Translation of "Schienenneigung" in English

Die Schienenneigung wird nur in der Planungsphase bewertet.
Rail inclination is only assessed at design phase.
DGT v2019

Bei geneigter Schiene stimmt die Schienenneigung in Weichen und Kreuzungen mit der auf freier Strecke überein.
If the rail is inclined, the designed inclination in switches and crossings shall be the same as for plain line.
DGT v2019

Die geplante Schienenneigung bei Weichen und Kreuzungen stimmt mit der Neigung der Gleise überein, wobei die folgenden Ausnahmen zulässig sind:
The designed inclination in switches and crossings is the same as for plain line with the following permitted exceptions:
DGT v2019

Die Schienenneigung für eine bestimmte Strecke ist im Bereich 1/20 bis 1/40 zu wählen und im Infrastrukturregister anzugeben.
The rail inclination for a given route shall be selected from the range 1/20 to 1/40 and declared in the Infrastructure Register.
DGT v2019

Der EG-Konformitätserklärung ist eine Erklärung beizufügen, in der die Kombination von Schiene, Schienenneigung und Art des Schienenbefestigungssystems angegeben ist, mit der die Schwelle verwendet werden darf.
The EC declaration of conformity shall be accompanied by statement setting out the combination of rail, rail inclination and type of rail fastening system with which the sleeper may be used.
DGT v2019

Die Planungswerte für Spurweite, Schienenkopfprofil und Schienenneigung auf freier Strecke sind so zu wählen, dass die in Tabelle 4 angegebenen Grenzwerte für die äquivalente Konizität nicht überschritten werden.
Design values of track gauge, railhead profile and rail inclination for plain line shall be selected to ensure that the equivalent conicity limits set out in Table 4 are not exceeded.
DGT v2019

Die Schienenneigung einer gegebenen Strecke ist im Bereich 1/20 bis 1/40 zu wählen.
The rail inclination for a given route shall be selected from the range 1/20 to 1/40.
DGT v2019

Zwischen Weichen und Kreuzungen ohne Schienenneigung können in den zugehörigen kurzen freien Gleisabschnitten Schienen ohne Neigung verlegt werden.
For short sections of plain line between switches and crossings without inclination, the laying of rails without inclination is permitted.
DGT v2019

Die Gleisschwellen sind so zu gestalten, dass sie bei Verwendung mit einem bestimmten Schienen- und Schienenbefestigungssystem Eigenschaften aufweisen, die den Anforderungen der Abschnitte 4.2.5.1 „Regelspurweite“, 4.2.5.5.2 „Beherrschung der äquivalenten Konizität im Betrieb“ (Tabelle 5: Mindestwerte für die mittlere Spurweite im Betrieb auf gerader Strecke und in Kreisbögen mit einem Radius R > 10000 m), 4.2.5.7 „Schienenneigung“ und 4.2.7 „Gleislagestabilität gegenüber einwirkenden Lasten“ entsprechen.
Track sleepers shall be designed such that when they are used with a specified rail and rail fastening system they will have properties that are consistent with the requirements of 4.2.5.1 for ‘Nominal track gauge’, Section 4.2.5.5.2 for ‘Requirements for controlling equivalent conicity in service (Table 5: Minimum mean gauge in service on straight track and in curves of radius R > 10000 m)’, Section 4.2.5.7 for ‘Rail inclination’ and Section 4.2.7 for ‘Track resistance to applied loads’.
DGT v2019

Als Ursache für die insgesamt sechs Entgleisungen wurde festgestellt: Während die BVG begann, ihre Radprofile nach der aktuellen UIC-Norm zu profilieren, entsprachen die Gleisanlagen der Deutschen Reichsbahn (DR) im Nord-Süd-S-Bahntunnel nicht den aktuellen Anforderungen, was offenbar zu Kompatibilitätsproblemen führte (Schienenneigung DR 1:20, UIC 1:40).
As a cause for the total of six derailments was found: While the BVG began to profile its wheel profiles according to the current UIC standard, the track layouts of the Deutsche Reichsbahn (DR) in the north-south S-Bahn tunnel did not meet the current requirements, which apparently led to compatibility problems (rail inclination DR 1:20, UIC 1:40).
WikiMatrix v1

Dementsprechend sind auch die Schraubenbolzen 42 ausreichend bemessen, um die gewünschte Stärke von elastischen Zwischenlagen sowie die geforderte Schienenneigung aufnehmen zu können.
Correspondingly, the threaded bolts 42 also have dimensions which are sufficient to be able to accommodate the desired thickness of elastic intermediate layers and the required rail cant.
EuroPat v2

Das Radprofil S1002 ist ein auf die Schienenneigung 1:40 angepasstes Profil, das sich dadurch auszeichnet, dass es im Laufe des Verschleißes in der Form über den Laufweg nahezu unverändert bleibt und sich in lauftechnischer Sicht nur geringfügig verändert.
The wheel profile S1002 is a profile that is adapted to a rail gradient of 1:40 and which is characterized in that during the wearing process it remains almost unchanged in shape over the running path, and varies only slightly in terms of its running characteristics.
EuroPat v2

Die beim Auslenken aufgrund der größeren Schienenneigung in der Weiche 9 entstehende erhöhte Geschwindigkeit wird auf dem entgegengesetzt geneigten Schienenweg 56 sofort durch den Anstieg dieses Schienenweges aufgefangen.
The increased speed which arises during the deflection because of the greater inclination of the rail in the switching point 9 is immediately intercepted on the oppositely inclined rail line 56 by the rise of this rail line.
EuroPat v2