Translation of "Schifffahrtsroute" in English

Die Region ist außerdem eine wichtige Schifffahrtsroute für den weltweiten Seetransport.
This region is also a very important route for world maritime transport.
Europarl v8

Die Mona-Passage ist eine wichtige Schifffahrtsroute zwischen dem Panamakanal und dem Atlantik.
The Mona Passage connects the Atlantic Ocean to the Caribbean Sea, and is an important shipping route between the Atlantic and the Panama Canal.
Wikipedia v1.0

Die Schifffahrtsroute bei Abingdon hat im Laufe der Zeit gewechselt.
The navigation route in the vicinity of Abingdon has been subject to change over the centuries.
WikiMatrix v1

Die Plattform steht in Nachbarschaft zur Kadetrinne, einer viel befahrenen Schifffahrtsroute.
The platform is situated close to the Kadet Trench, which is a busy shipping route.
ParaCrawl v7.1

Daneben sollte eine gezeitenfreie Schifffahrtsroute zwischen Antwerpen und dem Rhein gebaut werden.
Additionally, a tide-free shipping route was created between Antwerp and the Rhine.
ParaCrawl v7.1

Durch das Schmelzen der Eiskappe ist eine Schifffahrtsroute zu den Ländern in Asien entstanden, die etwa 40 % kürzer ist.
Melting of the ice cap has resulted in a shipping route to the countries of Asia that is about 40% shorter.
Europarl v8

Der Leinpfad verlief auf dem Ufer von Buckinghamshire, während die Schifffahrtsroute auf der Berkshireseite verlief, so dass die Schleppleinen an dieser Stelle über die Inseln geführt werden mussten.
The towpath was on the Buckinghamshire bank, and navigation on the Berkshire side, so tow ropes had to pass across the island.
WikiMatrix v1

Usakov sagte, dass Griechenland daran interessiert sei, sich der Gaspipeline anzuschließen, die auf der Südspur gebaut werden soll, die Schifffahrtsroute zwischen Thessaloniki und Novorossijk zu beginnen und russische Hydroschiffe zu kaufen.
Usakov said that Greece was interested in joining the gas pipeline to be built on the southern track, launching the shipping route between Thessaloniki and Novorossijk, and purchasing Russian hydroships.
ParaCrawl v7.1

Einen oder zwei Steinwürfe von der Straße entfernt kreuzt eine wichtige Schifffahrtsroute die berüchtigte Bucht Hustadvika, in deren Gewässern unzählige Schiffswracks liegen.
A stone’s throw or two to the west the shipping lane crosses the notorious waters of Hustadvika bay, which conceals innumerable wrecks.
ParaCrawl v7.1

Nach der Eröffnung der "Transatlantischen Schifffahrtsroute" durch die Bremer Kaufleute (1783) wird der Export bis nach Amerika ausgeweitet.
The opening of the "Transatlantic Shipping Route" by merchants in Bremen (1783) marked the expansion of export business to America.
ParaCrawl v7.1

Eine eisfreie Nordwest-Passage, die für eine Abkürzung der Schifffahrtsroute zwischen dem Pazifik und Atlantik sorgt (Kerr 2002, Stroeve 2008)
An ice-free Northwest Passage, providing a shipping shortcut between the Pacific and Atlantic Oceans (Kerr 2002, Stroeve 2008)
ParaCrawl v7.1

Einen oder zwei Steinwürfe von der Straße entfernt kreuzt eine wichtige Schifffahrtsroute den berüchtigten Küstenabschnitt Hustadvika, in dessen Gewässern unzählige Schiffswracks liegen.
A stone’s throw or two to the west the shipping lane crosses the notorious waters of Hustadvika, which conceals innumerable wrecks.
ParaCrawl v7.1

Die Bezeichnung Norwegen – die "Weg nach Norden" bedeutet – geht auf eine alte Schifffahrtsroute zurück, die an der Insel Karmøy vorbei nach Norden führte.
The shipping lane that passed Avaldsnes was named the Way to the North – North Way, which has today become Norway.
ParaCrawl v7.1

Zum einen, weil die Arktis mit dem Abtauen des Meereises als Schifffahrtsroute interessant wird, zum anderen, weil die Bedingungen in der Arktis auch das Wetter und Klima in den gemäßigten Breiten - zum Beispiel in Mitteleuropa und in Nordamerika - beeinflussen.
On the one hand with the melting of sea ice, the Arctic will be of interest as a shipping route, and on the other hand the conditions in the Arctic also influence the weather and climate in the mid-latitudes - for example, in Central Europe and North America.
ParaCrawl v7.1