Translation of "Scheckzahlung" in English

Ich hab' meine Assistentin runtergeschickt mit seiner letzten Scheckzahlung.
I sent my assistant down to his apartment with his last pay cheque.
OpenSubtitles v2018

Der Verwendungszweck enthält einen Schlüsseltext, der eine Scheckzahlung eindeutig beschreibt.
The purpose contains a key text with a unique explanation of a check payment.
ParaCrawl v7.1

Bei Scheckzahlung ist zu beachten, daß der Reisepass vorgelegt werden muss.
During cheque payment, you should be aware that he passport must be shown.
ParaCrawl v7.1

Scheckzahlung ist nur mit unserer ausdrücklichen Zustimmung möglich.
Payment by cheque is possible only with our express approval.
ParaCrawl v7.1

Zahlungen sollen nur durch Banküberweisung erfolgen; Wechsel- und Scheckzahlung werden nicht als Erfüllung der Zahlungspflicht anerkannt.
The payments shall be made on the basis of a bank transfer. Payments by bills of exchange or cheques shall not be recognised as fulfilment of the payment obligation.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Scheckzahlung über die Bankkontoauszüge verbucht wird, dann ist dies keine liquiditätswirksame Buchung.
If the check payment is posted via the bank account statements, the posting is not liquidity-related.
ParaCrawl v7.1

Bei Barzahlung, Scheckzahlung oder Vorab-Überweisung bringen wir vom Rechnungsbetrag 2 % Skonto in Abzug.
For payment in cash, payment by cheque or advance transfer we give a discount of 2% off the invoice total.
ParaCrawl v7.1

Demnach ist eine Scheckzahlung dann als grenzüberschreitend anzusehen , wenn sich die beteiligten Institute in verschiedenen Mitgliedstaaten befinden . Keine dieser Begriffsbestimmungen ist gänzlich neu ;
These means of payment become cross-border when the two banks involved are located in two different countries . None of these definitions , except that for cheques , have been newly introduced by the Regulation ;
ECB v1

Es ist nicht bekannt, ob die Bearbeitungskosten der Scheckzahlung in Form höherer Gebühren für andere Dienstleistungen auf die Kundschaft abgewälzt werden ("cross subsidization"), aber es wäre verwunderlich, wenn dem nicht so wäre.
It is not known whether the cost of processing cheques is passed on to the customer in the form of higher charges on other services ("cross-subsidisation"), but it would be strange if this were not the case.
TildeMODEL v2018

Durch die Koppelung von prozentualem Rabatt und Scheckzahlung wird es für einen Zweitlieferanten sogar noch schwieriger, Solvay aus einem Teil des Geschäfts eines größeren Abnehmers zu verdrängen. gen.
The ability of a second supplier to displace Solvay for a part of the business of a major customer is rendered even more difficult by the obligation of secrecy with regard to the percentage rebate and the cheque payment.
EUbookshop v2

Die Zahlungsfrist ist eingehalten, wenn wir bis zum letzten Tage der Frist unsere Bank zur Zahlung anweisen bzw. im Falle der Scheckzahlung den Scheck zur Post geben, vorausgesetzt, dass den Lieferanten die Banküberweisung bzw. der Scheck spätestens fünf Banktage nach Fristablauf erreichen.
The payment deadline shall be deemed to have been met if we instruct our bank to render payment before the final payment deadline or, in the event of payment by cheque, mail the cheque before the final payment deadline, provided that the Supplier receives the bank transfer or cheque, at the latest, five banking days following expiry of the deadline.
ParaCrawl v7.1

Bei Durchführung des Scheck-Wechsel-Verfahrens besteht unser Eigentumsvorbehalt auch nach der Scheckzahlung bis zu unserer Entlassung aus der Wechselhaftung fort.
In proceedings for cheques and bills, our retention of title shall also continue following payment of the cheque until our discharge from liability for bills.
ParaCrawl v7.1

Eine Zahlung gilt erst dann als erfolgt, wenn wir über den Betrag verfügen können, im Falle der Scheckzahlung dann, wenn der Scheck eingelöst wird.
Payment is only considered to have been made when the money is available to us; in the case of payment by cheque, this means when the cheque has been cleared.
ParaCrawl v7.1

