Translation of "Schatzanweisungen" in English
Die
Sätze
für
Schatzanweisungen
werden
um
0.10
Prozentpunkt
heraufgesetzt.
The
rates
for
Treasury
certificates
are
increased
by
0.10
of
a
per
centage
point.
EUbookshop v2
Dadurch
steigen
die
Zinsen
für
dreimonatige
Schatzanweisungen
von
8,95
auf
10,05
%.
This
takes
the
rates
for
threemonth
bills
from
8,95%
to
10,05%.
EUbookshop v2
In
Krisenzeiten
setzt
die
Massenflucht
der
Spekulanten
in
Richtung
Schatzanweisungen
ein.
In
times
of
crisis,
speculators
take
refuge
en
masse
in
the
Treasury
bonds.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
anderen
Schatzanweisungen
müssen
Sie
sich
Sorgen
über
die
Inflation
machen.
With
the
other
treasury
notes
you
have
to
worry
about
inflation.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Schatzanweisungen
hatten
eine
zehnjährige
Laufzeit
und
eine
identische
Verzinsung.
The
callable
treasury
bills
had
a
10-year
maturity
and
an
identical
nominal
interest.
ParaCrawl v7.1
Erst
gestern
gab
es
bei
einem
Verkauf
kurzfristiger
Schatzanweisungen
in
Italien
nur
sehr
wenige
Kaufinteressenten.
Only
yesterday,
at
a
sale
of
Treasury
bonds
in
Italy,
there
were
very
few
bids.
Europarl v8
Die
Zinssätze
für
Schatzanweisungen
mit
einer
Laufzeit
von
zwölf
Monaten
bleiben
mit
19
%
unverändert.
The
interest
rate
on
twelve-month
bills
remains
unchanged
at
19
%.
EUbookshop v2
Der
Satz
für
Schatzanweisungen
mit
einer
Laufzeit
von
3
Monaten
liegt
jetzt
bei
9,20
%.
The
rate
for
three-month
certificates
is
now
9.20
%.
EUbookshop v2
Primärhändler
sind
Market
Maker
für
sogenannte
OLO"
(obligations
linéaires)
des
Staates
und
Schatzanweisungen.
Primary
dealers
are
market
makers
for
government
linear
bonds
(OLO)
and
Treasury
certificates.
EUbookshop v2
Die
Einzahlungen
in
flüssigen
Mitteln
und
die
Erlöse
aus
den
eingelösten
Schatzanweisungen
müssen
frei
konvertierbar
sein.
The
cash
payments,
and
the
proceeds
of
the
government
notes
when
repaid,
shall
be
freely
convertible.
EUbookshop v2
Bei
noch
nicht
eingelösten
Schatzanweisungen
erfolgt
der
Ausgleich
zum
Fälligkeitstermin
oder
zum
Zeitpunkt
der
vorzeitigen
Einlösung.
Any
necessary
adjustments
relating
to
outstanding
government
notes
shall
be
made
at
the
date
of
maturity
or
advance
redemption
of
these
notes.
EUbookshop v2
Schatzanweisungen,
Kassenobligationen
und
Schuldverschreibungen
werden
zum
Niederstwert
zwischen
Anschaffungskosten
und
Nominal-
oder
Marktwert
ausgewiesen.
Investments:
Treasury
bonds,
notes
and
bonds
are
normally
included
at
cost,
or
at
the
lower
of
nominal
or
market
value
where
these
are
less
than
the
original
cost.
EUbookshop v2
Schatzanweisungen
mit
einer
ursprünglichen
Laufzeit
von
zehn
und
15
Jahren
sind
die
liquidesten
Emissionen
im
Sekundärmarkt.
Treasury
bonds
with
an
original
maturity
of
10and
15-year
are
the
most
liquid
issues
in
the
secondary
market.
EUbookshop v2
Die
Platzierungen
von
Unverzinslichen
Schatzanweisungen
(Geldmarkt)
werden
regelmäßig
an
einem
Montag
durchgeführt.
Placements
of
Treasury
discount
paper
(money
market)
are
regularly
carried
out
on
Mondays.
ParaCrawl v7.1
Im
Geldmarktsegment
werden
die
Unverzinslichen
Schatzanweisungen
(Bubills)
mit
sechs
und
zwölf
Monaten
Laufzeit
begeben.
In
the
money
market
segment,
the
Federal
Government
issues
Treasury
discount
paper
(Bubills)
with
maturities
of
six
and
twelve
months.
ParaCrawl v7.1
Steve
Curtis,
Caledonias
Präsident
und
Chief
Executive
Officer,
kommentierte
den
Verkauf
der
Schatzanweisungen:
Commenting
on
the
sale
of
the
Treasury
Bills,
Steve
Curtis,
C
aledonia's
Ch
ief
Executive
Officer,
said:
ParaCrawl v7.1
In
den
Vereinigten
Staaten
hat
die
Zentralbank
gerade
direkt
interveniert,
um
den
Staatshaushalt
durch
den
Kauf
von
Schatzanweisungen
zu
finanzieren.
In
the
United
States,
the
central
bank
has
just
intervened
directly
to
finance
the
state
budget
by
buying
treasury
bonds.
Europarl v8
Darüber
hinaus
weisen
die
spanischen
Behörden
darauf
hin,
dass
SODIGA
mit
der
Rückkaufsvereinbarung
eine
jährliche
Mindestrendite
der
Investition
von
7,2
%
garantiert,
was
über
der
Verzinsung
von
Schatzanweisungen
(mit
zehnjähriger
Laufzeit)
zum
Zeitpunkt
der
Vertragsunterzeichnung
liege
(5,3
%).
Moreover,
the
Spanish
authorities
claimed
that,
through
the
repurchase
agreement,
SODIGA
ensured
a
minimum
return
on
the
investment
of
7,2
%
per
year,
which
was
higher
than
the
interest
on
10-year
Treasury
bonds
at
the
time
the
contract
was
signed
(5,3
%).
DGT v2019
Angesichts
der
Tatsache,
dass
praktisch
die
Hälfte
der
italienischen
Staatsverschuldung
durch
Europäische
Schatzanweisungen
finanziert
würde
–
was
einen
Effekt
ähnlich
einer
Verringerung
der
durchschnittlichen
Laufzeit
seiner
Schulden
zur
Folge
hätte
–,
wäre
eine
Folgeregierung
umso
empfänglicher
für
jede
ihr
von
der
Haushaltsbehörde
auferlegte
Strafe.
With
practically
half
of
Italy’s
debt
financed
by
European
Treasury
Bills
–
producing
an
effect
similar
to
a
reduction
in
the
average
maturity
of
its
debt
–
a
successor
government
would
be
all
the
more
responsive
to
any
punishment
imposed
by
the
EFA.
News-Commentary v14
Er
würde
den
Ankauf
dieser
Papiere
durch
Ausgabe
von
Europäischen
Schatzanweisungen
–
Schuldverschreibungen,
für
die
die
Mitgliedsstaaten
gesamtschuldnerisch
haften
–
finanzieren
und
die
Zinsvorteile
an
die
betreffenden
Länder
weitergeben.
It
would
finance
the
purchases
by
issuing
European
Treasury
bills
–
joint
and
several
obligations
of
the
member
countries
–
and
pass
on
the
benefit
of
cheap
financing
to
the
countries
concerned.
News-Commentary v14