Translation of "Schielwinkel" in English
Die
Größe
der
zulässigen
Schielwinkel
ist
dadurch
begrenzt.
Thereby,
the
amount
of
the
admissible
look
angles
is
limited.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
diese
Einstellmöglichkeit
dazu
verwendet,
um
den
Schielwinkel
der
Prüfköpfe
auszugleichen.
In
particular,
this
adjusting
possibility
is
used
to
compensate
for
the
squint
of
the
test
heads.
EuroPat v2
Durch
diese
Änderung
des
Anstellwinkels
werden
wiederum
die
Schielwinkel
des
Suchkopfes
verändert.
By
this
change
of
the
angle
of
attack,
the
look
angles
of
the
seeker
head
are
changed.
EuroPat v2
Es
läßt
sich
jeder
beliebige
Schielwinkel
realisieren.
Any
desired
squint
angle
can
be
provided.
EuroPat v2
Die
Lichtstrahlen
sind
damit
optimal
justiert
und
haben
exakte
Verfügbarkeitswinkel
und
minimale
Schielwinkel.
The
light
beams
are
thus
ideally
adjusted
and
have
exact
availability
angles
and
minimal
squint
angles.
EuroPat v2
In
der
zweiten
Grafik
beträgt
der
Schielwinkel
a
etwa
70°.
In
the
second
graphic,
the
squint
angle
a
is
about
70°.
EuroPat v2
Die
Orthoptistin
untersucht
den
Schielwinkel
und
die
beidäugige
Zusammmenarbeit.
The
orthoptist
will
determine
the
squint
angle
and
the
binocular
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Module
haben
noch
einen
Schielwinkel
von
0,05
mrad.
These
modules
have
a
squint
angle
of
0.05
mrad.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Punkt
in
der
Fläche
von
Fig.5
enspricht
daher
einer
durch
zwei
Schielwinkel
definierten
Sichtlinie.
Therefore,
each
point
in
the
area
of
FIG.
5
represents
a
line
of
sight
defined
by
two
look
angles.
EuroPat v2
Je
näher
sich
der
Flugkörper
dem
Gegenstand
nähert
desto
größer
kann
der
Schielwinkel
werden.
The
closer
the
missile
comes
to
the
object,
the
greater
the
squint
angle
can
become.
EuroPat v2
Die
charakteristischen
Werte
der
Prüfköpfe
PK,
der
Einschallwinkel
a
und
der
Schielwinkel
?,sind
nun
von
den
geometrischen
Verhältnissen
an
der
jeweiligen
Prüfkopfposition
abhängig.
The
characteristic
data
of
the
probes
PK,
the
incidence
angle
?
and
the
oblique
angle
?
accordingly
depend
on
the
geometric
relationships
at
the
respective
probe
position.
EuroPat v2
Ausgehend
vom
Prüfkopf
PK2S
sind
drei
verschiedene
US-Strahlen
b21s,
b22s
und
b23s
dargestellt,
welche
voneinander
unterschiedliche
Einschallwinkel
a
und
Schielwinkel
8
aufweisen,
derart,
daß
durch
ihre
US-Strahlenbündel
der
Teilprüfbereich
B2,
wie
ersichtlich,
überstrichen
werden
kann,
wobei
sich
dann
zum
Empfangen
der
an
den
entsprechenden
Fehlerstellen-Nischen
doppelt
reflektierten
US-Strahlen
bzw.
US-Strahlenbündel
auch
die
Positionierung
für
die
Empfänger-Prüfköpfe
PK21e
bis
PK23e,
wie
dargestellt,
ändert,
deren
zugeordnete
und
von
ihnen
empfangene
US-Strahlen
bzw.
-Strahlenbündel
mit
b21e,
b22e
und
b23e
bezeichnet
sind.
Starting
from
the
probe
PKs,
three
different
US
beams
B21s,
b22s
and
b23s
which
have
incidence
angles
a
and
oblique
angles
?
that
differ
from
each
other,
in
such
a
manner
that
the
test
subregion
B2
can
be
swept
by
their
ultrasonic
sound
beams,
can
be
seen.
In
order
to
receive
the
ultrasonic
beams
or
ultrasonic
sound
beams
which
are
reflected
twice,
the
positioning
of
the
receiver
probes
PK21e
to
PK23e
also
changes
as
shown
at
the
corresponding
defect
corners;
the
associated
ultrasonic
beams
or
sound
beams
received
by
the
receiver
probes
are
designated
with
reference
symbols
b21e,
b22e
and
b23e.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten,
auf
jedem
Schablonenblech
6a
sind
die
Meßtaster,
die
insbesondere
als
induktive
Meßtaster
ausgeführt
sind,
zur
Überwachung
der
Positionierung
der
Winkelprüfköpfe
und
die
Prüfköpfe
selbst
in
jeweils
ganz
bestimmten
Positionen
und
Relationen
zueinander
angeordnet,
so
daß
die
Umsetzung
der
Einschall-
und
Schielwinkel
der
betreffenden
Prüfköpfe
bei
der
Ankopplung
an
einer
bestimmten
Position
einer
Radscheibenwange
in
die
für
die
bestimmten
Prüfbereiche
erforderlichen
Einschallrichtungen
sichergestellt
wird.
In
other
words,
the
measuring
feelers
which
are
constructed
in
particular
as
inductive
measuring
feelers,
are
disposed
on
each
template
6a
for
monitoring
the
positioning
of
the
angle
beam
probe
and
the
probes
themselves.
