Translation of "Schiffscontainer" in English

Sieben Millionen Schiffscontainer kommen jedes Jahr in die Vereinigten Staaten.
Seven million ship cargo containers come into the United States every year.
TED2013 v1.1

Hast du auch so schöne Schiffscontainer auf deiner Erde?
You got shipping containers as nice as this on Earth-2?
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Frachtlisten all dieser Schiffscontainer durchgesehen, die du hier siehst.
I ran the manifests on all these shipping containers that you see here.
OpenSubtitles v2018

Ein Schiffscontainer ist eine gängige Option.
Shipping container is a default option.
OpenSubtitles v2018

Vor dir siehst du einen Schiffscontainer.
In front of you, there's an industrial shipping container.
OpenSubtitles v2018

Ich will Schiffscontainer nehmen und sie in gesunde Cafés verwandeln.
I want to take shipping containers and turn them into healthy cafes.
TED2020 v1

Und ein Schiffscontainer voller Chinesen würde gerade im Hafen von New York verladen.
And that a shipping container packed with Chinese nationals is passing through the Port of New York.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie die Bilder von Entladung der Schiffscontainer aus unseren geschlossenen Aufträgen.
Look at the pictures of unloading ship containersfrom our completed orders.
ParaCrawl v7.1

Die schlüsselfertigen Anlagen der INERATEC sind mobil und passen in einen herkömmlichen Schiffscontainer.
The turnkey facilities commercialized by INERATEC are mobile and fit into a conventional ship container.
ParaCrawl v7.1

Die kompakten chemischen Anlagen passen fertig montiert in einen Schiffscontainer.
The pre-mounted compact chemical plants fit into a ship container.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere dann, wenn diese Strukturen nach dem Baukastenprinzip zusammensetzbare Schiffscontainer sind.
Especially when those structures and modular shipping containers.
ParaCrawl v7.1

Schiffscontainer werden häufig mit Gasen zur Schädlingsbekämpfung behandelt.
Ship containers are frequently treated with gas to combat pests.
ParaCrawl v7.1

Schiffscontainer könnten u.a. für den Schmuggel von Massenvernichtungswaffen und von Terroristen als blinden Passagieren benutzt werden.
Containers carried by ships could also be used to smuggle weapons of mass destruction or terrorists.
TildeMODEL v2018

Schiffscontainer sind mit wilden Graffiti besprüht, und aufeinandergestapelt beherbergen sie eine Cafeteria und eine Kölsch-Kneipe.
Shipping containers, sprayed with wild graffiti, are stacked together to house a cafeteria and a Kölsch beer bar.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Monats haben die Philippinen 69 Schiffscontainer mit Müll zurück nach Kanada geschickt.
Earlier this month, the Philippines sent 69 shipping containers of garbage back to Canada.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Schulen sind überfüllt und arbeiten im Zweischichtbetrieb, einige nutzen sogar Schiffscontainer als Klassenräume.
Most of the schools are overcrowded and run on double shifts, and some use ship containers as classrooms.
ParaCrawl v7.1

Angenommen es gibt eine Nachfrage nach temporären Räumen, dann bieten Schiffscontainer die Lösung.
Provided there is demand for temporary spaces, shipping containers may be able to provide the solution.
ParaCrawl v7.1

Kambodschas Entscheidung, die Schiffscontainer zurückzuschicken, ist Ausdruck einer globalen Krise des Abfallmanagements.
Cambodia’s decision to send back the shipping containers reflects the growing global waste management crisis.
ParaCrawl v7.1

Dann ist die Pop-up-Aarebar Bern im kultigen Schiffscontainer der perfekte Ort für alle nimmersatten Matrosen.
Housed in a shipping container, the pop-up Aarebar Bern is perfect for those who can't get enough.
ParaCrawl v7.1

Transportmittel und Schiffscontainer müssen mit einem Wasserversorgungssystem ausgestattet sein, das es dem Betreuer ermöglicht, während der Beförderung jederzeit sofort Wasser nachzufüllen, damit jedes Tier ständig Frischwasser zur Verfügung hat.
The means of transport and sea containers shall be equipped with a water supply that makes it possible for the attendant to provide water instantly whenever it is necessary during the journey, so that each animal has access to water.
DGT v2019

Bei einer Variante dieser Technologie stapeln wir die Bistro-Tischflächen zu Modulen auf, fassen die Module in einer Riesenbatterie zusammen, die in einen ca. 12 m großen Schiffscontainer passt und in der Praxis getestet werden soll.
And one variant of the technology has us stacking these bistro tabletops into modules, aggregating the modules into a giant battery that fits in a 40-foot shipping container for placement in the field.
TED2020 v1

Durch unsere eigenen Computersimulationen fanden wir rasch heraus, dass 1 m wirklich die kleinste machbare Auflösung war, die uns die treibenden Kräfte unserer globalen Wirtschaft erkennen und zum ersten Mal auch die Schiffe, Autos, Schiffscontainer und Lkw zählen ließ, die sich täglich rund um die Welt bewegen, ohne -- praktischerweise -- einzelne Menschen zu erkennen.
From our own computer simulations, we quickly found that one meter really was the minimum viable product to be able to see the drivers of our global economy, for the first time, being able to count the ships and cars and shipping containers and trucks that move around our world on a daily basis, while conveniently still not being able to see individuals.
TED2020 v1

Ich glaube, dass Viele in den Geheimdiensten, Leute, die sich mit diesem Thema allgemein beschäftigen, denken, dass es unausweichlich ist, solange wir nicht bestimmte Dinge tun um wirklich zu versuchen, das Risiko zu vermindern, wie z. B. ein besseres Verbot, bessere Vorsorge, bessere Bestimmungen - Sie wissen, besseres Überwachen der Schiffscontainer, die ins Land kommen und so weiter.
I think there's a lot of people in the intelligence community -- a lot of people who deal with this work in general think it's almost inevitable, unless we do certain things to really try to defuse the risk, like better interdiction, better prevention, better fixing, you know, better screening of cargo containers that are coming into the country and so forth.
TED2013 v1.1