Translation of "Scheckübergabe" in English
Die
Scheckübergabe
ist
während
der
Siegerehrung.
They
want
to
present
the
check
on
prize
day.
OpenSubtitles v2018
Scheckübergabe
der
HANSA-FLEX
Weihnachtsaktion
„Spenden
statt
schenken“
Check
handover
of
the
HANSA-FLEX
Christmas
campaign
"Donations
instead
of
gifts"
ParaCrawl v7.1
Die
Scheckübergabe
fand
am
10.
Juni
2015
statt.
The
handover
of
the
cheque
took
place
on
10th
June
2015.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
die
Scheckübergabe,
sondern
auch
das
Spiel
selbst
war
ein
voller
Erfolg.
Not
just
the
presentation
of
the
check,
but
also
the
game
itself
was
a
full
success.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Scheckübergabe
würdigte
Jean-Marie
Demeure
das
gemeinsame
Engagement
zugunsten
von
LP4Y
Luxembourg.
At
the
cheque
handover
ceremony,
Jean-Marie
Demeure
expressed
his
gratitude
for
the
shared
commitment
to
the
work
of
LP4Y
Luxembourg.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheckübergabe
an
die
Gemeinde
Affing
erfolgte
am
15.
Februar
2005
beim
Bachwirt
in
Affing-Hauswies.
The
cheque
was
presented
to
the
mayor
of
Affing
on
February
15th,
2005
at
the
Bachwirt
Pub
in
Affing-Haunswies.
ParaCrawl v7.1
Der
belgische
Nationalspieler
wurde
für
die
Scheckübergabe
ausgewählt,
nachdem
er
von
den
Fans
in
das
Team
des
Jahres
2017
auf
UEFA.com
gewählt
worden
war,
das
im
Januar
bekanntgegeben
wurde.
The
Belgian
international
was
chosen
to
present
the
cheque
after
being
named
in
UEFA.com
Fans'
Team
of
the
Year
2017,
which
was
announced
in
January.
ParaCrawl v7.1
Am
vergangenen
Montag
fand
die
Scheckübergabe
an
den
SG
Oberlichtenau
e.V.
durch
unseren
Betriebsleiter
Dirk
Klotzowski
(links)
statt.
Last
Monday,
the
check
was
handed
over
to
SG
Oberlichtenau
e.V.
by
our
Head
of
Operations
Dirk
Klotzowski
(left).
CCAligned v1
Bei
der
Scheckübergabe
zeigte
sich
Präsidentin
Scholtes-Lenners
sehr
erfreut
über
die
starke
Solidarität
der
Mitarbeiter
der
BNP
Paribas
Gruppe
in
Luxemburg
zugunsten
der
Ligue
Médico-Sociale.
At
the
cheque
presentation
ceremony,
the
Chair
of
the
Ligue
Médico-Sociale
was
delighted
to
see
the
organisation
benefit
from
the
solidarity
of
the
BNP
Paribas
Group
employees
in
Luxembourg.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheckübergabe
erfolgte
während
des
Senatsempfangs
zu
Ehren
der
Brüder
Bertram
und
Erck
Rickmers
im
Großen
Bankettsaal
des
Hamburger
Rathauses.
The
handover
of
the
cheque
took
place
during
the
Senate
reception
held
in
honour
of
brothers
BertramÂ
and
Erck
Rickmers
in
the
large
banquet
room
of
Hamburg's
town
hall.
ParaCrawl v7.1
Am
25.
Februar
2016
fand
am
Hauptsitz
von
BGL
BNP
Paribas
eine
Scheckübergabe
zugunsten
des
„SOS
Kannerduerf
Mersch“
statt.
Two
cheques
were
presented
to
the
SOS
Kannerduerf
Mersch
at
the
BGL
BNP
Paribas
head
office
on
25
February
2016.
ParaCrawl v7.1
Am
27.
Februar
2014
fand
am
Hauptsitz
von
BGL
BNP
Paribas
eine
Scheckübergabe
zugunsten
des
gemeinnützigen
Vereins
RAHNA
"Muppen
ënnerstëtze
Leit
am
Rollstull"
statt.
