Translation of "Schienenfahrzeugindustrie" in English

Wir sind weltweit führend in der Schienenfahrzeugindustrie.
We are the global leader in the rail vehicle industry.
ParaCrawl v7.1

In der Automobil- und Schienenfahrzeugindustrie sind geklebte Scheiben oder Karosserieteile heute Alltag.
In the automotive and railway rolling stock industry, bonded glass and frame elements are commonplace.
ParaCrawl v7.1

Unsere Lösungen für die Automobil- und Schienenfahrzeugindustrie bewähren sich weltweit.
Our solutions for the automotive and railway industries prove themselves worldwide.
ParaCrawl v7.1

Diese RUPLAN-Ausprägung wurde speziell für die Schienenfahrzeugindustrie konzipiert.
This RUPLAN version was specially designed for the rail vehicle industry.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung steht für eine hohe Schweissqualität und bestätigt die Erfüllung höchster Qualitätsanforderungen in der Schienenfahrzeugindustrie.
The rating confirms high welding quality and the fulfilment of top quality requirements applicable within the rail vehicle industry.
ParaCrawl v7.1

Seit 25 Jahren ist Barat ein weltweiten renommiertr Lieferant für die Schienenfahrzeugindustrie, unter anderem durch:
For 25 years, BARAT has been a world known supplier for the Railway Industry (Rolling stock), thanks to:
CCAligned v1

Ursprünglich in der Schienenfahrzeugindustrie beheimatet, ist Voith weltweit führend bei der Entwicklung effizienter Kühlsysteme.
With a background in the rail vehicle industry, Voith is market leader in the development of efficient cooling systems.
ParaCrawl v7.1

Wir beliefern die OEMs und Zulieferer in der Automobilindustrie sowie die Hersteller und Zulieferanten der Schienenfahrzeugindustrie.
We supply to OEMs and suppliers in the automotive industry as well as to manufacturers and suppliers in the railway sector.
ParaCrawl v7.1

Die Ansätze versprechen dabei eine hohe Belastbarkeit und Wirtschaftlichkeit, was in der Schienenfahrzeugindustrie gefordert wird.
The concepts being investigated hold the promise of high load-bearing capacity and economic efficiency, which is a requirement of the rail vehicle industry.
ParaCrawl v7.1

Voith, seit Jahren Systemlieferant für die Schienenfahrzeugindustrie, erweitert sein Angebot im Bereich der Radsatzkomponenten.
Voith, systems supplier to the rail vehicle industry for many years, is expanding its range in the field of wheelset components.
ParaCrawl v7.1

Hans Kubat ist Ende 2010 nach erfolgreicher Managementtätigkeit in der Schienenfahrzeugindustrie in den verdienten Ruhestand getreten.
Hans Kubat began his well-earned retirement at the end of 2010, after successful management activity in the railway vehicle industry.
ParaCrawl v7.1

Ferner sollten wir Sie, Herr Kommissar Dimas, bitten, Ihre Beobachtungsstelle für den industriellen Wandel zu ersuchen, das gesamte Szenario für die Beschäftigung in der Schienenfahrzeugindustrie zu prüfen, wie das beispielsweise in der Automobilindustrie bereits geschieht.
We should also ask you, Commissioner Dimas, to ask your Observatory for Industrial Change to look at the whole scenario for employment in the railway rolling stock industry, as it is already doing, for example, in the automotive industry.
Europarl v8

Aufgrund ihres exzellenten Rufes, was das Know-how und die angewandten Technologien anbetrifft, schneidet die Schienenfahrzeugindustrie auch bei den Extra-EU-Ausfuhren sehr gut ab.
By its excellent reputation with regard to knowhow and applied technologies, the rail equipment industry scores very well in extra-EU export too.
EUbookshop v2

Das erste IRIS (International Railway Industry Standard) Zertifikat Österreichs, eine weltweite Norm zur Steigerung der Qualität in der Schienenfahrzeugindustrie, geht an die Traktionssysteme Austria.
The first Certificate issued acc. to IRIS (International Railway Industry Standard), a worldwide standard for increasing quality in rail vehicle industry, in Austria goes to “Traktionssysteme Austria”.
ParaCrawl v7.1

Als starker Partner der Schienenfahrzeugindustrie arbeitet ContiTech kontinuierlich an Lösungen, die eine hohe Langlebigkeit der Luftfedersysteme auch unter härtesten Bedingungen ermöglichen.
As a strong partner to the rail vehicle industry, ContiTech is working continually on solutions that help air-spring systems last longer even under the hardest conditions.
ParaCrawl v7.1

Selbstschneidender Einsatz ist heute weit verbreitet in der Automobilindustrie, Schienenfahrzeugindustrie, Schiffbauindustrie, Haushaltsgeräten, Baumaschinen, Büromaschinen, elektronischen Produkten, technischen Kunststoffen, fortschrittlichen Kombinationsmöbel und anderen Branchen.
Self-tapping insert is now widely used in the automotive industry, rail car industry, shipbuilding industry, home appliances, construction machinery, business machines, electronic products, engineering plastics, advanced combination furniture and other industries.
ParaCrawl v7.1

Alleine die Unterstützung der Studie durch 13 Schienenfahrzeughersteller und durch den Internationalen Eisenbahnverband (UIC) machte das große Interesse der Europäischen Schienenfahrzeugindustrie an einem neuen Klima-Wind-Kanal deutlich.
The study was supported by 13 rail vehicle manufacturers and by the International Railway Union (UIC), showing the great interest of the European rail vehicle industry in a new climatic wind tunnel.
ParaCrawl v7.1

