Translation of "Schelten" in English

Aber von deinem Schelten flohen sie, von deinem Donner fuhren sie dahin.
At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
bible-uedin v1

Schelten bringt mehr ein an dem Verständigen denn hundert Schläge an dem Narren.
A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
bible-uedin v1

Ich wollte, dass Sie diesen komischen Blick bekommen und mich schelten.
I wanted you to get that funny look on your face and tell me not to wear them.
OpenSubtitles v2018

Sieh, was er angerichtet hat, willst du ihn nicht schelten?
Look what he's done, Bunny. Aren't you going to chastise him?
OpenSubtitles v2018

Um mich wie ein Kind zu schelten?
To scold me like a child?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich nicht schelten, Sir.
I won't be scolded, sir.
OpenSubtitles v2018

Wag es nicht, mich zu schelten.
Don't you dare scold me!
OpenSubtitles v2018

Muß KunNenal dumm dir gelten, heut sollst du ihn nicht schelten.
Though KunNenal may seem simple to you, today you shall not chide him.
OpenSubtitles v2018

Unsere Eltern lehren uns: das Gute loben, das Böse schelten.
Our parents teach us that: praise with the good, scold with the bad.
TED2013 v1.1

Hören Sie, bitte schelten Sie Faith nicht, weil sie vorbeigekommen ist.
Listen, I hope you don't scold Faith for coming by.
OpenSubtitles v2018

Du wirst jetzt den Onkel schelten, dass er Vater einen Wüstling nennt.
I know you're going to tell uncle off for calling dad wayward.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich einfach furchtbar, wenn ich einen Jungen schelten soll.
It makes me feel just awful when I have to scold a boy.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich hattest du guten Grund, mich zu schelten.
Apparently, you had every reason to chastise me.
OpenSubtitles v2018

Und willst du uns nicht schelten, wir werden dir's entgelten.
And if you do not chide us we will repay you.
OpenSubtitles v2018

Der Meister wird mich gewiss heftig schelten.
Master will be so upset with me.
OpenSubtitles v2018

Das after-hours mit Kummer schelten uns nicht!
That after-hours with sorrow chide us not!
QED v2.0a