Translation of "Schattenbereich" in English
Davon
abgesehen,
du
operierst
in
einem
Schattenbereich.
Besides,
you
operate
in
a
shadow
zone.
OpenSubtitles v2018
Je
spitzer
dieser
Winkel
ist,
umso
größer
ist
der
Schattenbereich.
The
smaller
this
angle
the
larger
the
shadow
region.
EuroPat v2
Er
unterstützt
den
Schattenbereich
der
Farbe.
It
supports
the
shadowed
area
of
the
color.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Schattenbereich
11
wird
durch
die
Isolatorschicht
9
der
Isolator
7
des
Metall-Isolator-Metall-Elements
gebildet.
Within
this
shadow
region
11
an
insulator
7
of
the
metal-insulator-metal
element
is
formed
by
the
insulator
layer
9.
EuroPat v2
Aufgrund
der
langsamen
Erneuerung
liefert
der
"Schattenbereich"
praktisch
keinen
Beitrag
zum
Stoffaustausch.
As
a
result
of
the
slow
renewal,
the
“shadow
region”
makes
practically
no
contribution
to
the
material
exchange.
EuroPat v2
Zwischen
diesen
Teilbereichen
152,
154
weist
jede
Beleuchtungsanordnung
88
dann
einen
Schattenbereich
142
auf.
Between
these
partial
regions
152,
154,
each
illumination
arrangement
88
then
has
a
shadow
region
142
.
EuroPat v2
Der
Schattenbereich
des
Mondes
ist
nicht
ganz
so
dunkel
wie
der
dunkle
Hintergrund
des
Mondes.
The
shaded
area
of
the
moon
is
not
quite
as
dark
as
the
dark
background
of
the
moon.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
muss
so
konstruiert
und
gebaut
sein,
dass
die
Beleuchtung
keinen
störenden
Schattenbereich,
keine
Blendung
und
keine
gefährlichen
Stroboskopeffekte
bei
beweglichen
Teilen
verursacht.
Machinery
must
be
designed
and
constructed
so
that
there
is
no
area
of
shadow
likely
to
cause
nuisance,
that
there
is
no
irritating
dazzle
and
that
there
are
no
dangerous
stroboscopic
effects
on
moving
parts
due
to
the
lighting.
DGT v2019
Der
Ansaugstutzen
3
liegt
im
geschützten
Schattenbereich
der
Anströmseite
und
saugt
die
Luft
gegen
die
Anströmung
an,
so
daß
Wassertropfen
nicht
mit
umgelenkt
werden
können.
The
intake
pipe
3
is
disposed
in
the
protected
shadow
region
of
the
oncoming
flow
and
sucks
air
in
against
the
oncoming
flow
such
that
water
droplets
cannot
be
redirected
at
the
same
time.
EuroPat v2
Dabei
wird
es
vielfach
als
mißlich
empfunden,
die
Flaschen
und
Gläser
am
Boden
abzusetzen,
wo
sie
leicht
umfallen
können
oder
umgeworfen
werden,
insbesondere
dann,
wenn
sie
zur
Vermeidung
einer
direkten
Sonnenbestrahlung
im
Schattenbereich
des
Sonnenschirms
unmittelbar
neben
schattensuchenden
Personen
abgestellt
werden.
It
is
often
a
problem
that
bottles
and
glasses
are
placed
on
the
ground
where
they
can
easily
tip
over
or
be
knocked
over.
This
is
especially
so
when,
in
order
to
avoid
direct
sunshine,
such
bottles
and
glasses
are
placed
in
the
shaded
area
under
the
garden
umbrella
directly
adjacent
to
the
persons
who
also
seek
the
shade.
EuroPat v2
Der
negativ
arbeitende
Photolack
wird
bei
dem
Belichtungsprozeß
mit
UV-Strahlung
auch
in
einem
durch
die
Dicke
der
für
sichtbares
Licht
durchlässigen
Schicht
2
und
den
Abstand
der
UV-Strahlungsquelle
festgelegten
Schattenbereich
vernetzt.
