Translation of "Schienenneigung" in English
Die
Schienenneigung
wird
nur
in
der
Planungsphase
bewertet.
Rail
inclination
is
only
assessed
at
design
phase.
DGT v2019
Bei
geneigter
Schiene
stimmt
die
Schienenneigung
in
Weichen
und
Kreuzungen
mit
der
auf
freier
Strecke
überein.
If
the
rail
is
inclined,
the
designed
inclination
in
switches
and
crossings
shall
be
the
same
as
for
plain
line.
DGT v2019
Die
geplante
Schienenneigung
bei
Weichen
und
Kreuzungen
stimmt
mit
der
Neigung
der
Gleise
überein,
wobei
die
folgenden
Ausnahmen
zulässig
sind:
The
designed
inclination
in
switches
and
crossings
is
the
same
as
for
plain
line
with
the
following
permitted
exceptions:
DGT v2019
Die
Schienenneigung
für
eine
bestimmte
Strecke
ist
im
Bereich
1/20
bis
1/40
zu
wählen
und
im
Infrastrukturregister
anzugeben.
The
rail
inclination
for
a
given
route
shall
be
selected
from
the
range
1/20
to
1/40
and
declared
in
the
Infrastructure
Register.
DGT v2019
Der
EG-Konformitätserklärung
ist
eine
Erklärung
beizufügen,
in
der
die
Kombination
von
Schiene,
Schienenneigung
und
Art
des
Schienenbefestigungssystems
angegeben
ist,
mit
der
die
Schwelle
verwendet
werden
darf.
The
EC
declaration
of
conformity
shall
be
accompanied
by
statement
setting
out
the
combination
of
rail,
rail
inclination
and
type
of
rail
fastening
system
with
which
the
sleeper
may
be
used.
DGT v2019
Die
Planungswerte
für
Spurweite,
Schienenkopfprofil
und
Schienenneigung
auf
freier
Strecke
sind
so
zu
wählen,
dass
die
in
Tabelle
4
angegebenen
Grenzwerte
für
die
äquivalente
Konizität
nicht
überschritten
werden.
Design
values
of
track
gauge,
railhead
profile
and
rail
inclination
for
plain
line
shall
be
selected
to
ensure
that
the
equivalent
conicity
limits
set
out
in
Table
4
are
not
exceeded.
DGT v2019
Die
Schienenneigung
einer
gegebenen
Strecke
ist
im
Bereich
1/20
bis
1/40
zu
wählen.
The
rail
inclination
for
a
given
route
shall
be
selected
from
the
range
1/20
to
1/40.
DGT v2019
Zwischen
Weichen
und
Kreuzungen
ohne
Schienenneigung
können
in
den
zugehörigen
kurzen
freien
Gleisabschnitten
Schienen
ohne
Neigung
verlegt
werden.
For
short
sections
of
plain
line
between
switches
and
crossings
without
inclination,
the
laying
of
rails
without
inclination
is
permitted.
DGT v2019
Die
Gleisschwellen
sind
so
zu
gestalten,
dass
sie
bei
Verwendung
mit
einem
bestimmten
Schienen-
und
Schienenbefestigungssystem
Eigenschaften
aufweisen,
die
den
Anforderungen
der
Abschnitte
4.2.5.1
„Regelspurweite“,
4.2.5.5.2
„Beherrschung
der
äquivalenten
Konizität
im
Betrieb“
(Tabelle
5:
Mindestwerte
für
die
mittlere
Spurweite
im
Betrieb
auf
gerader
Strecke
und
in
Kreisbögen
mit
einem
Radius
R
>
10000
m),
4.2.5.7
„Schienenneigung“
und
4.2.7
„Gleislagestabilität
gegenüber
einwirkenden
Lasten“
entsprechen.
Track
sleepers
shall
be
designed
such
that
when
they
are
used
with
a
specified
rail
and
rail
fastening
system
they
will
have
properties
that
are
consistent
with
the
requirements
of
4.2.5.1
for
‘Nominal
track
gauge’,
Section
4.2.5.5.2
for
‘Requirements
for
controlling
equivalent
conicity
in
service
(Table
5:
Minimum
mean
gauge
in
service
on
straight
track
and
in
curves
of
radius
R
>
10000
m)’,
Section
4.2.5.7
for
‘Rail
inclination’
and
Section
4.2.7
for
‘Track
resistance
to
applied
loads’.
DGT v2019
Als
Ursache
für
die
insgesamt
sechs
Entgleisungen
wurde
festgestellt:
Während
die
BVG
begann,
ihre
Radprofile
nach
der
aktuellen
UIC-Norm
zu
profilieren,
entsprachen
die
Gleisanlagen
der
Deutschen
Reichsbahn
(DR)
im
Nord-Süd-S-Bahntunnel
nicht
den
aktuellen
Anforderungen,
was
offenbar
zu
Kompatibilitätsproblemen
führte
(Schienenneigung
DR
1:20,
UIC
1:40).
As
a
cause
for
the
total
of
six
derailments
was
found:
While
the
BVG
began
to
profile
its
wheel
profiles
according
to
the
current
UIC
standard,
the
track
layouts
of
the
Deutsche
Reichsbahn
(DR)
in
the
north-south
S-Bahn
tunnel
did
not
meet
the
current
requirements,
which
apparently
led
to
compatibility
problems
(rail
inclination
DR
1:20,
UIC
1:40).
WikiMatrix v1
Dementsprechend
sind
auch
die
Schraubenbolzen
42
ausreichend
bemessen,
um
die
gewünschte
Stärke
von
elastischen
Zwischenlagen
sowie
die
geforderte
Schienenneigung
aufnehmen
zu
können.
Correspondingly,
the
threaded
bolts
42
also
have
dimensions
which
are
sufficient
to
be
able
to
accommodate
the
desired
thickness
of
elastic
intermediate
layers
and
the
required
rail
cant.
EuroPat v2
Das
Radprofil
S1002
ist
ein
auf
die
Schienenneigung
1:40
angepasstes
Profil,
das
sich
dadurch
auszeichnet,
dass
es
im
Laufe
des
Verschleißes
in
der
Form
über
den
Laufweg
nahezu
unverändert
bleibt
und
sich
in
lauftechnischer
Sicht
nur
geringfügig
verändert.
The
wheel
profile
S1002
is
a
profile
that
is
adapted
to
a
rail
gradient
of
1:40
and
which
is
characterized
in
that
during
the
wearing
process
it
remains
almost
unchanged
in
shape
over
the
running
path,
and
varies
only
slightly
in
terms
of
its
running
characteristics.
EuroPat v2
Die
beim
Auslenken
aufgrund
der
größeren
Schienenneigung
in
der
Weiche
9
entstehende
erhöhte
Geschwindigkeit
wird
auf
dem
entgegengesetzt
geneigten
Schienenweg
56
sofort
durch
den
Anstieg
dieses
Schienenweges
aufgefangen.
The
increased
speed
which
arises
during
the
deflection
because
of
the
greater
inclination
of
the
rail
in
the
switching
point
9
is
immediately
intercepted
on
the
oppositely
inclined
rail
line
56
by
the
rise
of
this
rail
line.
EuroPat v2