Translation of "Schiffsbewegung" in English
Commander,
überwachen
Sie
sorgfältig
alle
Kazon-Schiffe
und
melden
Sie
jede
verdächtige
Schiffsbewegung.
Commander...
monitor
all
the
Kazon
vessels
carefully
and
look
out
for
any
suspicious
ship
movement
near
the
surface.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Gerücht,
jede
Truppen-
oder
Schiffsbewegung
wird
analysiert.
Any
rumour,
troop
movement,
ship
movement,
spine-tingle,
goose
bump,
we
pay
attention
to
it.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Schiffsbewegung
werden
die
Auftriebskräfte
am
Heck
des
Schiffes
frei.
The
buoyancy
forces
at
the
stern
of
the
ship
become
free
due
to
the
motion
of
the
ship.
EuroPat v2
Bitte
wählen
Sie
die
Richtung
der
Schiffsbewegung.
Please
select
the
direction
of
the
vessel
movement.
ParaCrawl v7.1
Schiffsbewegung
oder
jegliche
andere
Aktion
am
Nav
Screen
enttarnt
das
Schiff
wieder.
Moving
your
ship
or
any
other
action
on
the
nav
screen
uncloaks
it
again.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
wiederum
die
Kenntnis
der
vertikalen
Schiffsbewegung
von
zentraler
Bedeutung.
Here,
the
knowledge
of
the
vertical
ship
movement
again
is
of
central
importance.
EuroPat v2
Daher
wird
das
Ruder
1
von
einer
starken
Wasserströmung
während
der
Schiffsbewegung
durchflossen.
Thus,
the
rudder
1
is
flown
through
by
a
stronger
water
flow
during
the
ship
motion.
EuroPat v2
Durch
Drehen
des
Propellers
um
die
Längsachse
des
Antriebswellenstranges
ist
eine
Fahrtrichtungsvorgabe
für
die
Schiffsbewegung
möglich.
By
rotating
the
propeller
around
the
longitudinal
axis
of
the
drive
shafting,
it
is
possible
to
preset
the
direction
of
travel
for
the
movement
of
the
boat.
EuroPat v2
Somit
ist
mittels
der
gewählten
Inertialplattform
eine
genaue
Bestimmung
der
Schiffsbewegung
in
allen
6
Freiheitsgraden
möglich.
Thus,
an
accurate
determination
of
the
ship
movement
is
possible
in
all
6
degrees
of
freedom
by
means
of
the
chosen
inertial
platform.
EuroPat v2
Als
eine
Schiffsbewegung
eines
leeren
Schiffes
gilt
die
Bewegung
eines
Schiffes
von
einem
Hafen
zu
einem
anderen,
bei
der
das
Brutto-Bruttogewicht
der
Güter
gleich
Null
ist.
One
movement
of
an
empty
vessel
is
counted
as
the
movement
of
a
vessel
from
one
port
to
another
for
which
the
gross-gross
weight
of
goods
is
nil.
DGT v2019
Als
eine
Schiffsbewegung
eines
beladenen
Schiffes
gilt
die
Bewegung
eines
Schiffes
von
dem
Hafen,
in
dem
Güter
jeglicher
Art
eingeladen
werden,
bis
zum
folgenden
Lade-
bzw.
Löschhafen.
One
movement
of
a
loaded
vessel
is
counted
as
the
movement
of
a
vessel
from
the
port
of
loading
of
any
kind
of
goods
to
the
following
port
of
loading
or
unloading.
DGT v2019
Mit
Davits
auszusetzende
Rettungsflöße
müssen
in
Reichweite
des
Heißhakens
aufgestellt
sein,
sofern
keine
Beförderungsmöglichkeit
vorhanden
ist,
die
nicht
bei
einem
Trimm
bis
zu
10°
und
einer
Schlagseite
bis
zu
20°
nach
jeder
Seite
bei
neuen
Schiffen
bzw.
bis
zu
mindestens
15°
nach
jeder
Seite
bei
vorhandenen
Schiffen
oder
durch
Schiffsbewegung
oder
Ausfall
des
Kraftantriebs
unbrauchbar
wird.
Davit-launched
life-rafts
shall
be
stowed
within
reach
of
the
lifting
hooks,
unless
some
means
of
transfer
is
provided
which
is
not
rendered
inoperable
within
the
limits
of
trim
of
up
to
10°
and
list
up
to
20°
either
way
for
new
ships,
respectively
up
to
at
least
15°
either
way
for
existing
ships,
or
by
ship
motion
or
power
failure.
