Translation of "Scheinwerfergehäuse" in English

Das Scheinwerfergehäuse bildet also eine großflächige stabile Struktur.
The headlight housing therefore forms a stable structure over a large surface.
EuroPat v2

Die LED sitzt auf einem Kupfer-Kühlkörper, der direkt am Scheinwerfergehäuse angeschraubt ist.
The LED sits on a copper heat sink, which is screwed directly to the headlight housing.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Gehäuse kann beispielsweise ein Scheinwerfergehäuse eines Kraftfahrzeugs oder eines Steuergeräts sein.
A housing of this type can be for example a head light housing of a motor vehicle or of a control unit.
EuroPat v2

In dieser Ausführungsform ist die U-förmige Befestigungslasche 90 ebenfalls mit dem Scheinwerfergehäuse verbunden.
In this embodiment, the U-shaped fastening lug 90 is likewise connected to the spotlight housing.
EuroPat v2

Drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn auf das Scheinwerfergehäuse.
Turn the cap clockwise onto the headlight housing.
ParaCrawl v7.1

Mit Liniensensoren lässt sich die Schutzlackdicke auf reflektierenden Schichten im Scheinwerfergehäuse messen.
The protective paint layer on reflective layers in headlight housings can be measured with line sensors.
ParaCrawl v7.1

Die Blinker sind ebenso im Scheinwerfergehäuse integriert wie das Tagfahrlicht.
The indicators and daytime running lamps are both integrated into the headlamp housings.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Bedeutung kommt dem Scheinwerfergehäuse zu.
The headlamp housing is a particularly important safety feature.
ParaCrawl v7.1

Es ist bereits bekannt, eine Signalleuchte als Positions- oder Standlicht in ein Scheinwerfergehäuse zu integrieren.
Integrating a signal lamp into a headlamp housing as a position light or parking light is known in the prior art.
EuroPat v2

Die Beleuchtungseinrichtung 1 umfasst ein Scheinwerfergehäuse 2, das vorzugsweise aus Kunststoff gefertigt ist.
The lighting device includes a head light housing 2, which is preferably made of plastic material.
EuroPat v2

Die Verschlusskappe wird in einem solchen Fall nach der Reparatur zusätzlich am Scheinwerfergehäuse 14 angebracht.
In such a case, the screw cap is additionally mounted on the headlight housing 14 after the repair.
EuroPat v2

Die Antriebsmotoren (31, 51, 71) bleiben hierbei relativ zum Scheinwerfergehäuse in Ruhe.
The drive motors (31, 51, 71) remain at rest in this case relative to the headlight housing.
EuroPat v2

Sie trägt das Lichtmodul (5), das gegebenenfalls zusätzlich im Scheinwerfergehäuse abgestützt sein kann.
It carries the light module (5), which can optionally also be supported in the headlight housing.
EuroPat v2

Eine Federkomponente 16 der Fahrzeugrahmenverbindungseinrichtung 15 ist einteilig am Scheinwerfergehäuse 3 angeformt, wie in Fig.
A tongue component 16 of the vehicle-frame connecting device 15 is integrally formed onto the headlight housing 3, as shown in FIG.
EuroPat v2

Ein Scheinwerfergehäuse 3 trägt eine Lichtquelle, von der schematisch lediglich ein Reflektor 4 dargestellt ist.
A headlight housing 3 is provided with a light source, of which only one reflector 4 is shown schematically herein.
EuroPat v2

Das Scheinwerfergehäuse 3 ist über eine starre Karosserieverbindungseinrichtung 5 mit einem Karosserieelement 6 verbunden.
The headlight housing 3 is connected by means of a rigid vehicle-body connecting device 5 to a vehicle body part 6 .
EuroPat v2

Achten Sie beim Lampenwechsel darauf, dass Sie sich nicht an scharfen Teilen im Scheinwerfergehäuse verletzten.
When changing bulbs, please take care not to injure yourself on sharp parts in the headlight housing.
ParaCrawl v7.1

Oft ist auch außen auf dem Scheinwerfergehäuse (im Motorraum) der Typ aufgedruckt.
Often the socket type will also be printed on the outside of the lamp casing.
ParaCrawl v7.1

Eine ideale Positionierung, ein robustes Scheinwerfergehäuse und eine geschützte Kabelverlegung sind zusätzliche wichtige Voraussetzungen.
An ideal position, a solid front lamp housing and a protected cable routing are additional important preconditions.
ParaCrawl v7.1

Die dreiteilige Baueinheit dient als Träger für Kühler und Scheinwerfergehäuse und nimmt auch die Motorhaubenverriegelung auf.
The three-part module is used to retain the radiator and the headlamp housings, and also holds the latch for the hood.
ParaCrawl v7.1

Wird jedoch für verschiedene Typen von Scheinwerfern oder für Gruppen von Leuchten, zu denen ein Scheinwerfer gehört, dieselbe Abschlussscheibe verwendet, so darf diese die verschiedenen Genehmigungszeichen der betreffenden Scheinwerfer oder Gruppen von Leuchten tragen, sofern das Scheinwerfergehäuse, auch wenn es mit der Abschlussscheibe fest verbunden ist, die Genehmigungszeichen für die tatsächlichen Funktionen trägt.
However, if different types of headlamps or units of lamps including a headlamp comprise the same lens, the latter may bear the different approval marks relating to these types of headlamp or units of lamps, provided that the main body of the headlamp, even if it cannot be separated from the lens, bears the approval marks of the actual functions.
DGT v2019

Das für die Anlage verwendete Scheinwerfergehäuse (s. Bild 7.10) ist in seiner Originalausführung mit Sekurit­Glas versehen.
In its original form the searchlight-type housing (see Fig. 7.10) used for the apparatus is fitted with Sekurit glass.
EUbookshop v2

Die Veränderungen für 1956 bestanden aus einem neuen Scheinwerfergehäuse, das die Front noch weiter nach vorne streben ließ.
Changes for 1956 included a revised headlight housing that exaggerated the front peak further forward.
WikiMatrix v1

In den Figuren 12 und 13 ist zudem erkennbar, daß die Reflektoren (1, 7) in zwei Ebenen kardanisch aufgehängt sind, so daß eine Verschwenkung der Reflektoren (1, 7) unabhängig voneinander relativ zum Scheinwerfergehäuse (17) um zwei Achsen möglich ist.
It is also recognizable in FIGS. 12 and 13 that the reflectors 1 and 7 are hung on gimbles in two planes so that rotation, or pivoting, of the reflectors 1 and 7 about two axes relative to the spotlight housing 17' independently of one another is possible.
EuroPat v2