BGL
BNP
Paribas
presented
two
cheques
to
the
charity
RAHNA
"Muppen
ënnerstëtze
Leit
am
Rollstull"
in
a
ceremony
at
corporate
headquarters
on
27
February
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwirklichung
dieses
herausragenden
geselschaftlichen
Anliegens
kommentierte
RUD-IT-Bereichsleiter
Zoltan
Demeter
bei
der
Scheckübergabe
an
Herrn
Sommer,
Studioleiter
Radio
7,
mit
dem
spontanen
Beweggrund
und
Leitgedanken
„Geteilte
Freude
ist
doppelte
Freude!“
While
presenting
the
cheque
to
Mr
Sommer,
studio
manager
at
Radio
7,
Zoltan
Demeter,
Head
of
IT
at
RUD,
said
"A
joy
that's
shared
is
a
joy
made
double"
of
the
motivation
and
reasons
behind
this
spontaneous
and
outstanding
social
commitment.
ParaCrawl v7.1
Am
20.
Juni
2017
empfing
Michael
Böllhoff
am
Firmenstammsitz
in
Bielefeld-Brackwede
stellvertretend
fünf
Vertreter
zur
symbolischen
Scheckübergabe.
On
20
June
2017
Michael
Böllhoff
welcomed
five
representatives
to
the
company
headquarters
in
Bielefeld-Brackwede
to
hand
over
a
symbolic
cheque.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
feierliche
Atmosphäre
bei
der
ersten
symbolischen
Scheckübergabe
im
Gästehaus
Villa
Wolff
in
Bomlitz,
zu
der
alle
Antragsteller
eingeladen
waren.
There
was
a
festive
atmosphere
at
the
guest-house
Villa
Wolff
in
Bomlitz
during
the
first
symbolic
check
hand-over
to
which
all
applicants
had
been
invited.
ParaCrawl v7.1
Zur
symbolischen
Scheckübergabe
im
Gästehaus
„Villa
Wolff“
in
Bomlitz
waren
sowohl
die
Vertreter
der
zwölf
Projektträger
als
auch
alle
übrigen
Projektträger
eingeladen.
The
representatives
of
the
twelve,
as
well
as
the
other
project
coordinators
were
invited
to
the
symbolic
handing
over
of
the
check
in
the
guest
house
"Villa
Wolff"
in
Bomlitz.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheckübergabe
im
Rahmen
der
8.
Ausgabe
der
Aktion
"Coup
de
Pouce"
der
BNP
Paribas
Gruppe
in
Luxemburg
fand
am
17.
Oktober
2017
in
Anwesenheit
von
Carlo
Thill,
Country
Head
der
BNP
Paribas
Gruppe
und
Vorstandsvorsitzender
von
BGL
BNP
Paribas,
sowie
von
Mitgliedern
der
unterstützten
Vereine
statt.
On
17
October
2017,
the
cheque
for
the
seventh
annual
"Coup
de
Pouce"
(A
Little
Boost)
programme
was
presented
in
a
ceremony
at
BGL
BNP
Paribas'
headquarters,
in
the
presence
of
Carlo
Thill,
Country
Head
of
the
BNP
Paribas
Group
and
Chairman
of
the
Management
Board
of
BGL
BNP
Paribas,
and
members
of
the
organisations
funded.
ParaCrawl v7.1
Am
25.
Februar
2015
fand
am
Hauptsitz
von
BGL
BNP
Paribas
eine
Scheckübergabe
zugunsten
des
gemeinnützigen
Vereins
"Ile
aux
Clowns"
statt.
Two
cheques
were
presented
to
the
Ile
aux
Clowns
organisation
at
the
BGL
BNP
Paribas
head
office
on
25
February
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheckübergabe
findet
am
Freitag,
den
23.
Februar
2007
in
der
Chamisso
Grundschule
in
Berlin-Reinickendorf
statt.
The
cheque
delivery
takes
place
on
Friday,
23
February
2007
in
the
Chamisso
primary
school
in
Berlin
Reinickendorf.
ParaCrawl v7.1
Am
27.
Februar
2014
fand
am
Hauptsitz
von
BGL
BNP
Paribas
eine
Scheckübergabe
zugunsten
des
gemeinnützigen
Vereins
RAHNA
„Muppen
ënnerstëtze
Leit
am
Rollstull“
statt.
