge
in
the
Rozgonyi
Piroska
utca
(street),
situated
a
few
steps
from
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Von
den
"Apartments
Al
Giardino"
aus
erreichen
Sie
bequem
die
Autobahnen,
die
Bahnhöfe
von
Venedig-Santa
Lucia
und
Venedig-Mestre,
den
internationalen
Flughafen
Venedig-Marco
Polo
und
Venedig-Treviso,
sowie
den
Schiffshafen
von
Venedig
(Venice
Terminal
Passeggeri).
The
tourist
"Al
Giardino
Apartments"
are
handy
for
the
motorway,
the
Venice-Santa
Lucia
and
Venice-Mestre
rail
stations,
the
Venice-
Marco
Polo
and
Venice-Treviso
international
airports
and
the
Port
of
Venice
Passenger
and
Cruise
terminal.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
erfahren
gleicht
der
Situation
in
einem
Schiffshafen,
wenn
plötzlich
die
Leinen
aller
Schiffe
losgelöst
werden.
What
we
will
experience
is
similar
to
the
situation
in
a
boat
harbor
if
all
the
boats
were
suddenly
set
free
from
their
moorings.
ParaCrawl v7.1
Auf
komsis
können
Sie
gezielt
Infrastruktur-Vorteile
wie
Entfernung
zum
Flughafen
oder
Schiffshafen,
Entfernung
zur
Autobahn
oder
Bahnhof
in
Ihre
Suche
einbeziehen.
At
komsis
you
can
specifically
include
advantageous
infrastructural
criteria
in
your
search,
such
as
the
distance
to
an
airport,
port
or
harbour,
to
the
next
motorway
or
to
the
next
rail
station.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
zwischen
Flughafen
und
Stadt
Zürich
bietet
hervorragende
Geschäftsmöglichkeiten
und
regt
kontinuierlich
die
Fantasie
von
Investoren
und
Planern
an:
Bahnstation,
Zeppelin-Flughafen,
Schiffshafen,
U-Bahn
–
das
und
mehr
waren
über
die
Jahre
hinweg
für
das
Gebiet
vorgesehen.
The
site
between
Zurich
Airport
and
the
city
offers
outstanding
business
opportunities
and,
not
surprisingly,
has
been
turning
the
heads
of
investors
and
planners
for
many
a
year.
In
this
time,
a
train
station
as
well
as
port,
airship
port
and
metro
have
all
been
envisaged
for
the
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
außerdem
darauf
hinwirken
sicherzustellen,
dass
Verkehrsknotenpunkte
(wie
Flughäfen,
Bahnhöfe
und
Schiffshäfen)
nach
und
nach
zu
Orten
werden,
an
denen
die
Bürger
–
insbesondere
bei
Reisen
innerhalb
der
EU
–
problemlos
Zugang
zu
Informationen
über
ihre
EU-Rechte
haben;
The
Commission
will
also
seek
to
ensure
that
transport
hubs
(e.g.
airports,
stations,
ports)
progressively
become
places
where
citizens
can
get
easy
access
to
information
about
their
EU
rights,
especially
when
travelling
within
the
EU;
TildeMODEL v2018
Sie
können
Ihren
Leihwagen
zu
allen
von
Ihnen
gewünschten
Unterkünften
bestellen,
sowie
zu
den
unten
folgenden
Flughäfen
und
Schiffshäfen.
We
deliver
your
car
to
every
accommodations
you
wish
and
to
the
below
following
airports
and
sea
ports.
CCAligned v1
Eine
weitere
Möglichkeit
bestünde
darin,
eine
Abstandsmessung
über
Funkwellen,
insbesondere
Radarwellen,
vorzunehmen,
was
jedoch
zumindest
im
Bereich
von
Flughäfen
oder
Schiffshäfen
mit
regem
Funkverkehr
ebenfalls
Probleme
mit
sich
bringen
könnte.
One
further
possibility
would
be
to
perform
a
distance
measurement
via
radio
waves,
in
particular
radar
waves,
but
this
could
likewise
be
associated
with
problems,
at
least
in
the
area
of
airports
or
harbors
with
regular
radio
traffic.
EuroPat v2
Der
erste
Auftrag
betraf
die
Überwachung
großer
Ladegutflächen
bei
länderüberschreitenden
Transporten
wie
z.B.
bei
Grenzkontrollen
auf
Flughäfen
und
Schiffshäfen.
The
first
was
a
device
for
large
cargo
screening
at
land
crossings
such
as
border
crossings,
airports,
and
harbours
.
ParaCrawl v7.1
Darunter
fällt
auch
alles,
was
sich
aus
solchen
Abkommen
ergibt,
wie
militärische
Erleichterungen
oder
die
Vermietung
von
Militärbasen,
Flug-
und
Schiffshäfen.
These
include
mutual
defence
and
mutual
security
pacts
and
what
is
associated
with
them,
like
military
facilities
or
provision
of
military
bases,
airports
and
harbours.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Inspektion
von
Flughäfen
und
Schiffshäfen
wird
geprüft,
ob
die
Bestimmungen
internationaler
Verträge
und
der
Verordnung
vom
25.7.1997
mit
der
Nummer
97/9707
über
die
Ausübung
von
Aufgaben
und
Diensten
in
zivilen
Flughäfen,
Schiffshäfen
und
Grenzübergängen
erfüllt
werden.
In
the
audit
of
the
airports
and
sea
ports,
it
is
considered
whether
the
provisions
of
the
international
treaties
and
the
Regulation
no.
97/9707
on
the
Ensuring
of
Security
at
Civil
Airports,
Harbors
and
Border
Gates,
Execution
of
the
Duties
and
Services
of
25/7/1997.
ParaCrawl v7.1