Translation of "Schichtarbeit" in English
Sie
haben
uns
zu
15
Centaren
Schichtarbeit
gezwungen.
Forcing
us
to
work
16
centares
a
shift.
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
für
Abend-
und
Nachtarbeit,
Wochenendarbeit
und
Schichtarbeit.
It
covers
evening
and
night
work,
weekend
work
and
shift
work.
EUbookshop v2
Schichtarbeit
kommt
in
sehr
unterschiedlichen
Formen
vor.
Shiftwork
takes
several
very
different
forms.
EUbookshop v2
Schichtarbeit
in
der
oben
dargestellten
Art
bringt
zweierlei
Probleme
mit
sich:
These
two
classes
of
working
must
also
be
taken
into
consideration
in
what
follows.
EUbookshop v2
Schichtarbeit
mit
den
damit
verbundenen
höheren
Lohnraten
und
Verdiensten
leisten.
It
has
been
suggested
that
employees
with
larger
financial
commitments,
(arising
out
of
marriage,
children,
mortgages,
etc.)
are
more
likely
to
seek
shiftwork,
with
its
associated
higher
wage
rates
and
earnings.
Fishwick
and
EUbookshop v2
Die
Auswirkung
der
Schichtarbeit
auf
die
Gesundheit
wurde
durch
eine
Varianzanalyse
eingehender
untersucht.
Mean
Score
=
3.04).
The
effect
of
shiftwork
on
health
was
further
explored
by
analysis
of
variance
using
attitude
to
shiftwork
'Like
EUbookshop v2
Schichtarbeit
und
deren
Auswirkungen
geben
schon
seit
vielen
Jahren
Anlaß
zu
beträchtlichen
Bedenken.
There
has
been
concern
about
shiftwork
and
its
effects
for
many
years.
EUbookshop v2
In
Großbritannien
stellten
13
%
der
Unternehmen
zwischen
1975
und
1978
Schichtarbeit
ein.
In
Great
Britain
13%
of
companies
stopped
operating
shiftwork
between
EUbookshop v2
Studien
über
die
Kosten
der
unterschiedlichen
Formen
von
Schichtarbeit
nur
selten
anzutreffen.
The
effects
of
shiftwork
regarding
the
companies
who
practise
it
are
less
well
documented.
EUbookshop v2
Dies
wurde
bereits
in
Kapitel
2
über
Unfälle
und
Schichtarbeit
erwähnt.
This
has
been
mentioned
in
Chapter
2,
on
accidents
and
shiftwork.
EUbookshop v2
Das
löst
das
Problem
der
Ungelegenheit
von
Schichtarbeit
nicht.
This
does
not
solve
the
problem
of
inconvenience
of
shiftwork.
EUbookshop v2
Eine
Studie
der
Schichtarbeit
kann
von
verschiedenen
Perspektiven
aus
angegangen
werden.
Shiftwork
can
be
studied
from
various
angles.
EUbookshop v2
Jedoch
hat
Schichtarbeit
neben
diesen
positiven
Aspekten
auch
viele
nachteilige
Auswirkungen.
Against
these
plus
points,
however,
must
be
set
many
adverse
effects
of
shiftwork.
EUbookshop v2
Schichtarbeit
aus
sozialen
und
humanitären
Gründen
ist
vorwiegend
im
Dienstleistungsbereich
anzutreffen.
Shift
work
on
social
and
humanitarian
grounds
is
found
primarily
in
the
service
sector.
EUbookshop v2
Anlaß
zu
Schichtarbeit
aus
ökonomischen
Gründen
sind
ausschließlich
Wirtschaftlichkeits
und
Rentabilitätserwägungen.
The
only
reasons
for
shift
work
on
economic
grounds
are
considerations
of
economy
and
profitability.
EUbookshop v2
Schichtarbeit
aus
ökonomischen
Gründen
ist
vorwiegend
in
den
folgenden
Bereichen
anzutreffen:
Shift
work
on
economic
grounds
is
found
primarily
in
the
following
areas:
EUbookshop v2
Es
kann
jedoch
davon
ausgegangen
werden,
daß
die
Nachteile
der
Schichtarbeit
überwiegen.
The
disadvantages
of
shift
work
may
be
assumed
to
outweigh
the
advantages.
EUbookshop v2
Interessant
ist,
dass
fast
36%
der
Befragten
Schichtarbeit
uneingeschränkt
bevor
zugten.
It
is
of
interest
that
almost
36%
of
the
people
interviewed
declared
an
absolute
preference
for
shiftwork.
EUbookshop v2
Der
Konzentrationsprozeß
hat
sich
demzufolge
auf
die
Verbreitung
der
Schichtarbeit
ausgewirkt.
In
the
light
of
knowledge
as
to
the
effects
of
shiftwork,
negotiations
could
bear
on
the
advantages
and
disadvantages
associated
with
changes
in
these
variables.
EUbookshop v2