Translation of "Scheibenstärke" in English

Bei konstanter Messergeschwindigkeit erfolgt die Regelung der Scheibenstärke über die Vorschubgeschwindigkeit des Lebensmittelriegels.
At a constant blade speed, the slice thickness is regulated via the advancing speed of the food bar.
EuroPat v2

Die Scheibenstärke ergibt sich aus der Vorschubstrecke des Lebensmittelriegels zwischen zwei Schnitten.
The slice thickness arises from the distance advanced by the food bar between two cuts.
EuroPat v2

Demnach erfolgt bei einer konstanten Messergeschwindigkeit die Regelung der Scheibenstärke über die Vorschubgeschwindigkeit des Lebensmittelriegels.
Accordingly, at a constant blade speed, the slice thickness is regulated via the advancing speed of the food bar.
EuroPat v2

Um bei erhöhter Leistung auf eine sehr genaue Einstellung des Schnittvorschubes verzichten zu können, ist deshalb durch die DE-OS 22 51 567 eine Käseschneidmaschine vorgeschlagen worden, die mit einer exzentrisch gelagerten, rotierend angetriebenen Anschlagscheibe versehen ist, die den Käseriegel jeweils auf ihrer vorderen Schnittfläche abstützt, entsprechend der gewünschten Scheibenstärke vor der Schnittebene des Kreismessers angeordnet ist und derart komplementär zur Schneidbewegung des Kreismessers angetrieben ist, daß ihr dem Kreismesser zugewandter Rand diesem gegenüber um eine gewisse Strecke vor- oder nacheilt.
To be able to dispense with accurately setting the feeding step and yet have a high output, DE-OS No. 22 51 567 therefore suggests a cheese cutter provided with an eccentrically mounted rotated abutment disc which supports the slab of cheese at its front cut face, is disposed in front of the cutting plane of the circular knife depending on the desired slice thickness and is so driven complementary to the cutting motion of the circular knife that the margin facing the circular knife precedes it or lags behind it to a certain extent.
EuroPat v2

Der jeweilige Auslaßraum oder die jeweilige Auslaßöffnung 44 im Inneren einer jeden Filterscheibe 10 ist von einem inneren Stützring 56 einer jeden Filterscheibenhälfte 12,14 begrenzt, wobei die Scheibenstärke in diesem Bereich im wesentlichen gleich gehalten ist.
The relevant discharge chamber or the relevant outlet opening 44 in the interior of each filter disk 10 is limited by an interior supporting ring 56 on each filter disk half 12 and 14 . The disk thickness in this area is maintained essentially identical.
EuroPat v2

Damit ist es nun erstmals möglich, auch bei sehr großen Produktlängen und sehr weichen Produkten einen absolut gleichmässigen Schnitt zu erreichen, so daß auch bei derartigen schwierig zu bearbeitenden Produkten eine gleichmässige Scheibenstärke beim Abschneiden mit dem Kreismesser erreicht wird.
This makes it possible for the first time to achieve an absolutely uniform cut even when product lengths are very significant and products are very soft so that a uniform slice value is achieved when cutting with the circular knife, even with products which are difficult to handle.
EuroPat v2

Hierbei ist es günstig, die Scheibenstärke der Trennscheiben möglichst gering zu halten, um die Schnittverluste bei den hochwertigen und teuren metallischen Werkstoffen gering zu halten.
In this connection it is favourable to keep the wheel thickness of the cutting-off wheel as low as possible in order to keep the cutting losses of the high-quality and expensive metal materials low.
EuroPat v2

Das Zahnspiel des Kegelritzels zum Tellerrad ist durch eine Einstellscheibe einer bestimmten Scheibenstärke, die zwischen dem Gehäuse und dem Flansch des Außenrings eingelgt wird, einstellbar.
The gear clearance of the bevel pinion with respect to the bevel gear can be adjusted by an adjusting disk having a certain disk thickness that is inserted between the housing and the flange of the outer race.
EuroPat v2

Zwischen das Achsgehäuse 5 und den Flansch 13 ist eine Einstellscheibe 14 solcher Scheibenstärke eingelgt, daß sich ein optimales Flankenspiel an der Verzahnung Kegelritzel 3 - Tellerad 2 ergibt.
Between the axle housing 5 and the flange 13, an adjusting disk 14 is inserted that has a disk thickness such that an optimal flank clearance is obtained at the toothing of the bevel pinion 3 - bevel gear 2.
EuroPat v2

Mittels einer zwischen dem Innenring 17 und der einen Gehäusewand 7 liegenden Einstellscheibe 22 werden grobe Toleranzungenauigkeiten durch Wahl einer bestimmten Scheibenstärke ausgeglichen.
By means of an adjusting disk 22 located between the inner race 17 and one casing wall 7, rough tolerance imprecisions are balanced by means of the selection of a certain disk thickness.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von der Größe der jeweiligen Querschnittsfläche wird über das Steuersystem der Aufschneidevorrichtung die Scheibenstärke variiert.
The slice thickness is varied via the control system of the slicing apparatus in dependence on the size of the respective cross-sectional surface.
EuroPat v2

