Translation of "Schießbude" in English
Versuchen
Sie
das,
und
Meehan
macht
die
Stadt
zur
Schießbude.
Try
that.
Meehan
will
turn
this
side
of
town
into
a
shooting
gallery.
OpenSubtitles v2018
Er
erlaubt
Ihnen,
das
Reservat
in
eine
Schießbude
zu
verwandeln?
You
mean
he's
allowing
you
to
turn
the
game
reserve
into
a
shooting
gallery?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
eine
Schießbude,
hättest
du
eine
Puppe
gewonnen.
And
if
it
was
a
shooting
gallery
you
would've
won
a
doll.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
das
Haus
doch
nicht
in
eine
Schießbude
verwandeln?
He's
not
going
to
turn
this
place
into
a
shooting
gallery.
OpenSubtitles v2018
Von
dort
konnte
er
wie
in
der
Schießbude
zielen.
It
was
like
a
shooting
range.
OpenSubtitles v2018
Felix
hat
den
Besitzer
der
Schießbude
schockiert.
Felix
went
to
the
shooting
booth
and
really
amazed
the
owner...
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
weg
gehe,
ist
das
hier
eine
Schießbude.
If
I'm
not
around
here,
this
place
turns
into
a
shooting
gallery
OpenSubtitles v2018
Klar,
er
hängt
hier
rum
wie
die
Ente
in
der
Schießbude.
For
sure
he's
hanging
around
like
a
duck
in
a
shooting
gallery.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
wird
wie
in
der
Schießbude
sein.
No,
it's
gonna
be
a
turkey
shoot.
OpenSubtitles v2018
Als
Belohnung
für
einen
Treffer
in
der
Schießbude
gibt's
eine
Knallkugelexplosion.
When
you
hit
the
target
at
the
range
your
reward
is
an
exploding
squib.
OpenSubtitles v2018
Die
Straße
zwischen
hier
und
San
Martin
ist
jetzt
gerade
wie
eine
Schießbude.
That
road
between
here
and
San
Martin
is
like
a
shooting
gallery
by
now.
QED v2.0a
Diese
interaktive
Schießbude
ist
ein
Muss.
This
interactive
Shooting
gallery
is
a
MUST
HAVE.
ParaCrawl v7.1
Und
Gonzo
Sandoval
war
eh
kaum
hinter
seiner
Schießbude
auszumachen.
Drum
master
Gonzo
Sandoval
was
hardly
to
detect
behind
his
fogged
kit.
ParaCrawl v7.1
Drummer
Pete
Holmes
–
super,
was
er
an
der
Schießbude
abliefert.
Drummer
Pete
Holmes
-
he's
doing
a
great
job
behind
his
drums.
ParaCrawl v7.1
Die
SÜFFA
verwandelt
Ihren
Schreibtisch
in
die
Schießbude
der
Zukunft!
SÜFFA
converts
your
desk
into
the
shooting
gallery
of
the
future!
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
wir
sollten
hier
an
der
Schießbude
warten
und
uns
unauffällig
verhalten.
He
said
wait
here
by
the
shooting
gallery
and
look
inconspicuous.
OpenSubtitles v2018
Freut
euch
an
Essen,
Spaß,
Preisen,
und
einer
Osama
Bin
Laden
Schießbude.
Enjoy
food,
fun,
prizes,
and
an
Osama
Bin
Laden
shooting
gallery.
OpenSubtitles v2018
Eine
traditionelle
Schießbude,
in
dem
Sie
Punkte
sammeln
beim
Auftreffen
auf
die
Ziele.
A
traditional
shooting
gallery
in
which
you
earn
points
when
hitting
the
targets.
ParaCrawl v7.1
Gänzlich
ungeprobt
mit
dem
neuen
Mann
hinter
der
Schießbude
spielten
EKTOMORF
diesen
Track
fürs
Publikum.
Completely
unrehearsed
and
with
a
new
man
behind
the
shooting
gallery
EKTOMORF
played
this
track
for
their
fans.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
legt
irgendein
Spinner
da
draußen
meine
Art
um,
als
wären
wir
Enten
einer
Schießbude.
And
now
some
nut-job's
out
there
picking
off
your
kind
like
ducks
in
a
shooting
gallery.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
zur
Schießbude?
Can
I
go
shoot
some
targets
now?
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
schönste
aller
möglichen
Pfingstmontag
und
die
Dorfstraße
stand
eine
Reihe
von
fast
einem
Dutzend
Ständen,
einer
Schießbude,
und
auf
dem
Rasen
von
der
Schmiede
wurden
drei
gelbe
und
Schokolade
Wagen
und
einige
malerischen
Fremden
beiderlei
Geschlechts
das
Aufstellen
einer
Kokosnuß
schüchtern.
It
was
the
finest
of
all
possible
Whit
Mondays,
and
down
the
village
street
stood
a
row
of
nearly
a
dozen
booths,
a
shooting
gallery,
and
on
the
grass
by
the
forge
were
three
yellow
and
chocolate
waggons
and
some
picturesque
strangers
of
both
sexes
putting
up
a
cocoanut
shy.
QED v2.0a
Ihr
Scheunen
ähnliches
Geschäft
bietet
eine
riesige
Auswahl
an
getrockneten
Früchten
und
Nüssen
an,
sowie
eine
Weinverkostungskneipe
und
eine
"Route
66"
Schießbude.
Its
barn-style
store
has
a
huge
variety
of
dried
fruits
and
nuts,
along
with
a
wine-tasting
saloon
and
a
"Route
66"
shooting
gallery.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
es
auch
nur
eine
kleine
Träne
wert,
dass
Frost
nicht
hinter
der
Schießbude
sitzt.
So
it’s
only
worth
one
teardrop
that
Frost
does
not
sit
behind
the
drum
kit.
ParaCrawl v7.1
Benny
würde
es
viel
Spaß
machen,
den
Globen
dann
in
einen
Volkspark
zu
verwandeln
-
einen
kleinen
Jahrmarkt
mit
Schießbude,
Glücksrad
und
einer
Tanzfläche.
Benny
said
it
would
be
great
fun
to
turn
the
Globe
arena
into
a
folk
park
-
a
small
fun
fair
with
shooting
gallery,
wheel
of
fortune
and
a
dancefloor.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
dem
erst
22-jährigen
Finnen
Waltteri
Väyrynen
an
der
Schießbude,
besinnen
die
Legenden
sich
nun
auf
ihre
Anfänge
zurück.
With
their
new
drum
prodigy,
the
22-year-old
Finn
Waltteri
Väyrynen,
behind
the
kit
the
legends
are
now
returning
to
their
early
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Die
Straße
und
Schießstand
geöffnet
wurden
Kleinwaffen
zu
testen
(nach
tragischen
Ereignissen
in
1991
die
Schießbude
geschlossen).
The
road
and
shooting
gallery
were
opened
to
test
small
arms
(after
tragic
events
in
1991
the
shooting
gallery
was
closed).
ParaCrawl v7.1