The
negatively
working
photolacquer
is
also
cross-linked
during
the
exposure
the
UV
radiation
in
a
shadow
range
defined
by
the
thickness
of
the
layer
2
transparent
to
visible
light
and
by
the
distance
from
the
UV
radiation
source.
EuroPat v2
Da
in
dem
Schattenbereich
die
Dicke
der
Leitschicht
gering
ist,
wird
sie
bei
dem
Oxidationsprozess
in
diesem
Bereich
zumindest
weitgehend
oxidiert
und
bildet
dadurch
den
an
der
Seitenfläche
der
Bildelektrode
bzw.
des
Verbindunnskontakts
anliegenden
Isolator.
Since
the
conductive
layer
is
of
small
thickness
within
the
shadow
region,
the
layer
is
at
least
substantially
oxidized
in
this
region
during
the
oxidation
process,
and
thereby
forms
an
insulator
resting
against
the
side
surface
of
the
picture
electrode
and/or
connecting
contact.
EuroPat v2
Um
auch
Defekte
(D)
im
Submikrometerbereich
erfassen
zu
können,
wird
im
Strahlengang
des
Abtastlichtstrahls
(As)
eine
Blende
(B)
zur
Reduzierung
des
Streulichtanteils
angebracht,
in
welcher
mindestens
zwei
Blendenkanten,
vorzugsweise
eine
Vielzahl
von
Blendenkanten,
so
hintereinander
angeordnet
sind,
daß
sie
jeweils
nur
den
Schattenbereich
der
vorhergehenden
Blendenkante
erfassen.
In
order
to
also
be
able
to
detect
defects
in
a
submicrometer
range,
a
diaphragm
for
reducing
the
scattered
light
components
in
the
scanning
light
ray
prior
to
reaching
the
surface
being
tested
is
provided
in
the
path
of
the
scanning
ray
and
has
at
least
two
diaphragm
edges
which
are
successively
arranged
in
the
diaphragm
so
that
they
respectively
block
out
or
cover
only
the
shadow
region
of
the
preceding
diaphragm
edge.
EuroPat v2
Da
in
dem
Schattenbereich
die
Dicke
der
Leitschicht
gering
ist,
wird
sie
bei
dem
Oxidationsprozess
in
diesem
Bereich
zumindest
weitgehend
oxidiert
und
bildet
dadurch
den
an
der
Seitenfläche
der
Bildelektrode
oder
der
Datenleitung
anliegenden
Isolator.
Since
the
conductive
layer
is
of
small
thickness
within
the
shadow
region,
the
layer
is
at
least
substantially
oxidized
in
this
region
during
the
oxidation
process,
and
thereby
forms
an
insulator
resting
against
the
side
surface
of
the
picture
electrode
and/or
connecting
contact.
EuroPat v2
Diese
Licht-vernetzbaren
Beschichtungen
zeigen
jedoch
den
Nachteil,
daß
sie
im
Schattenbereich,
z.B.
unter
Dach-
und
Balkonvorsprüngen
nicht
oder
weniger
klebfrei
auftrocknen,
so
daß
diese
Stellen
zur
Verschmutzung
neigen.
However,
these
photocrosslinkable
coatings
have
the
disadvantage
that,
in
shadow,
for
example
under
roof
and
balcony
projections,
they
dry
in
such
a
way
that
they
remain
tacky
or
are
less
non-tacky,
so
that
these
areas
tend
to
become
soiled.
EuroPat v2
Um
ein
hintergrundfreies
Bild
nach
der
Tonerentwicklung
zu
erhalten,
werden
die
Druckplatte
und
die
Meßanordnung
auch
mit
einer
Lichtintensität
ausgeleuchtet,
die
der
Hintergrunddichte
bei
ungünstigsten
Bedingungen
entspricht,
wie
sie
zum
Beispiel
im
Schattenbereich
einer
Schnittkante
eines
Satzteiles
vorliegen.
