Translation of "Schienenfahrzeugbau" in English
Ein
weiterer
wichtiger
Industriezweig
ist
der
Schienenfahrzeugbau.
Another
important
branch
of
local
industry
is
the
assembly
of
vehicles.
Wikipedia v1.0
Die
Fusionierung
von
Schiffs-
und
Schienenfahrzeugbau
teilt
die
Vertriebsgebiete
neu
auf.
With
ship
systems
and
rail
products
merging,
we
are
reassigning
sales
regions.
OpenSubtitles v2018
Das
Einsatzgebiet
der
Erfindung
ist
der
Schienenfahrzeugbau.
The
field
of
use
of
disclosed
embodiments
is
rail
vehicle
engineering.
EuroPat v2
Das
Einsatzgebiet
der
Erfindung
erstreckt
sich
vornehmlich
auf
den
Schienenfahrzeugbau.
The
field
of
use
of
disclosed
embodiments
extends
predominantly
to
the
construction
of
rail
vehicles.
EuroPat v2
Das
Einsatzgebiet
der
Erfindung
erstreckt
sich
auf
den
Schienenfahrzeugbau.
BACKGROUND
The
field
of
use
extends
to
rail
vehicle
engineering.
EuroPat v2
Das
Einsatzgebiet
der
Erfindung
erstreckt
sich
vornehmlich
auf
Druckluftsysteme
für
den
Schienenfahrzeugbau.
BACKGROUND
The
field
of
use
extends
principally
to
compressed
air
systems
for
rail
vehicle
construction.
EuroPat v2
Im
Schienenfahrzeugbau
kommt
in
zunehmenden
Maße
Leichtbau
zur
Anwendung.
Light-weight
designs
are
increasingly
used
in
the
construction
of
rail
vehicles.
EuroPat v2
Den
Schwerpunkt
unserer
Arbeit
bilden
Projekte
im
Schienenfahrzeugbau.
The
focus
of
our
work
are
projects
in
construction
of
rail-mounted
vehicles.
CCAligned v1
Insbesondere
im
Schienenfahrzeugbau
werden
verschiedene
Bauteile
zunehmend
durch
Klebstoffverbindungen
zusammengefügt.
Particularly
in
rail
vehicle
construction,
different
components
are
increasingly
joined
by
adhesive
bonding.
EuroPat v2
Seit
dem
Sommer
2015
sind
wir
für
das
Schweißen
im
Schienenfahrzeugbau
zertifiziert!
Since
summer
2015
our
company
is
certificated
for
the
welding
of
railway
vehicles!
ParaCrawl v7.1
Für
Dichtungen
im
Schienenfahrzeugbau
stehen
Ihnen
ungeschäumte
Silikonvollmaterialien
in
RAU-SIK
8968
zur
Verfügung.
For
seals
in
rail
vehicle
construction,
unfoamed
silicone
solid
materials
are
availablein
RAU-SIK
8968.
ParaCrawl v7.1
Schiffbau
und
Schienenfahrzeugbau
wurden
fusioniert.
They
merged
Ship
Systems
with
Rail
Products.
OpenSubtitles v2018
Der
Schienenfahrzeugbau
ist
durch
kleine
Stückzahlen,
lange
Projektlaufzeiten
und
noch
längere
Produktnutzungszeiten
geprägt.
Manufacturing
of
rolling
stock
is
characteriezed
by
small
quantities,
long
project
cycles
and
much
longer
product
life
cycles.
ParaCrawl v7.1
Solche
mehrstufigen
Verdichterkonzepte
sind
im
allgemeinen
Stand
der
Technik
oftmals
bei
Bremsluftkompressoren
im
Schienenfahrzeugbau
in
Anwendung.
Such
multistage
compressor
designs
are
often
generally
used
in
the
prior
art
in
brake
air
compressors
in
rail
vehicle
construction.
EuroPat v2
Im
Schienenfahrzeugbau
ist
Schnelligkeit
gefragt.
In
railway
vehicle
manufacturing
speed
is
of
the
essence.
CCAligned v1
Die
Verbundmaterialien
ALUCORE®
und
ALUCOBOND®
werden
auch
seit
vielen
Jahren
erfolgreich
im
Schienenfahrzeugbau
eingesetzt.
