Translation of "Schauprozess" in English
Viele
Medien
sprachen
von
einem
Schauprozess.
Many
in
the
media
called
it
a
show
trial.
Wikipedia v1.0
Im
Schauprozess
wird
sich
herausstellen,
wer
lügt.
Let
the
trial
continue
and
we
shall
see
who
is
lying.
OpenSubtitles v2018
Varsh
möchte
ein
Opfer
für
einen
Schauprozess.
Varsh
wants
a
victim
for
a
show
trial.
OpenSubtitles v2018
Wird
man
beim
Schauprozess
fair
sein?
Will
I
get
a
fair
trial?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
den
Schauprozess
im
Fernsehen
angesehen.
I
have
been
watching
the
trial
on
television.
OpenSubtitles v2018
Aus
Goebbels
Schauprozess
an
dir
wird
wohl
nichts.
So
much
for
the
great
show
trial
that
Goebbels
wanted
to
put
on
for
you
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
wollte
von
Anfang
an
nicht
bei
Ihrem
kleinen
Schauprozess
aussagen.
Hey,
I
didn't
want
to
testify
in
your
little
show
trial
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ein
Schauprozess,
um
abzuschrecken.
It's
a
show
trial,
a
deterrent.
OpenSubtitles v2018
Newslin
nannte
das
Gericht
einen
von
Wladimir
Putin
inszenierten
Schauprozess.
Nevzlin
called
the
court
case
a
show
trial
orchestrated
by
Vladimir
Putin.
WikiMatrix v1
Human
Rights
Watch
bezeichnete
die
Gerichtsverhandlung
als
Schauprozess
fordert
die
Freilassung
des
Filmemachers.
Human
Rights
Watch
described
the
trial
as
a
political
show
trial
calling
for
the
liberation
of
the
filmmaker.
WikiMatrix v1
Wie
wäre
ein
Schauprozess,
bevor
wir
diese
Verräter
zum
Tode
verurteilen?
Can
we
have
a
show
trial
before
we
put
these
traitors
to
death?
OpenSubtitles v2018
Israel
muss
aufpassen,
dass
dieser
Prozess
nicht
zu
einem
Schauprozess
wird.
Israel
has
to
be
very
careful
that
this
doesn't
become
a
show
trial.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Schauprozess
und
er
wird
hingerichtet.
They're
planning
a
trial
in
two
days.
Followed
by
an
execution.
OpenSubtitles v2018
Die
Veranstaltung
offenbarte
sich
dann
als
konstruierter
"Schauprozess"
gegen
mich.
The
event
revealed
to
be
constructed
as
a
"show
trial"
against
me.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
in
der
Geschichte
der
Pazifikflotte
war
ein
Schauprozess.
For
the
first
time
in
the
history
of
the
Pacific
Fleet
was
a
show
trial.
ParaCrawl v7.1
Schauprozess:
Töten
Sie
einen
Gegner,
und
verspotten
Sie
ihn
gleichzeitig.
Show
Trial:
Kill
an
enemy
with
a
taunt.
ParaCrawl v7.1
Gibt
ein
konstruierter
Schauprozess
darauf
die
Antwort?
Is
a
constructed
show
trial
the
answer?
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Schauprozess
wurde
er
zu
sieben
Jahren
Haft
verurteilt.
He
was
subjected
to
a
show
trial
and
sentenced
to
seven
years'
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Am
19.
Januar
2010
initiierten
einige
Beamte
einen
Schauprozess
gegen
mich.
Officials
held
a
show
trial
for
me
on
January
19th,
2010.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
1934
nach
einem
Schauprozess
hingerichtet.
He
was
executed
after
a
show
trial
in
1934.
ParaCrawl v7.1