Translation of "Schicksalhaftigkeit" in English
Deshalb
kommt
der
Zufall
nicht
aus
dem
Blauen
heraus,
sondern
hat
eine
gewisse
Schicksalhaftigkeit.
Therefore,
events
do
not
appear
out
of
the
blue
but
are
fated
to
occur
in
some
instances.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
möchte
ich
jedoch
genauer
beschreiben,
was
die
alten
Griechen
mit
Familienfluch
gemeint
haben,
und
welche
Relevanz
das
psychologisch
für
uns
hat
und
welche
Bedeutung
der
Familienfluch
als
Muster
von
Schicksalhaftigkeit
innerhalb
einer
Familie
hat.
First
I
would
like
to
explore
in
greater
depth
just
what
the
Greeks
might
have
meant
by
the
family
curse,
and
how
this
could
be
relevant
to
us
psychologically
and
as
a
pattern
of
destiny
within
a
family.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
fieberhaftem
bürgerlichem
Realismus
und
märchenhafter
Mythologie
entfaltet
Maeterlinck
eine
beunruhigende
Welt,
die
vollständig
von
Tod,
Schicksalhaftigkeit,
menschlicher
Ohnmacht
und
der
Nichtigkeit
der
Dinge
durchzogen
ist.
Between
restless
middle-class
realism
and
fairy-tale
mythology,
Maeterlinck
unveils
a
disturbing
world,
filled
with
death,
fate,
human
helplessness
and
the
vanity
of
all
things.
ParaCrawl v7.1
Eine
genaue
Betrachtung
der
Zusammenhänge
von
Kosmos,
Welt
und
Psyche
gewährt
Einsichten,
vermittelt
umfassendes
Verständnis
für
die
Verbundenheit
allen
Seins
und
weist
Mittel
und
Wege
nach,
um
Elend
und
Schicksalhaftigkeit
zu
heilen
und
zu
überwinden.
A
close
look
at
the
interrelatedness
of
cosmos,
world
and
psyche
offers
insights
and
comprehensive
understanding
of
the
interconnectedness
of
all
being
as
well
as
means
to
heal
and
overcome
misery
and
fatefulness.
ParaCrawl v7.1
Leichtsinn,
Tristesse,
Albernheit
und
Härte,
Verführung
und
Spiel,
Grausamkeit
und
Schicksalhaftigkeit
-
den
tragischen
Stoff
Bizet
ist
es
gelungen,
mit
dem
Medium
einer
Opéra
comique,
die
uns
mit
all
den
Emotionen
und
Charakterzüge
des
menschlichen
Daseins
stellt
vermitteln.
To
convey
this
tragic
material
Bizet
succeeded
in
using
the
medium
of
an
opéra
comique
that
presents
us
with
all
the
emotions
and
traits
of
the
human
condition
–
levity,
drabness,
silliness
and
stoniness,
seduction
and
playfulness,
cruelty
and
destiny.
ParaCrawl v7.1
Doch
Vorhersagbarkeit
und
Schicksalhaftigkeit
sind
eine
weitaus
kompliziertere
Angelegenheit
als
einfach
nur
ein
Geschick,
das
"in
den
Sternen
steht"
und
an
dem
der
Einzelne
nichts
ändern
kann.
But
predictability,
and
the
fate
which
it
implies,
are
far
more
complex
issues
than
simply
a
destiny
written
"in
the
stars",
about
which
the
individual
can
do
nothing.
ParaCrawl v7.1
Das
ungezähmte
und
dramatische
Impromptu
setzt
sich
einigermaßen
in
derselben
Szenerie
fort
wie
Opus
5
und
fügt
an
Schubert's
Erlkönig
assoziierende
Progressivität
an
und
die
Schicksalhaftigkeit
der
Orchesterballade
Die
Waldnymphe
(Skogsrået)
(1895).
This
massive
and
dramatic
impromptu
to
some
extent
continues
to
move
in
the
landscape
of
opus
5,
but
adds
to
it
a
progression
which
brings
to
mind
Schubert's
Erlkönig,
and
the
fatefulness
of
the
orchestral
ballad
Skogsrået
(The
Wood
Nymph)
(1895).