TildeMODEL v2018
Bei
ihnen
dient
der
Schiffspropeller
nicht
nur
der
Aufbringung
der
für
die
Schiffsbewegung
notwendigen
Vortriebskraft,
sondern
der
Propeller
ist
auch
so
verschwenkbar,
daß
die
Richtung
der
Wirkung
der
Vortriebskraft,
also
nicht
nur
die
Fahrtgeschwindigkeit,
sondern
auch
die
Fahrtrichtung
bestimmbar
sind.
In
the
case
of
rudder
propellers,
the
propeller
is
used
not
only
to
generate
the
propulsive
force
needed
for
moving
the
boat,
but
it
is
also
pivotable
such
that
the
direction
of
the
action
of
the
propulsive
force,
i.e.,
not
only
the
speed
of
travel,
but
also
the
direction
of
travel
can
be
determined.
EuroPat v2
Jedoch
erhöht
sich
die
Gefahr
durch
den
Schwingungsausschlag
aufgrund
der
Schiffsbewegung
und
der
Höhe
der
Masten
über
Deck.
The
hazards
are
the
same
as
with
other
stairways
on
board
butamplified
bythescaleof
oscillations
arising
from
the
vessel's
movement
and
by
the
height
of
the
mast
above
the
deck.
EUbookshop v2
Hier
kann
durch
Abgleich
der
Kippdetektorsignale
zwischen
Schiffsrumpf
und
Kamera
festgestellt
werden,
ob
sich
die
Kamera
gemeinsam
mit
dem
Schiffsrumpf
aufgrund
der
Schiffsbewegung
neigt
oder
ob
eine
Neigung
relativ
zum
Schiff
erfolgt.
Here,
it
can
be
established
via
compensation
of
the
tilt
detector
signals
between
the
ship's
hull
and
the
camera
whether
the
camera
is
being
inclined
together
with
the
ship's
hull
owing
to
the
movement
of
the
ship
or
whether
inclination
relative
to
the
ship
is
taking
place.
EuroPat v2
Für
weitere
Details
wie
Vibration
(ADU),
mechanischer
Schock,
Schiffsbewegung,
usw.
sowie
einen
Vergleich
mit
den
Geräten
SAILOR
150
und
500
lesen
Sie
bitte
das
PDF
Datenblatt,
welches
Sie
weiter
oben
herunterladen
können.
For
further
details
like
vibration
(ADU),
mechanical
shock,
ship
motion,
etc.
as
well
as
a
comparison
with
the
devices
SAILOR
150
and
500
see
the
fact
sheet
above,
which
you
can
download.
ParaCrawl v7.1
Durch
uns
wurde
das
RiMEA-Projekt,
die
Simulation
von
Großveranstaltungen
(Hadsch,
Weltjugendtag)
sowie
die
Einbindung
des
Einflusses
der
Schiffsbewegung
in
AENEAS
präsentiert.
We
presented
the
project
for
a
guideline
on
microscopic
evacuation
simulations
(RiMEA
project),
problems
and
results
from
the
simulation
of
events
involving
big
crowds
(Hajj,
World
Youth
Day)
and
the
implementation
of
the
influence
of
ship
movement
in
AENEAS.
ParaCrawl v7.1
Prinzipiell
besteht
die
Ansteuerung
aus
zwei
unterschiedlichen
Betriebsmodi:
der
aktiven
Seegangskompensation
zur
Entkopplung
der
vertikalen
Lastbewegung
von
der
Schiffsbewegung
bei
frei
hängender
Last
und
der
Konstantspannungsregelung
zur
Vermeidung
von
Schlaffseil,
sobald
die
Last
auf
dem
Meeresboden
abgesetzt
ist.
In
principle,
the
actuation
includes
two
different
operating
modes:
the
active
heave
compensation
for
decoupling
the
vertical
load
movement
from
the
ship
movement
with
free-hanging
load
and
the
constant
tension
control
for
avoiding
a
slack
cable,
as
soon
as
the
load
is
deposited
on
the
sea
bed.
EuroPat v2
Durch
die
Verschwenkung
dieser
beiden
Arme
ist
ein
Ausgleich
der
Schiffsbewegung
in
Horizontalrichtung
auf
äußerst
einfache
weise
ermöglicht,
so
dass
eine
exakte
Ankopplung
an
die
Bohrplattform
gewährleistet
ist.
By
moving
these
two
arms
a
compensation
of
the
movement
of
the
ship
in
the
horizontal
direction
is
permitted
in
an
extremely
simple
manner
so
that
an
exact
coupling
to
the
drilling
platform
is
ensured.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
von
Kollisionen
der
Last
mit
dem
Meeresboden
oder
dem
bereits
bestehenden
Rohbau
muss
die
durch
die
Schiffsbewegung
verursachte
Höhenänderung
der
Last
durch
Seegangsfolgeeinrichtungen
kompensiert
werden.
