Translation of "Schiffsbrücke" in English

Alle werden manchmal fälschlich als Schiffsbrücke erwähnt.
It is sometimes referred to as Bridge Pa Aerodrome.
WikiMatrix v1

Auf einer modernen Schiffsbrücke läuft vieles bereits automatisiert ab.
On the bridge of a modern ship, a lot already runs automatically.
ParaCrawl v7.1

Die Eismeldungen lösen bei den Offizieren auf der Schiffsbrücke nur Gelächter aus.
The warning of the ice are provoking laughing at the bridge of the boats.
ParaCrawl v7.1

Das wäre auch an einem vom Gerät entfernten Standort wie der Schiffsbrücke möglich gewesen.
These are free at the point of use, just as the use of a bridge might have been.
WikiMatrix v1

Von der Schiffsbrücke Ihrer Pénichette® aus, fischen Sie genauso gut wie am Ufer.
You can fish just as well from the deck of your Pénichette® as from the riverbanks.
ParaCrawl v7.1

So ließ er auf der Havel alle verfügbaren Fahrzeuge zusammenbringen, um eine Schiffsbrücke über die Elbe zu schlagen.
To that end, he had all available craft assembled on the River Havel in order to construct a pontoon bridge across the Elbe.
WikiMatrix v1

Die ELNA erstellt kundenspezifische Navigationslösungen von Einzelanlagen, über integrierte Navigationssysteme, bis zu großen Lösungen einer integrierten Schiffsbrücke.
ELNA works out customised solutions in navigation from single equipment, over integrated navigation systems, to big solution of integration for a ships bridge.
CCAligned v1

Der praktische Teil der Schulung erfolgt entweder am Voith Simulator oder direkt auf der Schiffsbrücke des Kunden.
The practical part of the training is done either on the Voith simulator or directly on the bridge of the customer's vessel.
ParaCrawl v7.1

Er habe zwar versucht, eine Schiffsbrücke zum Rivo Alto zu bauen, doch der HErr schickte seine Fluten, die Pferde scheuten, und das ganze Heer versank wie einst das von Pharao in der Adria.
Admittedly, he tried to build a bridge of boats to Rivo Alto, but the LORD had sent his floods, the horses had baulked, and the entire army had sunk like those of Pharaoh in the Adriatic Sea.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen war an vorderster Front von Aufklärungskampagnen, um Schiffseignern, Schiffbauern und Navigationsbrückenpersonal die offensichtlichen Vorteile von Blendschutzrollos als Navigations-Sicherheitshilfe näher zu bringen, und sie werden nun umfassend an den Fenstern der Schiffsbrücke installiert der Großteil der neuen Schiffe, die von den größten Schiffbauern der Welt geliefert werden.
The Company has been at the forefront of awareness campaigns to bring to the attention of ship-owners, shipbuilders and navigation bridge personnel the obvious benefits of anti-glare roller sunscreens as a Navigation Safety Aid and they are now extensively installed at navigation bridge windows on the majority of new vessels delivered by the world’s major shipbuilders.
ParaCrawl v7.1

Während der Galeone fährt nach der Insel von Burano, fern von Venedig, die Gäste können auf der Schiffsbrücke den Sonnenuntergang sehen, während sie einen Aperitif mit Häppchen schlürfen.
While the Galleon is leaving away slowly from Venice heading towards the Burano Isle, the guest could enjoy the sunset on the upper deck, sipping their cocktail with appetizers.
ParaCrawl v7.1

Die Limùn Lounge ist ein üppiger Garten, der der Schiffsbrücke eines Überseedampfers ähnelt, wo sich die eleganten Reisenden mitten in der Lobby Beaumarchais tummeln.
Located in the Beaumarchais lobby, Limùn Lounge is a lush garden resembling the top deck of a transatlantic cruise liner with elegant passengers taking leisurely strolls.
ParaCrawl v7.1

Top Image - Die Stadt Rotterdam operiert in und aus dem Hafen von Tyne und segelt mit SOLASOLV® Sonnencremes, die an den Fenstern der Schiffsbrücke installiert sind.
Top Image – The City of Rotterdam operates in and out of the Port of Tyne and is sailing with SOLASOLV® sunscreens installed at the navigation bridge windows.
ParaCrawl v7.1

