Translation of "Schauprozess" in English

Viele Medien sprachen von einem Schauprozess.
Many in the media called it a show trial.
Wikipedia v1.0

Im Schauprozess wird sich herausstellen, wer lügt.
Let the trial continue and we shall see who is lying.
OpenSubtitles v2018

Varsh möchte ein Opfer für einen Schauprozess.
Varsh wants a victim for a show trial.
OpenSubtitles v2018

Wird man beim Schauprozess fair sein?
Will I get a fair trial?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir den Schauprozess im Fernsehen angesehen.
I have been watching the trial on television.
OpenSubtitles v2018

Aus Goebbels Schauprozess an dir wird wohl nichts.
So much for the great show trial that Goebbels wanted to put on for you
OpenSubtitles v2018

Hey, ich wollte von Anfang an nicht bei Ihrem kleinen Schauprozess aussagen.
Hey, I didn't want to testify in your little show trial in the first place.
OpenSubtitles v2018

Das wird ein Schauprozess, um abzuschrecken.
It's a show trial, a deterrent.
OpenSubtitles v2018

Newslin nannte das Gericht einen von Wladimir Putin inszenierten Schauprozess.
Nevzlin called the court case a show trial orchestrated by Vladimir Putin.
WikiMatrix v1

Human Rights Watch bezeichnete die Gerichtsverhandlung als Schauprozess fordert die Freilassung des Filmemachers.
Human Rights Watch described the trial as a political show trial calling for the liberation of the filmmaker.
WikiMatrix v1

Wie wäre ein Schauprozess, bevor wir diese Verräter zum Tode verurteilen?
Can we have a show trial before we put these traitors to death?
OpenSubtitles v2018

Israel muss aufpassen, dass dieser Prozess nicht zu einem Schauprozess wird.
Israel has to be very careful that this doesn't become a show trial.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Schauprozess und er wird hingerichtet.
They're planning a trial in two days. Followed by an execution.
OpenSubtitles v2018

Die Veranstaltung offenbarte sich dann als konstruierter "Schauprozess" gegen mich.
The event revealed to be constructed as a "show trial" against me.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Mal in der Geschichte der Pazifikflotte war ein Schauprozess.
For the first time in the history of the Pacific Fleet was a show trial.
ParaCrawl v7.1

Schauprozess: Töten Sie einen Gegner, und verspotten Sie ihn gleichzeitig.
Show Trial: Kill an enemy with a taunt.
ParaCrawl v7.1

Gibt ein konstruierter Schauprozess darauf die Antwort?
Is a constructed show trial the answer?
ParaCrawl v7.1

Nach einem Schauprozess wurde er zu sieben Jahren Haft verurteilt.
He was subjected to a show trial and sentenced to seven years' imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Am 19. Januar 2010 initiierten einige Beamte einen Schauprozess gegen mich.
Officials held a show trial for me on January 19th, 2010.
ParaCrawl v7.1

Er wird 1934 nach einem Schauprozess hingerichtet.
He was executed after a show trial in 1934.
ParaCrawl v7.1