In
order
to
obtain
a
background-free
image
after
the
development
with
toner,
the
printing
plate
and
the
measuring
arrangement
is
also
illuminated
at
a
light
intensity
which
corresponds
to
the
background
density
under
the
most
unfavorable
conditions,
such
as
are
present,
for
example,
in
the
shadow
region
of
a
cut
edge
of
a
part
of
composed
matter.
EuroPat v2
Durch
das
Aufbringen
unter
dem
Winkel
10
ergibt
sich
im
der
Bildelektrode
4
unmittelbar
benachbarten
Bereich
wegen
der
Randkante
der
Bildelektrode
4
ein
Schattenbereich
11,
in
dem
die
Leitschicht
6
eine
wesentlich
geringere
Dicke
besitzt,
als
in
den
anderen
Bereichen.
By
the
application
at
an
angle
10
there
is
obtained
in
the
region
directly
adjacent
to
the
picture
electrode
4,
as
a
result
of
the
edge
of
the
picture
electrode
4,
a
shadow
region
11
in
which
the
conductive
layer
6
has
a
substantially
smaller
thickness
than
in
the
other
regions.
EuroPat v2
Nach
dem
Aufbringen
des
Leitmaterials
wird
die
freie
Oberfläche
der
Leitschicht
6
in
einem
Oxidationsprozess
derart
oxidiert,
daß
die
Dicke
der
dabei
entstehenden
Isolatorschicht
9
der
Dicke
des
im
Schattenbereich
11
aufgebrachten
Leitmaterials
entspricht.
After
the
application
of
the
conductive
material,
the
free
surface
of
the
conductive
layer
6
is
so
oxidized
in
an
oxidation
process
that
the
thickness
of
the
resulting
insulating
layer
9
equals
the
thickness
of
the
conductive
material
applied
in
the
shadow
region
11.
EuroPat v2
Durch
die
Anordnung
der
Austrittsöffnung
im
Schatten
einer
Leitvorrichtung
ist
es
möglich,
das
schwerere
Strahlmittel
von
den
leichteren
Stoffen,
nämlich
Zunder,
Verschleißstoffe
und
dergleichen,
zu
trennen,
da
die
leichteren
Stoffe
in
den
Schattenbereich
eintreten
und
dort
aus
diesem
abgeleitet
werden
können,
ohne
daß
ein
nennenswerter
Anteil
Strahlmittel
mit
austritt.
By
the
provision
of
the
outlet
opening
in
the
shadow
of
this
guide
device,
it
is
possible
for
the
heavier
blasting
shot
to
be
separated
from
the
lighter
scale
or
other
abrasion
products,
since
the
lighter
materials
enter
the
shaded
region
and
can
be
extracted
from
it
without
an
appreciable
proportion
of
the
blasting
shot
accompanying
them.
EuroPat v2
Durch
das
Strahlauskopplungsfenster
jedoch
entsteht
auf
der
Seite
des
konischen
Spiegel
ein
azimutal
nur
geringfügig
versetzter
Schattenbereich,
in
dem
die
innere
Elektrode
ohne
Beeinträchtigung
des
Strahlengangs
durch
einen
Stabilisator
o.ä.
gehalten
und
mit
der
äußeren
Elektrode
verbunden
werden
kann.
However,
the
beam
exit
window
causes
an
only
somewhat
azimuthally
offset
shadow
area
to
appear
at
the
conical
mirror
side,
and
the
inner
electrode
can
be
held
in
this
shadow
area
by
a
stabilizer
or
the
like
and
can
be
connected
to
the
outer
electrode,
without
impairment
of
the
beam
path.
EuroPat v2
Saatgut
wird
mittels
eines
Säschars
24,
das
von
dem
Arm
14
in
dem
Schattenbereich
des
Furchenöffners
12
getragen
wird,
in
die
Furche
abgegeben.
Seed
is
directed
into
the
furrow
by
a
seed
boot
assembly
24
supported
from
the
arm
assembly
14
in
the
shadow
of
the
disk
12
.