Eine der technisch anspruchsvollsten Installationen in diesem Zusammenhang ist ein nahtloses 270 Grad Edgeblending, welches den Arbeitsalltag auf einer modernen Schiffsbrücke simuliert.
One of the most sophisticated installations is a high-end, 270-degree seamless edge blending video wall that simulates a modern ship's bridge.
ParaCrawl v7.1

Das Personal auf der Schiffsbrücke ist durch SOLASAFE vor Hitze, Kälte, Blendung und UV-Strahlung geschützt® Sonnencreme an den Fenstern.
The personnel on the vessel’s navigation bridge are protected from outside heat/cold, glare and uv radiation by SOLASAFE® roller sunscreens at the windows.
ParaCrawl v7.1

Rundreise zu den Klöstern Dochiariou, Xenophontou, Dionisiou, Simonos Petras, Panteläimonos oder Russisches Kloster, zum Hafen Daphni, zum Kloster Grigoriou, Pavlou Nea Skiti, Skiti Agia Anna, unter der Führung eines darauf spezialisierten Fremdenführers, den Sie auf der Schiffsbrücke antreffen.
Tour of the Docheiariou, Xenophontos, Dionisiou, Simonos Petra, Panteleimon or Russian, Grigoriou and Pavlou Monasteries, Port of Daphne, New Hermitage, Hermitage of Agia Anna and a tour by a specialized tour guide located on the ship’s bridge.
ParaCrawl v7.1

Im Siebenjährigen Krieg wurde Rathen von den Preußen besetzt, welche Anfang Oktober 1756 eine Schiffsbrücke erbauten und somit die beiden Ortsteile Ober- und Niederrathen für einige Tage verbanden.
In the Seven-Year War Rathen was occupied by the Prussians, who built a bridge at the beginning of October of 1756 and with doing that they connected the two parts of the town,Oberrathen and Niederrathen, for some days.
ParaCrawl v7.1

Von der Schiffsbrücke aus steuern wir auf die via XX Settembre zu, die zur San-Nazaro-Kirche mit ihrer gotischen Fassade und den Renaissance-Fenstern von 1483 führt.
From Delle Navi bridge go toward XX Settembre street, which will bring you to S. Nazaro church with its typical gothic front with renaissance windows of 1483.
ParaCrawl v7.1

Unsere erste kamerunische Patientin, Justine, wird auf die Schiffsbrücke getragen, weil sie diese steilen Stufen nicht selbst besteigen kann.
Our first Cameroonian patient, Justine, is carried on the ship's gangway because she can't climb these steep steps herself.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund zur Linken die mit Passanten und Fuhrwerken belebte sommerliche Schiffsbrücke mit der Straße nach Köthen, indes an die unselige Kettenbrücke von 1825 noch die Uferpfeiler erinnern.
In the foreground to the left the summerly pontoon bridge frequented by passers-by and carriages with the road to Köthen, while the posts on the bank still remind of the fatal chain bridge of 1825.
ParaCrawl v7.1

Im Ansatz gibt es die Technik für ein autonomes Schiff bereits – auf einer modernen Schiffsbrücke ist vieles automatisiert: Der Autopilot steuert einen vorgegebenen Kurs mit Unterstützung von GPS, eine Tempoautomatik hält die Geschwindigkeit.
In the approach, there is already technology for an autonomous ship – on the modern bridge of a ship, quite a lot is already automated: The autopilot steers a pre-set course with the support of GPS, at tempo automation system maintains the pace of speed.
ParaCrawl v7.1

Die navtec-EPIRB kann aber auch über eine Fernbedieneinheit von der Schiffsbrücke aus aktiviert werden.Weiterhin kann die navtec-EPIRB als separate Einheit mitgeführt und manuell ausgelöst werden.
The navtec EPIRB can also be activated by remote control from a ship's bridge. Furthermore, it can be taken along as a separate unit and activated manually.
ParaCrawl v7.1