Translation of "Schattenreich" in English
Und
die
nun
folgende
Reise
ins
Schattenreich,
könnte
unsere
Reise
sein.
AND
THE
JOURNEY
INTO
THE
SHADOWS
THAT
WE'RE
ABOUT
TO
WATCH
COULD
BE
OUR
JOURNEY.
OpenSubtitles v2018
Wie
Orpheus
musste
sie
das
Schattenreich
verlassen,
ohne
zurückzuschauen.
Like
Orpheus
she
must
leave
the
world
of
shades
without
looking
back.
OpenSubtitles v2018
Sein
Gesicht
trägt
die
Farbe
der
Trauer
und
sein
Geist
ist
im
Schattenreich.
See
the
empty
look
on
his
face?
His
mind
is
already
in
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Und
du,
alter
Mann,
geh
zurück
in
dein
Schattenreich.
And
as
for
you,
old
man,
go
back
to
your
kingdom
of
shadows.
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
Finch
in
das
Schattenreich?
How
did
Finch
get
inside
the
Shadow
Factory?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Schattenreich
zwischen
Phantasie
und
Wirklichkeit.
It
is
the
shadow
lands
between
fantasy
and
reality.
ParaCrawl v7.1
Hades
nahm
das
als
Zustimmung
und
entführte
Persephone
in
sein
sonnenloses
Schattenreich.
Hades
took
this
as
agreement
and
abducted
Persephone
into
his
sunless
kingdom
of
shadows.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
die
SCHATTENREICH
Compilation
also
schon
in
ihrer
fünften
Runde
angekommen.
Now
the
SCHATTENREICH
compilation
has
reached
its
fifth
round.
Congratulation!
ParaCrawl v7.1
Shrouded
Tales:
Das
Schattenreich
Sammleredition:
Die
Dunkelheit
breitet
sich
aus...
Shrouded
Tales:
The
Shadow
Menace
Collector's
Edition:
The
darkness
is
spreading...
ParaCrawl v7.1
Shrouded
Tales:
Das
Schattenreich:
Die
Dunkelheit
breitet
sich
aus...
Shrouded
Tales:
The
Shadow
Menace:
The
darkness
is
spreading...
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
die
Bestie
eines
anderen
Spielers
im
Schattenreich
verschlingst,
kannst
du
keinen
Blutrausch
durchführen.
You
cannot
perform
a
Frenzy
Moment
when
devouring
another
player’s
beast
in
the
Shadow
Realm.
ParaCrawl v7.1
Und
du
musst
dafür
sorgen,
dass
er
aus
dem
Schattenreich
zurückkommt,
bevor
er
schmilzt
und
uns
eine
Handvoll
Nichts
zurücklässt.
And
our
job
now
is
to
help
my
father
come
back
from
limbo
land
before
he
melts
away
and
leaves
us
with
a
handful
of
nothing.
OpenSubtitles v2018
Gut
auch
das
Interview
mit
Chris
Corner
von
IAMX
und
viel
besser
noch
als
zu
ihren
damaligen
Zeiten
bei
Schattenreich
TV
auf
Onyx
präsentiert
sich
Medusa
mit
ihren
Anmoderationen
und
bei
ihrem
etwas
zu
lockeren
Plausch
mit
WITHIN
TEMPTATION.
The
interview
with
Chris
Corner
of
IAMX
is
awesome
and
anchorwoman
Medusa
does
her
job
much
better
than
at
Schattenreich
TV
several
years
ago
but
her
interview
with
WITHIN
TEMPTATION
seems
a
little
bit
too
casual
and
her
English
pronunciation
very
spooky.
ParaCrawl v7.1
Die
"Schattenreich"
Hörspielreihe
–
hier
Teil
3
-
entführt
uns
in
eine
seltsame
Parallelwelt
mit
geheimnisvollen
Kulten
und
noch
geheimnisvolleren
Charakteren,
und
ebenso
wie
der
junge
Kulturwissenschaftler
Christian
Wagner
(Alexander
Scheer)
fragen
wir
uns,
ist
das
ganzevielleicht
doch
nur
ein
Spiel,
eine
Simulation?
The
radio
play
series
"Schattenreich"
(only
available
in
German
language),
here
with
part
3,
takes
us
to
a
strange
parallel
world
with
even
stranger
characters
and
secret
cults,
and
just
like
the
young
cultural
scientist
Christian
Wagner
(Alexander
Scheer)
we
wonder,
if
the
whole
thing
might
be
just
a
game,
a
simulation?
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Freude
der
Wiedervereinigung
ist
nur
von
kurzer
Dauer,
denn
die
Geschwister
werden
von
einer
Horde
Dämonen,
angeführt
von
Scar,
einem
der
Kapitäne
aus
dem
Schattenreich.
However,
the
reunion
was
short-lived
as
the
two
siblings
were
ambushed
by
a
horde
of
demons
led
by
Scar,
a
Captain
of
the
Demon
Realm.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
sich
diese
Beziehung
im
hellen
Licht
bewußter
Ehrlichkeit
abspielen
und
darf
nicht
in
das
Schattenreich
des
Unbewußten
abgedrängt
werden.
For
this
reason
the
bond
needs
to
be
held
in
the
light,
not
submerged
in
the
shadows.
ParaCrawl v7.1
Der
für
seine
extremen
Auslegungen
bekannte
italienische
Regisseur
verlegt
die
mythische
Geschichte
von
der
Seelenwanderung
durch
das
Schattenreich
in
die
Welt
der
Medizin.
The
Italian
director,
who
is
known
for
his
extreme
interpretations,
shifts
the
mythical
story
of
the
wandering
of
the
soul
through
the
kingdom
of
shadows
into
the
world
of
medicine.
ParaCrawl v7.1
Der
schlagfertige
Gevatter
Tod
ist
unbamherzig
und
eiskalt
wenn
es
darum
geht
Seelen
zu
jagen
und
auf
den
Weg
in
das
Schattenreich
zu
begleiten.
The
ready-made
death
of
the
godfather
is
unpredictable
and
freezing
when
it
comes
to
chasing
souls
and
going
down
into
the
shadowy
realm.
ParaCrawl v7.1
Todesmutig
folgte
Annie
Jacobsen
ihren
Zeugen
ins
Schattenreich,
wo
Außerirdische,
Stalins
ufoesker
Flugkörper,
Mengeles
Kindermutanten
und
medizinische
Experimente
an
amerikanischen
Behinderten
zum
Himmel
schreien.
Annie
Jacobsen
is
fellowing
to
their
witnesses
into
the
empire
of
shadows
where
are
screaming
aliens,
flying
objects
like
ufos
of
Stalin,
deformed
children
of
Mengele
and
medical
experiments
with
American
disabled
persons.
ParaCrawl v7.1
In
der
Antike
verlegte
man
die
Darstellung
des
Jenseits
in
ein
Schattenreich,
bevölkert
von
Helden,
Göttern
und
Dämonen.
In
the
ancient
world,
the
Beyond
was
represented
as
a
realm
of
shades,
peopled
by
heroes,
gods
and
daemons.
ParaCrawl v7.1