Die Bremskraft wird durch die Fläche und die Flussdichte im Luftspalt und den indizierte Strom in der Bremsscheibe 21 beeinflusst, wobei die Fläche möglichst groß, der Luftspalt möglichst klein und die Scheibenstärke möglichst groß sein sollte.
The braking force is created by the surface and flow density in the air gap and the rated current in the brake disc 21, for which purpose the surface should be as large as possible, the air gap should be as small as possible and the disc thickness should be as big as possible.
EuroPat v2

Für das Material des Kreismessers 21 eignet sich insbesondere eine gehärtete Stahllegierung, wobei das Kreismesser 21 vorzugsweise einen Durchmesser von 200 mm und eine Scheibenstärke von 2 mm aufweist.
A suitable material for the circular knife 21 is in particular a hardened steel alloy, wherein the circular knife 21 preferably has a diameter of 200 mm and a sheet thickness of 2 mm.
EuroPat v2

Zudem führt eine geringe Scheibenstärke dazu, daß der Leistungsaufwand der Trennmaschine sinkt, wodurch sämtliche mechanischen und elektrischen Komponenten der Trennmaschine bei gleichem Trennergebnis weniger belastet werden.
In addition, a low wheel thickness means that the power requirement of the cutting-off machine falls as a result of which less load is placed on all mechanical and electrical components of the cutting-off machine with the same cutting-off results.
EuroPat v2

Bei der Reduzierung der Scheibenstärke ist man derzeit mit dem Problem konfrontiert, daß die im Verhältnis zu ihrem Durchmesser sehr dünnen Scheiben zum Taumeln neigen.
By reducing the wheel thickness the problem then arises that wheels which are very thin relative to their diameter have a tendency to wobble.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, eine Trennscheibe zu schaffen, die trotz im Verhältnis zum Durchmesser geringer Scheibenstärke stabil läuft, wobei gleichzeitig die Probleme der bekannten Lösungsansätze vermieden werden.
The object of the present invention is therefore to create a cutting-off wheel which runs in a stable manner in spite of a wheel thickness which is low compared with the diameter, wherein the problems of the known approaches are avoided at the same time.
EuroPat v2

Als Folge davon kann es einerseits zu Ungenauigkeiten bei der Scheibenstärke und auch zu Schnitzelbildungen kommen, und andererseits kann es aufgrund der die Haftung erschwerenden Vorschub- und Rückzugsbewegungen zu Lockerungen des Produkthalters endseitig im Produkt kommen, was sich im Hinblick auf das stets angestrebte störungsfreie Arbeiten nachteilig auswirken kann.
As a consequence of this, irregularities in the slice thickness and also the formation of chips can occur, on the one hand, and loosening actions of the product holder at the end side in the product can occur due to the feed and return movements making adhesion more difficult, on the other hand, which can have a negative effect with respect to the interference-free work always aimed for.
EuroPat v2

Die besonders dünne Scheibenstärke und der Schneidrand in Spezialgeometrie ermöglichen eine außergewöhnliche Schnittgeschwindigkeit und ein angenehmes und weiches Arbeiten.
The extra thin thickness of the disc and the cutting rim with special geometry ensures an exceptional cutting speed with a comfortable and smooth operation.
ParaCrawl v7.1

Die Puig Mini-Choppperscheibe wird mit einer Scheibenstärke von 3 mm und inklusive eines 2-Punkt Haltesatzes für Lenkermontage (Schellen für Montage an 22 oder 25,4 mm Lenkern liegen bereits bei) und eines Haltesatzes für eine Standrohrbefestigung geliefert.
The Puig Mini-Chopper Windshield comes in 3 mm thickness and includes a 2-point mounting kit for handlebar installation (clamps for fitting on 22 mm and 25.4 mm handlebars are supplied) and a mounting kit for fork tube installation.
ParaCrawl v7.1

Arbor Dicke ist 8mm, Außenprofil Scheibenstärke 19 mm ist, stellen Sie sicher, es passt in Ihre Fliese Wache sah.
Arbor thickness is 8mm, outside profile wheel thickness is 19mm, make sure it fits inside your tile saw guard.
ParaCrawl v7.1

Die extrafeine Trennscheibe Evolution AS 60 W in Scheibenstärke 0,8 mm ist die richtige Wahl zum Trennen von Profilen und Rohren mit geringen Wandstärken, Dünnblechen und Seilen.
The extra fine cutting disc Evolution AS 60 W with a thickness of 0.8 mm is the right choice for cutting thin- walled profiles and pipes, thin sheet and ropes.
ParaCrawl v7.1

Die Weber Schneidetechnik ermöglicht das Schneiden mit einer Scheibenstärke von 7 - 50 mm sowie Endlosschindeln bei einer Geschwindigkeit von 250 Scheiben pro Minute.
The Weber slicing technique allows slicing at a thicknesses ranging from 7 to 50 mm as well as endless shingling at speed of 250 slices/min.
ParaCrawl v7.1

Leichter fällt an vielen Stellen ebenfalls die üppige Verglasung des neuen Citaro aus: Eine partielle Reduzierung der Scheibenstärke von 4,0 auf 3,15 mm hebt das ursprüngliche Mehrgewicht der größeren Glasflächen auf.
The expansive glazing on the new Citaro is lighter in many parts too: partially reducing the glass thickness from 4.0 to 3.15 mm compensates for the larger windows’ greater initial weight.
ParaCrawl v7.1