Translation of "Schienenfahrzeugbau" in English

Ein weiterer wichtiger Industriezweig ist der Schienenfahrzeugbau.
Another important branch of local industry is the assembly of vehicles.
Wikipedia v1.0

Die Fusionierung von Schiffs- und Schienenfahrzeugbau teilt die Vertriebsgebiete neu auf.
With ship systems and rail products merging, we are reassigning sales regions.
OpenSubtitles v2018

Das Einsatzgebiet der Erfindung ist der Schienenfahrzeugbau.
The field of use of disclosed embodiments is rail vehicle engineering.
EuroPat v2

Das Einsatzgebiet der Erfindung erstreckt sich vornehmlich auf den Schienenfahrzeugbau.
The field of use of disclosed embodiments extends predominantly to the construction of rail vehicles.
EuroPat v2

Das Einsatzgebiet der Erfindung erstreckt sich auf den Schienenfahrzeugbau.
BACKGROUND The field of use extends to rail vehicle engineering.
EuroPat v2

Das Einsatzgebiet der Erfindung erstreckt sich vornehmlich auf Druckluftsysteme für den Schienenfahrzeugbau.
BACKGROUND The field of use extends principally to compressed air systems for rail vehicle construction.
EuroPat v2

Im Schienenfahrzeugbau kommt in zunehmenden Maße Leichtbau zur Anwendung.
Light-weight designs are increasingly used in the construction of rail vehicles.
EuroPat v2

Den Schwerpunkt unserer Arbeit bilden Projekte im Schienenfahrzeugbau.
The focus of our work are projects in construction of rail-mounted vehicles.
CCAligned v1

Insbesondere im Schienenfahrzeugbau werden verschiedene Bauteile zunehmend durch Klebstoffverbindungen zusammengefügt.
Particularly in rail vehicle construction, different components are increasingly joined by adhesive bonding.
EuroPat v2

Seit dem Sommer 2015 sind wir für das Schweißen im Schienenfahrzeugbau zertifiziert!
Since summer 2015 our company is certificated for the welding of railway vehicles!
ParaCrawl v7.1

Für Dichtungen im Schienenfahrzeugbau stehen Ihnen ungeschäumte Silikonvollmaterialien in RAU-SIK 8968 zur Verfügung.
For seals in rail vehicle construction, unfoamed silicone solid materials are availablein RAU-SIK 8968.
ParaCrawl v7.1

Schiffbau und Schienenfahrzeugbau wurden fusioniert.
They merged Ship Systems with Rail Products.
OpenSubtitles v2018

Der Schienenfahrzeugbau ist durch kleine Stückzahlen, lange Projektlaufzeiten und noch längere Produktnutzungszeiten geprägt.
Manufacturing of rolling stock is characteriezed by small quantities, long project cycles and much longer product life cycles.
ParaCrawl v7.1

Solche mehrstufigen Verdichterkonzepte sind im allgemeinen Stand der Technik oftmals bei Bremsluftkompressoren im Schienenfahrzeugbau in Anwendung.
Such multistage compressor designs are often generally used in the prior art in brake air compressors in rail vehicle construction.
EuroPat v2

Im Schienenfahrzeugbau ist Schnelligkeit gefragt.
In railway vehicle manufacturing speed is of the essence.
CCAligned v1

Die Verbundmaterialien ALUCORE® und ALUCOBOND® werden auch seit vielen Jahren erfolgreich im Schienenfahrzeugbau eingesetzt.
These materials have also been used with great success in the construction of rail vehicles for many years.
ParaCrawl v7.1

Als 1980/1981 der schweizerische Schienenfahrzeugbau umstrukturiert wurde, spezialisierte sich die SWS auf Komponentenfertigung sowie Umbauten und Revisionen, im Aufzugsbau auf Norm-Türen und -Kabinen.
When the Swiss rolling stock manufacturing industry was restructured in 1980–1981, SWS changed its rolling stock specialisation to component manufacturing, as well as alterations and revisions.
Wikipedia v1.0

Die Neuinvestitionen im Schienenfahrzeugbau betrafen überwiegend Hochgeschwindigkeitsprojekte (vor allem das französische TGV-Netz, in das auch andere europäische Länder einbezogen werden).
Most new in vestment in the railways sub-sector has been directed to the development of high-speed rail links (notably the French TGV programme, which is extending into other European countries).
EUbookshop v2

Die Produktion des Fahrzeugbaus belief sich 1992 auf 350 Mrd. ECU und entfiel zu 79,1 % auf die Kraftfahr­zeugindustrie, zu 12,5 % auf die Luft­und Raumfahrtindustrie, zu 5,2 % auf den Schiffbau und zu 1,5 % auf den Schienenfahrzeugbau.
Output in this sector reached 350 bil­lion ECU in 1992 and was dominated by the motor vehicles sub-sector which accounted for 79.1% of the total. Other industries In order of mag­nitude were: the aerospace industry (12.5%), shipbuilding (5.2%) and rail­way stock (1.5%).
EUbookshop v2

In der Luft­und Raumfahrtindustrie sowie bei den Herstellern von Fahrrädern und Krafträdern ¡st die Produktion real seit 1990 rückläufig, während sie im Schiff­ und Schienenfahrzeugbau bereits 1982 ihren Höhepunkt er­reichte.
Real output has been in decline since 1990 for the aerospace and cycles and motorcy­cles industries, whereas it peaked as early as 1982 for shipbuilding and rail­way stocks.
EUbookshop v2

Darunter fallen der Schiff- und Bootsbau, der Schienenfahrzeugbau, der Luft- und Raumfahrzeugbau, die Herstellung von Krafträdern und Fahrrädern und die Herstellung von sonstigen Fahrzeugen a.n.g.
The heading for Division 35 covers the manufacture of ships and boats, railway locomotives and rolling stock, aerospace equipment, bicycles and mopeds, and other non-automotive transport equipment).
EUbookshop v2

Diese für ein Chassis für Strassenfahrzeuge konzipierte Lösung ist jedoch nicht auf den Schienenfahrzeugbau zu übertragen, weil dort andere Verhältnisse herrschen und andere Anforderungen bestehen.
However, this solution, conceived for a chassis for road vehicles cannot be transferred to rail vehicle construction because, in that case, different conditions prevail and there are different requirements.
EuroPat v2

In vielen Bereichen kommt dieser Forderung - wegen der Gefährdung von Menschen und Sachwerten - erste Priorität zu, beispielsweise bei Konstruktionswerkstoffen für den Flugzeug-, Schiffs-, Kraftfahrzeug- und Schienenfahrzeugbau, insbesondere wenn die Fahrzeuge als öffentliche Verkehrsmittel genutzt werden.
In many areas this requirement is given first priority because of the danger posed to life and property, for example in materials used for the construction of aircraft, ships, motor vehicles or rail vehicles, in particular if the vehicles are used as a means of public transport.
EuroPat v2