BGL
BNP
Paribas
presented
two
cheques
to
the
charity
RAHNA
“Muppen
ënnerstëtze
Leit
am
Rollstull”
in
a
ceremony
at
corporate
headquarters
on
27
February
2014.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
jüngsten
Scheckübergabe
im
August
2011
wurden
EUR
3.500
und
zehn
Eintrittskarten
für
das
Musical
CATS
inklusive
zwei
Übernachtungen
in
einem
der
Wiener
ARCOTEL
Hotels
überreicht.
At
the
most
recent
presentation
in
August
2011
a
cheque
for
3,500.-
euro
and
ten
tickets
for
the
musical
CATS
including
two
nights
at
one
the
Vienna
ARCOTEL
Hotels
was
handed
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheckübergabe
fand
im
Rahmen
eines
Wellness-Wochenendes
Anfang
Juni
in
Las
Vegas
statt,
bei
dem
drei
Gewinner
und
Begleitung
ein
entspannendes
Wochenende
sowie
eine
Teedegustation
mit
der
TEEKANNE-Botschafterin
Stefanie
Graf
erlebten.
The
check
presentation
ceremony
was
held
in
Las
Vegas
during
a
wellness-weekend
in
early
June,
at
which
three
winners
of
a
sweepstake
with
companion
experienced
a
relaxing
weekend
and
a
tea
sampling
with
TEEKANNE
spokesperson
Stefanie
Graf.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheckübergabe
im
Rahmen
der
7.
Ausgabe
der
Aktion
„Coup
de
Pouce“
der
BNP
Paribas
Gruppe
in
Luxemburg
fand
am
12.
Oktober
2016
in
Anwesenheit
von
Carlo
Thill,
Country
Head
der
BNP
Paribas
Gruppe
und
Vorstandsvorsitzender
von
BGL
BNP
Paribas,
sowie
von
Mitgliedern
der
unterstützten
Vereine
statt.
On
12
October
2016,
the
cheque
for
the
seventh
annual
“Coup
de
Pouce”
(A
Little
Boost)
programme
was
presented
in
a
ceremony
at
BGL
BNP
Paribas’
headquarters,
in
the
presence
of
Carlo
Thill,
Country
Head
of
the
BNP
Paribas
Group
and
Chairman
of
the
Management
Board
of
BGL
BNP
Paribas,
and
members
of
the
organisations
funded.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
Juli
2017
fand
am
Sitz
von
BGL
BNP
Paribas
eine
Scheckübergabe
zugunsten
des
Vereins
Ile
aux
Clowns
statt.
On
14
July
2017
at
BGL
BNP
Paribas'
headquarters,
a
cheque
was
presented
to
the
Ile
aux
Clowns
Asbl.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
es
inzwischen
Brauch,
dass
Rutronik
die
Erlöse
der
Feier
an
Einrichtungen
spendet,
die
durch
ihre
Arbeit
Gutes
in
der
Region
tun
und
zum
gesellschaftlichen
Miteinander
beitragen“,
erklärte
Stern
bei
der
Scheckübergabe.
It
is
now
also
customary
for
Rutronik
to
donate
the
proceeds
from
the
party
to
organizations
that
do
good
work
in
the
region
and
make
a
contribution
to
bringing
society
closer
together,”
explained
Stern
as
the
checks
were
handed
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheckübergabe
erfolgte
am
Montag,
19.5.2008
im
Beisein
der
Vereinsgründerin,
Frau
Gabi
Schäfer,
und
des
Schirmherrn
der
Initiative,
des
Seglers...
Read
More
»
The
check
presentation
took
place
on
Monday,
19.5.2008
in
the
presence
of
club
founder,
Gabi
Schaefer,
and
the
patron
of
the
initiative,
the
sailplane...
Read
more
»
ParaCrawl v7.1
Die
Scheckübergabe
im
Rahmen
der
fünften
Ausgabe
der
Aktion
„Coup
de
Pouce“
fand
am
5.
November
2014
am
Hauptsitz
von
BGL
BNP
Paribas
in
Anwesenheit
von
Carlo
Thill,
Country
Head
und
Vorstandsvorsitzender
der
Bank,
statt.
The
cheque
in
the
fifth
annual
“Coup
de
Pouce”
(A
Little
Boost)
programme
was
presented
in
a
ceremony
at
BGL
BNP
Paribas’
headquarters
on
5
November
2014,
in
the
presence
of
Carlo
Thill,
Country
Manager
and
Chairman
of
the
bank’s
Management
Board.
ParaCrawl v7.1