Die von SKF für die Schienenfahrzeugindustrie zur Verfügung stehenden Dienstleistungen beinhalten ein weltweites Netzwerk mit Entwicklungskompetenzen für Schienenfahrzeuganwendungen, Produktion, Service- und Rekonditionierungszentren, die alle von einem hochqualifizierten Netzwerk von Vertriebs-, Anwendungs- und Serviceingenieuren unterstützt werden.
Today, SKF solutions and services for the railway industry include our core competence in axlebox and drive system bearing design, as well as our global network of production, service and remanufacturing centres – all supported by a highly trained network of sales, application and service engineers.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit der Schienenfahrzeugindustrie und den Bahn-Betreibern stellt es sich zum Beispiel im Projekt Next Generation Train der Aufgabe, die teils widersprüchlichen Anforderungen unter einen Hut zu bekommen.
In collaboration with the rail vehicle industry and the railway operators, it sets itself the task of reconciling these sometimes conflicting demands, for instance in the Next Generation Train project.
ParaCrawl v7.1

Durch die modulare Bauweise der Energieverzehreinrichtung wird der Trend zu Plattformfahrzeugen mit unterschiedlichem Frontdesign in der Schienenfahrzeugindustrie optimal unterstützt und eine schnelle Einbau- und Austauschbarkeit sichergestellt.
The modular construction of the energy/absorbing device is perfectly in keeping with the trend to platform vehicles with a different front design in the rail vehicle industry and this guarantees rapid installation and interchangeability.
EuroPat v2

Unsere Kunden sind Unternehmen aus der Schienenfahrzeugindustrie, Pharma,- Chemie, Lebensmittelindustrie und aus dem Bereich Abwassertechnik.
Our clients are enterprises from the rail vehicle industry, pharmaceutical, chemical and food industry and sewage technology.
CCAligned v1

Als Produkt- und Systemlieferant u. a. für die Automobil-, Energie-, Elektro- und Schienenfahrzeugindustrie bieten wir unseren Kunden Komplettlösungen aus einer Hand.
As supplier of products and systems e.g. for automotive, energy generating, electrical and rail vehicle industries we offer our customers integral solutions from one source.
CCAligned v1

Dowald beliefert nahezu 100 Jahre die Schienenfahrzeugindustrie, deren Anforderungen im Hause bestens bekannt sind und mit hoher Fachkompetenz erfüllt werden.
For almost 100 years now Dowald supplies the railway industry. The requirements of this sector are well known within Dowald and are fulfilled with high professional competence.
CCAligned v1

Zur weiteren Etablierung des Leichtbaus in der Schienenfahrzeugindustrie – und als Plattform für den internationalen Wissensaustausch in Forschung und Industrie – wird die Firma CG Rail GmbH in Kooperation mit dem weltweit größten Schienenfahrzeughersteller CRRC eine Konferenz zum Thema „Leichtbau – ein Schlüsselfaktor für die Bahnfahrzeuge der Zukunft“ in Dresden ausrichten.
In order to further establish lightweight construction in the rail vehicle industry – and as a platform for the international exchange of knowledge in research and industry – CG Rail GmbH in cooperation with the world’s largest rail vehicle manufacturer CRRC will host a conference on the topic of “Lightweight Design – a key factor for the rail vehicles of the future” in Dresden.
CCAligned v1

Molinari Rail liefert weltweit maßgeschneiderte Lösungen für die Schienenfahrzeugindustrie und unterstützt Kunden bei der Konzeption und Entwicklung von Fahrzeugen und Subsystemen.
Molinari Rail supplies customised solutions to the rail vehicle industry all over the world and supports customers in the design and development of vehicles and subsystems.
CCAligned v1

Seit Jahren gehört die Schienenfahrzeugindustrie zu unserem Kerngeschäft, wobei wir vorrangig auf die Produktion von Blech- und Schweißteilen spezialisiert sind.
For years, the rail industry has been part of our core business. on Paar ShapeTec is predominantly specialized in the production of sheet metal parts and welded components.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn der IRIS-Standard speziell auf die Anforderungen in der Schienenfahrzeugindustrie ausgerichtet ist, so werden doch alle Hirschmann™ Kunden von der Zertifizierung profitieren.
Although the IRIS standard specifically focuses on the requirements of the rail-mounted vehicle industry, all Hirschmann™ customers will benefit.
ParaCrawl v7.1

Kunden aus Branchen wie Luftfahrt und Schienenfahrzeugindustrie, Energie, Versicherungen, Medien und die Organisatoren von Veranstaltung vertrauen auf die Expertise und zuverlässigen Lösungen von UBIMET.
UBIMET's expertise and reliable weather solutions have convinced customers from industries such as aviation and rail, construction, energy, insurance, media as well as event organizers.
ParaCrawl v7.1

Bei der Schienenfahrzeugindustrie sind Klimatests als vorbeugende, qualitätssichernde Maßnahme eher die Ausnahme, obwohl diese deutlich zur Reduzierung des technischen Risikos und der Problemen im Betrieb beitragen könnten.
In the rail vehicle industry, however, climatic tests are rarely used as a measure of preventive quality assurance although these tests could substantially contribute to reducing technical risk and problems during operation.
ParaCrawl v7.1

Höhere Geschwindigkeiten, anspruchsvollere Fahrgäste, strengere Sicherheits- und Umweltauflagen, wachsender Kostendruck – die Schienenfahrzeugindustrie steht vor großen Herausforderungen.
Higher speeds, more demanding passengers, more stringent security and environmental requirements, growing cost pressures – the rail industry is facing huge challenges.
ParaCrawl v7.1