To
avoid
collisions
of
the
load
with
the
seabed
or
with
the
already
existing
shell,
the
change
in
height
of
the
load
caused
by
the
ship
movement
must
be
compensated
by
heave
compensation
means.
EuroPat v2
Für
diese
Erfindung
wird
daher
zur
Messung
der
Schiffsbewegung
eine
Inertialplattform
(IMU
Initial
Measurement
Unit)
verwendet,
welche
am
Kranfundament
befestigt
ist.
For
this
invention,
an
inertial
platform
(IMU—Initial
Measurement
Unit)
therefore
is
used
for
measuring
the
ship
movement,
which
is
attached
to
the
crane
foundation.
EuroPat v2
Unter
Verwendung
der
gerade
beschriebenen
Signalverarbeitung
zur
Messung
der
Schiffsbewegung
kann
die
komplette
Bewegung
des
Schiffes
aus
den
Messsignalen
der
Inertialplattform
bestimmt
werden.
By
using
the
signal
processing
described
above
for
measuring
the
ship
movement,
the
complete
movement
of
the
ship
can
be
determined
from
the
measurement
signals
of
the
inertial
platform.
EuroPat v2
Da
zur
Messung
der
Seegangsbewegung
des
Lastaufhängepunktes
zudem
der
Abstand
zwischen
dem
Sensor
zur
Messung
der
Schiffsbewegung
und
der
Lastaufhängung
notwendig
ist,
wird
dieser
gesondert
ermittelt.
Since
the
distance
between
the
sensor
for
measuring
the
ship
movement
and
the
load
suspension
also
is
necessary
for
measuring
the
heave
movement
of
the
load
suspension
point,
the
same
is
determined
separately.
EuroPat v2
Nach
der
Berechnung
der
Schiffsbewegung
als
Bewegung
des
Objekts
werden
die
das
Objekt
umgebenden
Meereswellen
als
weitere
Objekte
mit
einer
zusätzlichen
Texturanimation
abgelegt.
After
the
movement
of
the
ship
has
been
calculated
as
a
movement
of
the
object,
the
sea
waves
surrounding
the
object
are
stored
as
further
objects
with
an
additional
texture
animation.
EuroPat v2
Mit
dem
zu
entwickelnden
Modul
soll
der
dynamische
Prozess
der
Schiffsbewegung
vom
Ablegen
über
die
Seereise
bis
zum
Anlegen
durch
eine
kinematische
Folge
geplant
und
durch
das
Regelungssystem
automatisch
abgefahren
werden
können.
The
module
developed
within
the
scope
of
the
project
is
intended
to
be
used
for
planning
the
dynamic
process
of
ship
motion
over
the
entire
journey
from
putting
out
to
sea
until
landing
and,
with
the
aid
of
a
control
system,
to
automatically
scroll
through
this
kinematic
progression.
ParaCrawl v7.1
Das
Motiv
wurde
wie
immer
von
Tim
Meyer-König
gezeichnet
und
bezieht
sich
dieses
Jahr
auf
die
Einbindung
der
Schiffsbewegung
in
unsere
maritime
Simulationssoftware
AENEAS.
This
year
it
was
chosen
according
to
our
implementation
of
ship
motion
into
our
simulation
software
AENEAS.
ParaCrawl v7.1
Dieses
stand
-
geografisch
gesehen
-
auf
kroatischem
Territorium,
von
wo
man
jedoch
jede
Schiffsbewegung
im
Golf
von
Kotor
in
Montenegro
kontrollieren
konnte.
Geographically,
it
was
on
Croatian
territory,
but
it
was
situated
so
that
the
movement
of
any
ship
in
the
Montenegrin
Bay
of
Kotor
could
be
controlled
from
there.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Details
wie
Vibration
(ADU),
mechanischer
Schock,
Schiffsbewegung,
usw.
sowie
einen
Vergleich
mit
den
Geräten
SAILOR
250
und
500
lesen
Sie
bitte
das
Datenblatt,
welches
Sie
weiter
oben
herunterladen
können.
For
further
details
like
vibration
(ADU),
mechanical
shock,
ship
motion,
etc.
as
well
as
a
comparison
with
the
devices
SAILOR
250
and
500
see
the
fact
sheet
above,
which
you
can
download.
ParaCrawl v7.1
Schlag,
wir
haben
nicht
wirklich
den
Besuch
der
Fair-Value-genossen,
und
zwischen
den
regen,
Schiffsbewegung
und
der
Dunkelheit
haben
wir
es
nicht
geschafft,
schöne
Bilder
zu
machen.
Blow,
we
have
not
really
enjoyed
the
visit
to
the
fair
value,
and
between
rain,
ship
motion
and
darkness
we
have
not
managed
to
make
beautiful
pictures.
ParaCrawl v7.1