Translation of "Schichtarbeit" in English

Sie haben uns zu 15 Centaren Schichtarbeit gezwungen.
Forcing us to work 16 centares a shift.
OpenSubtitles v2018

Dies gilt für Abend- und Nachtarbeit, Wochenendarbeit und Schichtarbeit.
It covers evening and night work, weekend work and shift work.
EUbookshop v2

Schichtarbeit kommt in sehr unterschiedlichen Formen vor.
Shiftwork takes several very different forms.
EUbookshop v2

Schichtarbeit in der oben dargestellten Art bringt zweierlei Probleme mit sich:
These two classes of working must also be taken into consideration in what follows.
EUbookshop v2

Schichtarbeit mit den damit verbundenen höheren Lohnraten und Verdiensten leisten.
It has been suggested that employees with larger financial commitments, (arising out of marriage, children, mortgages, etc.) are more likely to seek shiftwork, with its associated higher wage rates and earnings. Fishwick and
EUbookshop v2

Die Auswirkung der Schichtarbeit auf die Gesundheit wurde durch eine Varianzanalyse eingehender untersucht.
Mean Score = 3.04). The effect of shiftwork on health was further explored by analysis of variance using attitude to shiftwork 'Like
EUbookshop v2

Schichtarbeit und deren Auswirkungen geben schon seit vielen Jahren Anlaß zu beträchtlichen Bedenken.
There has been concern about shiftwork and its effects for many years.
EUbookshop v2

In Großbritannien stellten 13 % der Unternehmen zwischen 1975 und 1978 Schichtarbeit ein.
In Great Britain 13% of companies stopped operating shiftwork between
EUbookshop v2

Studien über die Kosten der unterschiedlichen Formen von Schichtarbeit nur selten anzutreffen.
The effects of shiftwork regarding the companies who practise it are less well documented.
EUbookshop v2

Dies wurde bereits in Kapitel 2 über Unfälle und Schichtarbeit erwähnt.
This has been mentioned in Chapter 2, on accidents and shiftwork.
EUbookshop v2

Das löst das Problem der Ungelegenheit von Schichtarbeit nicht.
This does not solve the problem of inconvenience of shiftwork.
EUbookshop v2

Eine Studie der Schichtarbeit kann von verschiedenen Perspektiven aus angegangen werden.
Shiftwork can be studied from various angles.
EUbookshop v2

Jedoch hat Schichtarbeit neben diesen positiven Aspekten auch viele nachteilige Auswirkungen.
Against these plus points, however, must be set many adverse effects of shiftwork.
EUbookshop v2

Schichtarbeit aus sozialen und humanitären Gründen ist vorwiegend im Dienstleistungsbereich anzutreffen.
Shift work on social and humanitarian grounds is found primarily in the service sector.
EUbookshop v2

Anlaß zu Schichtarbeit aus ökonomischen Gründen sind aus­schließlich Wirtschaftlichkeits­ und Rentabilitätser­wägungen.
The only reasons for shift work on economic grounds are considerations of economy and profitability.
EUbookshop v2

Schichtarbeit aus ökonomischen Gründen ist vor­wiegend in den folgenden Bereichen anzutreffen:
Shift work on economic grounds is found primarily in the following areas:
EUbookshop v2

Es kann jedoch davon ausgegangen werden, daß die Nachteile der Schichtarbeit überwiegen.
The disadvantages of shift work may be assumed to outweigh the advantages.
EUbookshop v2

Interessant ist, dass fast 36% der Befragten Schichtarbeit uneingeschränkt bevor zugten.
It is of interest that almost 36% of the people interviewed declared an absolute preference for shiftwork.
EUbookshop v2

Der Konzentrationsprozeß hat sich demzufolge auf die Verbreitung der Schichtarbeit ausgewirkt.
In the light of knowledge as to the effects of shiftwork, negotiations could bear on the advantages and disadvantages associated with changes in these variables.
EUbookshop v2

Related phrases