Translation of "Scheidungspapiere" in English

Die Scheidungspapiere, die wütenden Sprachnachrichten, der blutige Fußabdruck.
The divorce papers, the angry voicemails, the bloody footprint.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Varick heute Morgen die Scheidungspapiere zustellen lassen.
I served Varick with divorce papers this morning.
OpenSubtitles v2018

Hiermit wurden Ihnen die Scheidungspapiere überbracht.
As stated, you've been served divorce papers by the State of New York.
OpenSubtitles v2018

Dass er die Scheidungspapiere nicht unterschreiben solle.
I told him not to sign the divorce papers.
OpenSubtitles v2018

Varick ist zu Ihnen gekommen, nachdem Paige ihm die Scheidungspapiere gab.
Varick came to see you after Paige served him with divorce papers.
OpenSubtitles v2018

Hast du schon die Scheidungspapiere unterschrieben?
Have you signed the divorce papers yet?
OpenSubtitles v2018

Das sind meine Scheidungspapiere, die mir erst heute Abend zugingen.
These are my divorce papers presented to me just this evening.
OpenSubtitles v2018

Die Scheidungspapiere, ich habe schon unterschrieben.
It's the divorce papers and I already signed them.
OpenSubtitles v2018

Ok... ich habe hier alle eure Scheidungspapiere.
So... I have all your divorce papers here.
OpenSubtitles v2018

Bevor ein Soldat in den Krieg zieht, übergibt er seiner Frau Scheidungspapiere.
Before he goes off to war, a soldier gives his wife a bill of divorce.
OpenSubtitles v2018

Er sagt: "Meine Liebe, das sind die Scheidungspapiere.
He says, "Dear, this is your bill of divorce.
OpenSubtitles v2018

Seit der Unterzeichnung der Scheidungspapiere, habe ich nicht mehr mit Ryan gesprochen.
I haven't spoken to Ryan since we signed the divorce papers.
OpenSubtitles v2018

Dann hörst du sicher gerne, dass ich deiner Ex die Scheidungspapiere zustellte.
Then you'll be happy to know that I served your ex the divorce papers last night.
OpenSubtitles v2018

Willst du die Scheidungspapiere holen, oder soll ich das machen?
Do you want to get the divorce papers, or should I?
OpenSubtitles v2018

Duncans Frau hat im Januar die Scheidungspapiere eingereicht.
Duncan's wife filed divorce papers in January.
OpenSubtitles v2018

Dir die Augen auszuheulen, weil deine Scheidungspapiere im Briefkasten waren?
Stay at home and wallow because your finalized divorce papers came in?
OpenSubtitles v2018

Hast du ihm die Scheidungspapiere gegeben?
Have you given him the divorce papers?
OpenSubtitles v2018

Mir wurden die Scheidungspapiere zugeschickt, okay?
I got the divorce papers, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Scheidungspapiere von ihm und er hat mich belästigt.
I asked for a permission of divorce in addition, he wanted me without consent.
OpenSubtitles v2018

Er möchte, dass du die Scheidungspapiere seiner Frau gibst.
He wants you to deliver divorce papers to his wife.
OpenSubtitles v2018

Ich schicke morgen die Scheidungspapiere ab.
I'm filing the divorce papers tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich war dort, als sie die Scheidungspapiere bekam.
I was there when she got the divorce papers, okay.
OpenSubtitles v2018

Er fragt nach, ob du die Scheidungspapiere unterschreibst.
Well, he's checking in again to see if you're ready to sign your divorce papers.
OpenSubtitles v2018

Ich unterschrieb die Scheidungspapiere, ich bin so glücklich wie nie zuvor.
I signed the divorce papers, so I'm happier than ever!
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Scheidungspapiere nicht unterschreiben.
I can't sign the divorce papers.
OpenSubtitles v2018

Mir wurden gerade die Scheidungspapiere gegeben.
Okay, so I just get served divorce papers,
OpenSubtitles v2018

Er hat mir die Scheidungspapiere serviert.
He served me with divorce papers.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute die Scheidungspapiere abgeschickt.
Filed divorce papers today.
OpenSubtitles v2018

Der Anwalt hat die Scheidungspapiere geschickt.
The lawyer sent over the divorce papers.
OpenSubtitles v2018