These
materials
have
also
been
used
with
great
success
in
the
construction
of
rail
vehicles
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Als
1980/1981
der
schweizerische
Schienenfahrzeugbau
umstrukturiert
wurde,
spezialisierte
sich
die
SWS
auf
Komponentenfertigung
sowie
Umbauten
und
Revisionen,
im
Aufzugsbau
auf
Norm-Türen
und
-Kabinen.
When
the
Swiss
rolling
stock
manufacturing
industry
was
restructured
in
1980–1981,
SWS
changed
its
rolling
stock
specialisation
to
component
manufacturing,
as
well
as
alterations
and
revisions.
Wikipedia v1.0
Die
Neuinvestitionen
im
Schienenfahrzeugbau
betrafen
überwiegend
Hochgeschwindigkeitsprojekte
(vor
allem
das
französische
TGV-Netz,
in
das
auch
andere
europäische
Länder
einbezogen
werden).
Most
new
in
vestment
in
the
railways
sub-sector
has
been
directed
to
the
development
of
high-speed
rail
links
(notably
the
French
TGV
programme,
which
is
extending
into
other
European
countries).
EUbookshop v2
Die
Produktion
des
Fahrzeugbaus
belief
sich
1992
auf
350
Mrd.
ECU
und
entfiel
zu
79,1
%
auf
die
Kraftfahrzeugindustrie,
zu
12,5
%
auf
die
Luftund
Raumfahrtindustrie,
zu
5,2
%
auf
den
Schiffbau
und
zu
1,5
%
auf
den
Schienenfahrzeugbau.
Output
in
this
sector
reached
350
billion
ECU
in
1992
and
was
dominated
by
the
motor
vehicles
sub-sector
which
accounted
for
79.1%
of
the
total.
Other
industries
In
order
of
magnitude
were:
the
aerospace
industry
(12.5%),
shipbuilding
(5.2%)
and
railway
stock
(1.5%).
EUbookshop v2
In
der
Luftund
Raumfahrtindustrie
sowie
bei
den
Herstellern
von
Fahrrädern
und
Krafträdern
¡st
die
Produktion
real
seit
1990
rückläufig,
während
sie
im
Schiff
und
Schienenfahrzeugbau
bereits
1982
ihren
Höhepunkt
erreichte.
Real
output
has
been
in
decline
since
1990
for
the
aerospace
and
cycles
and
motorcycles
industries,
whereas
it
peaked
as
early
as
1982
for
shipbuilding
and
railway
stocks.
EUbookshop v2
Darunter
fallen
der
Schiff-
und
Bootsbau,
der
Schienenfahrzeugbau,
der
Luft-
und
Raumfahrzeugbau,
die
Herstellung
von
Krafträdern
und
Fahrrädern
und
die
Herstellung
von
sonstigen
Fahrzeugen
a.n.g.
The
heading
for
Division
35
covers
the
manufacture
of
ships
and
boats,
railway
locomotives
and
rolling
stock,
aerospace
equipment,
bicycles
and
mopeds,
and
other
non-automotive
transport
equipment).
EUbookshop v2
Diese
für
ein
Chassis
für
Strassenfahrzeuge
konzipierte
Lösung
ist
jedoch
nicht
auf
den
Schienenfahrzeugbau
zu
übertragen,
weil
dort
andere
Verhältnisse
herrschen
und
andere
Anforderungen
bestehen.
However,
this
solution,
conceived
for
a
chassis
for
road
vehicles
cannot
be
transferred
to
rail
vehicle
construction
because,
in
that
case,
different
conditions
prevail
and
there
are
different
requirements.
EuroPat v2
In
vielen
Bereichen
kommt
dieser
Forderung
-
wegen
der
Gefährdung
von
Menschen
und
Sachwerten
-
erste
Priorität
zu,
beispielsweise
bei
Konstruktionswerkstoffen
für
den
Flugzeug-,
Schiffs-,
Kraftfahrzeug-
und
Schienenfahrzeugbau,
insbesondere
wenn
die
Fahrzeuge
als
öffentliche
Verkehrsmittel
genutzt
werden.
In
many
areas
this
requirement
is
given
first
priority
because
of
the
danger
posed
to
life
and
property,
for
example
in
materials
used
for
the
construction
of
aircraft,
ships,
motor
vehicles
or
rail
vehicles,
in
particular
if
the
vehicles
are
used
as
a
means
of
public
transport.
EuroPat v2