Einer Taste können Verkaufswaren, Zahlungsformen (Bargeld, Kreditkarte, Scheckzahlung, Guthaben) oder Funktionen für einen Kassierer, Leiter und sogar so spezifische wie Ausschalten der Kasse zugeschrieben werden.
It is possible to assign to the key defined articles, forms of payment (cash, credit card, cheque, voucher) or functions (clerk or manager and even so specific as turning off the cash register).
ParaCrawl v7.1

Im Fall des Scheck-Verfahrens erlischt der Eigentumsvorbehalt in all seinen hier aufgeführten Formen nicht schon mit der Scheckzahlung, sondern erst mit der Einlösung des Schecks.
In case of payment by cheque, the reservation of title in all its forms here indicated shall not lapse with the cheque payment, but only upon cashing of the cheque.
ParaCrawl v7.1

Kunden, die ihre Steuerrückerstattung per Scheckzahlung erhalten möchten, sollten taxback.com so früh wie möglich während des Verfahrens der Steuererstattung darüber informieren, in welcher Währung ihr Scheck ausgestellt werden sollte.
Customers wishing to receive their tax refund by cheque should notify taxback.com of the currency they wish to receive their cheque in as early as possible in the tax refund process.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich für Scheckzahlung (nur für Zahlungen in USD) entschieden haben, leistet Blurb die Programmzahlungen über einen Scheck, der an die von Ihnen für Ihren Account angegebene Postanschrift (die "Programmzahlungsanschrift ") gesendet wird.
If You elect to be paid by check (only available for payments in USD), Blurb will make the Program Payments to You by sending a check to the mailing address that You have provided in connection with Your Account (the "Program Payment Address ").
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass alle Transaktionen, die von einer Scheckzahlung ergeben, werden ebenfalls gelöscht.
Make sure that all transactions that result from a check payment are also cancelled.
ParaCrawl v7.1

Im Zahlungsverkehr werden die offenen Posten der Kunden und Lieferanten, z.B. durch Scheckzahlung oder Überweisung, ausgeglichen.
In payment transactions, the open items of customers and suppliers are settled, e.g., by a check payment or bank transfer.
ParaCrawl v7.1

Weil im vorliegenden Fall der Eingangsstelle lediglich bekannt war, daß die Scheckzahlung vom 12. Februar 1985 am 15. Februar 1985 eingegangen war, da der Beschwerdeführer keinerlei Beweismittel über seinen Überweisungsauftrag vom 1. Februar 1985 eingereicht hatte, befaßt sich die Entscheidung der Eingangsstelle nicht mit der Bedeutung des Überweisungsauftrages, sondern führt lediglich aus, daß die Zahlung der entsprechenden Gebühren erst nach Ablauf der Frist vorgenommen worden sei, in der sie hätte vorgenommen werden müssen.
Because in the present case the Receiving Section knew only that the payment by cheque of 12 February 1985 had been received on 15 February 1985, since the applicant had not submitted any evidence of his payment order of 1 February 1985, the decision of the Receiving Section does not go into the significance of the payment order, but merely states that the relevant fees were not paid until after expiry of the relevant period.
ParaCrawl v7.1

Da zum Zeitpunkt des Zahlungslaufs die Scheckzahlung oder Überweisung noch nicht von der Bank getätigt wurde, wird die Zahlung auf ein Zwischenkonto verbucht.
Since the check payment or bank transfer have not yet been performed by the bank at the time of the payment cycle, the payment is posted to an unreconciled cash account.
ParaCrawl v7.1

Eine Dauerauftragszahlung ist vergleichbar mit einer Bar- oder Scheckzahlung, da Sie nur dann eine Rückerstattung erhalten können, wenn die von Ihnen bezahlte Person damit einverstanden ist. Wurde der Dauerauftrag jedoch betrügerisch (d.h. ohne Ihre Zustimmung) eingerichtet und von Ihrem Konto abgebucht, ist Ihre Bank verpflichtet, Ihnen den Betrag zurückzuerstatten.
A standing order payment is similar to a cash or cheque payment as you can only get a refund if the person you’ve paid agrees to it. But if the standing order has been set up and taken from your account fraudulently (i.e. without your authorisation) then your bank is obliged to refund you.
ParaCrawl v7.1