Translation of "Schießscharte" in English

Was uns auch gleich zum Cousin der Bullaugen überleitet, der Schießscharte.
Which brings us, of course, to the cousin of the porthole, the gun port.
OpenSubtitles v2018

Passende Schießscharte kann nach Bedarf eingeschnitten werden.
Appropriate gun-port can be cut as per requirement
CCAligned v1

Die Schießscharte waren Räume für Soldaten und Kanonen um die Stadtmauern zu verteidigen.
Casemates were used to allocate soldiers and cannons defending the city Walls.
ParaCrawl v7.1

Eine behauene Schießscharte liegt nun in zwei Teilen in der Nähe des alten Eingangsbogens.
A carved gun port now lies in two pieces near the old entrance arch.
WikiMatrix v1

Dieser große Raum kombinierte einen Maschinengewehrstand mit dem für eine 7,5-cm-Panzerabwehrkanone 40, die den weiten Feuerwinkel bestreichen konnte, der durch die große Schießscharte sichtbar ist.
This large space combined a machine gun position and a 7.5 cm Pak 40 mobile anti-tank gun, covering the wide arc of fire visible through the large embrasure.
WikiMatrix v1

Das Haus zeigt wunderschöne, aber heute ziemlich nutzlose Verteidigungseinrichtungen – eine Schießscharte neben der rollengeformten Tür und Pistolenlöcher unter den Fensterbänken.
It displays wonderfully decorative but now fairly useless defences—a gunloop beside the roll-moulded door, and pistol holes below all the window sills.
WikiMatrix v1

Unterhalb der Treppe befindet sich eine kleine Kammer, die Zugang zu einer nach Osten gerichteten Schießscharte gewährt.
Beneath the stair is a small chamber which accesses an east-facing gunloop.
WikiMatrix v1

Dies ist auf die große Menge von den Herstellern verwendeten Kalk, um die Steine zu versiegeln, die die Decke des Schießscharte bilden, zurückzuführen, der durch das Eindringen von Wasser schmilzt und den gesamten Prozess der Bildung beschleunigt.
This is due to the large amount of lime used by manufacturers to seal the stones that make up the casemate, which melted due to water infiltration and accelerated the entire formation process.
ParaCrawl v7.1

Beim Hinuntergehen in der Höhle der Schießscharte, die heute perfekt renoviert wurde, werden Sie von einem stechenden Gefühl der Geschichte überfallen, das Ihnen auch das Gefühl geben wird, was die Kunst des Krieges vor fünfhundert Jahren gewesen sein mag.
Getting to the manoeuvre area of the casemate, perfectly restored, history suddenly becomes something tangible, as you immediately understand what was war like five hundred years ago.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Eingang in die Schießscharte von San Michele, ein Raum der früher für Kanonen und Soldaten vorgesehen war, für de Verteidigung der Stadt und jetzt mit einer unglaublichen Menge an Kalkkonkretionen überflutet, ein wunderschönen natürlicher Anblick durch die sorgfältigen Lichtinstallationen verbessert.
It is the entrance to the San Michele Casemate, a space previously used to house cannons and soldiers who were defending the city, and is now invaded by an incredible amount of limestone concretions, a spectacle of nature enhanced by a careful lighting installation.
ParaCrawl v7.1

Früher eine militärische Stelle, heute ist die Schießscharte von San Michele einen unglaublich eindrucksvoller Ort geworden: im Laufe der Jahrhunderte sickerte das Wasser aus der Decke von diesem Raum innerhalb der Mauern gehauen, und hat Ihn, früher mit Kanonen und Munition gefüllt, mit schönen und langen Stalaktiten und Stalagmiten dekoriert!
Once a military site, now the San Michele Casemate has become an incredibly impressive space. Over the centuries water has penetrated the ceiling of this vault excavated inside the walls, filling the space originally occupied by cannons and ammunition with beautiful and long stalactites and stalagmites!
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, es wird sanft und geduldig eine Konfliktsituation lösen und versuchen, nicht in die Schießscharte zu gehen.
On the contrary, it will be gently and patiently to solve a conflict situation, trying not to go into the embrasure.
ParaCrawl v7.1

Für den Besuch des wundervollen Karsterscheinungen muss man nicht erfahrene Höhlenforscher sein oder hunderte von Metern unter der Erde gehen, es reicht nur wenige Schritte in diese Schießscharte zu machen!
You don’t need to be a professional speleologist to visit these wonderful karst formations and descend hundreds of metres under the ground: you just have to take a few steps inside this casemate!
ParaCrawl v7.1

Er hatte anschließend gefüllte Wein, Fische zu fangen, auch, und auch den Menschen helfen, Schießscharte auf Steinbruch Klippe gespielt...... immer noch kein Geld verdienen kann.
He subsequently had stuffed wine, catch fish, too, and even help people played embrasure on quarry cliff...... still can not make money.
ParaCrawl v7.1

Schöne Reste der Festung mit einem Niedertor und seiner Schießscharte in Form einer verzerrter Maske, die " Laili " genannt wird.
Beautiful remnants of the ramparts with a gun-hole in the shape of a laughing mask, known as " Laili ".
ParaCrawl v7.1

Diese strahlenförmig auslaufenden Räume nehmen sieben Ecken des Achteckes ein, verengen sich zur Außenseite des Gebäudes und enden in einer engen, länglichen Schießscharte.
These radiate expiring rooms take seven corners of the octagon, narrowing towards the outside of the building and terminating in a narrow, elongated loophole.
ParaCrawl v7.1

Der Bastion über die Schießscharte, die von San Giovanni eben, ist der ideale Ort, um einen entspannten Nachmittag zu verbringen.
The bastion right over the casemate, San Giovanni Bastion, is the perfect place for a relaxing afternoon.
ParaCrawl v7.1