This
is
always
done
in
very
well
defined
positions
and
relationships
relative
to
each
other,
so
that
when
coupling
at
the
defined
position
of
a
wheel
disc
sidewall,
the
conversion
of
the
incidence
and
squint
angles
of
the
respective
probes
into
the
incidence
directions
required
for
the
definite
test
regions
is
ensured.
EuroPat v2
Außerdem
ist
es
möglich,
durch
entsprechend
exzentrische
Buchsen,
die
in
den
Prüfkopfträger
einsetzbar
sind,
den
vorher
bestimmten
Schielwinkel
des
Prüfkopfes
durch
Drehen
der
Buchse
weitgehend
auszugleichen.
Moreover,
it
is
possible
to
offset
the
previously
determined
angle
of
squint
of
the
testing
head
by
using
and
turning
eccentric
bushings
that
can
be
inserted
in
the
testing
head
carrier.
EuroPat v2
Eine
andere
Möglichkeit
den
Schielwinkel
auszugleichen
besteht
darin,
indem
man
das
dem
Prüfling
zugewandte
Ende
der
Buchse
kalottenförmig
ausbildet.
Another
possibility
to
compensate
for
squint
consists
in
constructing
the
end
of
the
bushing
facing
the
test
piece
so
as
to
be
spherical.
EuroPat v2
Die
Lage
der
Sichtlinie
relativ
zu
dem
Flugkörper
kann
definiert
werden
durch
zwei
"Schielwinkel"
um
eine
Gierachse
bzw.
eine
Nickachse.
The
orientation
of
the
line
of
sight
relative
to
the
missile
can
be
defined
by
two
"look
angles"
about
a
yaw
axis
and
a
pitch
axis,
respectively.
EuroPat v2
Dieses
herkömmliche
Verfahren
ist
auf
die
Schielwinkel
angewiesen,
die
den
Ausrichtvorgang
erschweren
statt
zu
vereinfachen,
da
zwei
zueinander
versetzt
angeordnete
Lichtstrahlen
noch
genauer
justiert
sein
müssen,
um
gemeinsam
einen
geforderten
Akzeptanzwinkel
einzuhalten.
This
common
method
relies
on
the
squint
angle
which
complicates
the
alignment
process
rather
than
simplifying
it,
as
two
light
beams
offset
from
one
another
have
to
be
aligned
even
more
accurately
to
maintain
a
required
acceptance
angle.
EuroPat v2
Diese
Vorgaben
stehen
meist
im
Widerspruch
zu
Forderungen
aus
der
Flugkörperlenkung,
die
zum
Beispiel
einen
großen
optischen
Schielwinkel
verlangen,
eine
hohe
optische
Reichweite
der
Zielerkennung
und
Zielverfolgung
und
eine
präzise
Ausgabe
der
Zielablage.
These
stipulations
are
usually
at
odds
with
requirements
from
missile
guidance,
which
demand,
for
example,
a
large
optical
squint
angle,
a
high
optical
range
of
target
identification
and
target
tracking
and
a
precise
outputting
of
the
target
offset.
EuroPat v2
Durch
Justieren
der
Drehsicherung
auf
ein
Dämpfungsminimum
gegen
einen
Musterstecker
mit
definierter
Exzentrizität
in
bekannter
Richtung
sowie
weitgehend
idealen
geometrischen
Formen
und
Abmessungen,
lassen
sich
die
Einflüsse
aller
geometrischen
Toleranzen
(Exzentrizität,
Schielwinkel,
Stirnflächenwinkel
usw.)
minimieren.
By
adjusting
an
anti-twist
mechanism
to
an
attenuation
minimum
with
reference
to
a
standard
plug
having
defined
eccentricity
in
a
known
direction
as
well
as
largely
ideal
geometrical
shapes
and
dimensions,
the
influences
of
all
geometrical
tolerances
(eccentricity,
squint
angle,
face
angle,
etc.)
can
be
minimized.
EuroPat v2
Es
kann
vorteilhaft
sein,
auf
der
Unterseite
des
Spezial-Winkelprüfkopfes
an
einem
der
beiden
zueinander
drehjustierbaren
Teile
von
Prüfkopf-Subanordnung
einerseits
und
zweitem
Prüfkopfgehäuse
andererseits
eine
Skala
und
an
dem
anderen
einen
Zeiger
anzubringen,
derart,
daß
der
eingestellte
Schielwinkel
unmittelbar
in
Graden
ablesbar
ist.
It
may
be
advantageous
to
attach
a
scale
on
the
underside
of
the
special
angle
beam
probe
at
one
of
the
two
parts
of
the
beam
probe
subarrangement
which
are
rotatably
adjustable
relative
to
each
other
on
the
one
hand,
and
relative
to
a
second
beam
probe
housing
on
the
other
hand.
A
pointer
is
used
in
such
a
manner
that
the
set
squint
angle
can
be
read
directly
in
degrees.
EuroPat v2
Das
Minuszeichen
wurde
für
Schielwinkel
gewählt,
die
sich
relativ
zur
Bezugsachse
h
im
Uhrzeigersinn
aufspannen,
wogegen
die
kein
Vorzeichen
tragenden
positiven
Winkel
sich
im
Gegenuberzeigersinn
aufspannen.
The
minus
sign
was
chosen
for
oblique
angles
which
are
subtended
clockwise
relative
to
the
reference
axis
h,
whereas
the
positive
angles
carrying
no
sign
are
subtended
counterclockwise.
EuroPat v2