Translation of "Scheidungspapiere" in English
Die
Scheidungspapiere,
die
wütenden
Sprachnachrichten,
der
blutige
Fußabdruck.
The
divorce
papers,
the
angry
voicemails,
the
bloody
footprint.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Varick
heute
Morgen
die
Scheidungspapiere
zustellen
lassen.
I
served
Varick
with
divorce
papers
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Hiermit
wurden
Ihnen
die
Scheidungspapiere
überbracht.
As
stated,
you've
been
served
divorce
papers
by
the
State
of
New
York.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
die
Scheidungspapiere
nicht
unterschreiben
solle.
I
told
him
not
to
sign
the
divorce
papers.
OpenSubtitles v2018
Varick
ist
zu
Ihnen
gekommen,
nachdem
Paige
ihm
die
Scheidungspapiere
gab.
Varick
came
to
see
you
after
Paige
served
him
with
divorce
papers.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
schon
die
Scheidungspapiere
unterschrieben?
Have
you
signed
the
divorce
papers
yet?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
meine
Scheidungspapiere,
die
mir
erst
heute
Abend
zugingen.
These
are
my
divorce
papers
presented
to
me
just
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Die
Scheidungspapiere,
ich
habe
schon
unterschrieben.
It's
the
divorce
papers
and
I
already
signed
them.
OpenSubtitles v2018
Ok...
ich
habe
hier
alle
eure
Scheidungspapiere.
So...
I
have
all
your
divorce
papers
here.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ein
Soldat
in
den
Krieg
zieht,
übergibt
er
seiner
Frau
Scheidungspapiere.
Before
he
goes
off
to
war,
a
soldier
gives
his
wife
a
bill
of
divorce.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt:
"Meine
Liebe,
das
sind
die
Scheidungspapiere.
He
says,
"Dear,
this
is
your
bill
of
divorce.
OpenSubtitles v2018
Seit
der
Unterzeichnung
der
Scheidungspapiere,
habe
ich
nicht
mehr
mit
Ryan
gesprochen.
I
haven't
spoken
to
Ryan
since
we
signed
the
divorce
papers.
OpenSubtitles v2018
Dann
hörst
du
sicher
gerne,
dass
ich
deiner
Ex
die
Scheidungspapiere
zustellte.
Then
you'll
be
happy
to
know
that
I
served
your
ex
the
divorce
papers
last
night.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
die
Scheidungspapiere
holen,
oder
soll
ich
das
machen?
Do
you
want
to
get
the
divorce
papers,
or
should
I?
OpenSubtitles v2018
Duncans
Frau
hat
im
Januar
die
Scheidungspapiere
eingereicht.
Duncan's
wife
filed
divorce
papers
in
January.
OpenSubtitles v2018
Dir
die
Augen
auszuheulen,
weil
deine
Scheidungspapiere
im
Briefkasten
waren?
Stay
at
home
and
wallow
because
your
finalized
divorce
papers
came
in?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
ihm
die
Scheidungspapiere
gegeben?
Have
you
given
him
the
divorce
papers?
OpenSubtitles v2018
Mir
wurden
die
Scheidungspapiere
zugeschickt,
okay?
I
got
the
divorce
papers,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Scheidungspapiere
von
ihm
und
er
hat
mich
belästigt.
I
asked
for
a
permission
of
divorce
in
addition,
he
wanted
me
without
consent.
OpenSubtitles v2018
Er
möchte,
dass
du
die
Scheidungspapiere
seiner
Frau
gibst.
He
wants
you
to
deliver
divorce
papers
to
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
morgen
die
Scheidungspapiere
ab.
I'm
filing
the
divorce
papers
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dort,
als
sie
die
Scheidungspapiere
bekam.
I
was
there
when
she
got
the
divorce
papers,
okay.
OpenSubtitles v2018
Er
fragt
nach,
ob
du
die
Scheidungspapiere
unterschreibst.
Well,
he's
checking
in
again
to
see
if
you're
ready
to
sign
your
divorce
papers.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterschrieb
die
Scheidungspapiere,
ich
bin
so
glücklich
wie
nie
zuvor.
I
signed
the
divorce
papers,
so
I'm
happier
than
ever!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Scheidungspapiere
nicht
unterschreiben.
I
can't
sign
the
divorce
papers.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurden
gerade
die
Scheidungspapiere
gegeben.
Okay,
so
I
just
get
served
divorce
papers,
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
die
Scheidungspapiere
serviert.
He
served
me
with
divorce
papers.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
heute
die
Scheidungspapiere
abgeschickt.
Filed
divorce
papers
today.
OpenSubtitles v2018
Der
Anwalt
hat
die
Scheidungspapiere
geschickt.
The
lawyer
sent
over
the
divorce
papers.
OpenSubtitles v2018