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
baut
Bernstein
solche
instrumentalen
"Vorahnungen"
von
erst
später
zu
voller
Geltung
kommenden
Melodien
in
seine
Partitur
ein
und
verleiht
dem
Geschehen
damit
dasselbe
Gefühl
von
Schicksalhaftigkeit,
das
auch
Shakespeares
Tragödie
erfüllt.
Again
and
again
Bernstein
incorporates
into
his
score
these
instrumental
'premonitions'
of
melodies
that
only
unfold
fully
later
on,
thus
imbuing
the
action
with
the
same
feeling
of
fatefulness
that
also
fills
Shakespeare's
tragedy.
ParaCrawl v7.1
Bizet
ist
es
gelungen,
den
tragischen
Stoff
mit
den
Mitteln
einer
Opéra
comique
zu
erzählen,
die
musikalisch
das
gesamte
Spektrum
von
Leichtigkeit,
Alltäglichkeit,
Albernheit
und
Härte,
Verführung
und
Spiel,
Grausamkeit
und
Schicksalhaftigkeit
einsetzt.
To
convey
this
tragic
material
Bizet
succeeded
in
using
the
medium
of
an
opéra
comique
that
presents
us
with
all
the
emotions
and
traits
of
the
human
condition
–
levity,
drabness,
silliness
and
stoniness,
seduction
and
playfulness,
cruelty
and
destiny.
ParaCrawl v7.1
Eine
genaue
Betrachtung
der
Zusammenhänge
von
Kosmos,
Welt
und
Psyche
gewährt
Einsichten,
vermittelt
umfassendes
Verständnis
und
weist
Mittel
und
Wege
nach,
um
Elend
und
Schicksalhaftigkeit
zu
heilen
und
zu
überwinden.
A
close
look
at
the
interrelatedness
of
cosmos,
world
and
psyche
offers
insights
and
comprehensive
understanding
as
well
as
means
to
heal
and
overcome
misery
and
fatefulness.
ParaCrawl v7.1
Es
entstehen
neue
Beziehungen
zwischen
den
Menschen,
eine
neue
Einstellung
zu
allem
Lebenden,
ein
neues
Verständnis
des
Schicksals
und
der
ganzen
Schicksalhaftigkeit.
There
are
new
relations
between
people,
new
attitudes
to
all
alive,
new
understandings
of
fate
and
of
the
whole
fatefulness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
ein
Gefühl
dafür
bekommen
wollen,
ob
diese
Bedeutung
und
Schicksalhaftigkeit
gut
für
uns
sind,
müssen
wir
das
Composit
mit
unserem
eigenen
Horoskop
vergleichen.
If
we
want
to
get
a
sense
of
whether
or
not
that
meaning
and
destiny
are
going
to
make
us
feel
good,
we
have
to
compare
the
composite
with
our
own
chart.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
liefert
ein
Bild
für
die
allgemeine
Tendenz
zu
einem
utopischen
Horizont
der
absoluten
Mobilität,
für
den
Triumph
der
freien
Wahl
über
die
Schicksalhaftigkeit
des
Ortes.
The
Internet
is
an
image
of
a
more
general
trend
towards
a
utopian
horizon
of
absolute
mobility,
of
the
triumph
of
choice
over
the
fatality
of
place.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
zum
Beispiel
einen
Schlag
erhält
oder
etwas
nicht
funktioniert,
gibt
es
sofort
dieses
Gefühl
der
Schicksalhaftigkeit:
"Ach!
Jetzt
ist
es
so,
jetzt
ist
es
so..."
(dieselbe
kreisende
Geste).
For
instance,
if
you
receive
a
blow
or
something
goes
wrong,
immediately
there
is
that
sense
of
fatality:
“Ah,
now
it's
like
that,
now
it's
like
that...”
(same
circular
gesture).
ParaCrawl v7.1