EuroPat v2
Neben
in
den
geometrischen
Schattenbereich
eingebeugtem
Licht
werden
links
bzw.
rechts
der
geometrischen
Schattengrenzen
Intensitätsverläufe
mit
langsam
abklingenden,
abwechselnden
aufeinanderfolgenden
Intensitätsmaxima
und
-minima
registriert.
Apart
from
the
light
diffracted
in
the
geometric
shadow
region
left
and
right
of
the
geometric
shadow
edges,
intensity
patterns
with
slowly
decaying,
alternately
successive
intensity
maxima
and
minima
are
registered.
EuroPat v2
Das
Säschar
36
befindet
sich
in
dem
Schattenbereich
des
Furchenöffners
34
und
ist
derart
starr
mit
dem
Tragarm
32
verbunden,
daß
es
unterhalb
der
Bodenoberfläche
endet.
The
seed
boot
36
is
located
in
the
region
of
the
shadow
of
the
furrow
opener
34
and
is
rigidly
connected
to
the
support
arm
32
so
as
to
remain
below
the
surface
of
the
ground.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
weiterhin
auf
eine
Meßanordnung
mit
einem
Spiegelobjektiv,
dessen
Zentralspiegel
einen
Schattenbereich
bildet
(nicht
genutzter
Aperturraum
des
Spiegelobjektivs).
The
invention
further
refers
to
a
measurement
arrangement
comprises
a
mirror
arrangement,
especially
a
mirror
objective,
whose
central
mirror
forms
a
shadow
region
(unused
aperture
space
of
the
mirror
arrangement).
EuroPat v2
In
diesen
Schattenbereich
sind
optische
Mittel
angeordnet,
die
einen
Richtungskontrollstrahl
einer
Nivelliereinrichtung
im
wesentlichen
entlang
der
optischen
Achse
des
Spiegelobjektivs
auf
einen
Meßort
auf
der
Probe
richten
und
die
den
vom
Meßort
reflektierten
Richtungskontrollstrahl
auf
einen
ortsauflösenden
Detektor
richten.
Arranged
in
this
shadow
region
are
optical
means
that
direct
a
direction
monitoring
beam
of
a
leveling
device
substantially
along
the
optical
axis
of
the
mirror
arrangement
onto
a
measurement
location
on
the
specimen,
and
direct
the
direction
monitoring
beam
reflected
from
the
measurement
location
onto
a
spatially
resolving
detector.
EuroPat v2
Dadurch
bleibt
einerseits
eine
störungsfreie
Apertur
des
Spiegelobjektivs
11
gewährleistet,
andererseits
kann
aber
der
vom
Spiegelobjektiv
11
nicht
genutzte
Aperturraum,
also
der
Schattenbereich
41a
des
Zentralspiegels
41,
optimal
zur
Führung
des
Richtungskontrollstrahles
30
genutzt
werden.
Not
only
does
this
ensure
an
unobstructed
aperture
for
mirror
objective
11,
but
also
the
aperture
space
not
used
by
mirror
objective
11,
i.e.
shadow
region
41
a
of
central
mirror
41,
can
be
optimally
used
for
the
guidance
of
direction
monitoring
beam
30
.
EuroPat v2
Durch
den
in
ausgeblendeten
Streifen
entsteht
für
dieses
Licht
zusätzlich
ein
Schattenbereich,
der
über
dem
Spalt
(8a)
in
der
Zwischenbildebene
(8)
liegt.
In
addition,
a
shadow
area
located
above
the
slit
(8
a)
in
the
intermediate
image
plane
(8)
is
formed
for
this
light
by
the
blocked
out
strips.
EuroPat v2
Für
Messungen
im
Schattenbereich
35
im
Zigarettenzwischenraum
36
benachbarter
Zigaretten
25
ist
die
Intensität
des
reflektierten
Lichtes
sehr
klein,
siehe
hierzu
Fig.
For
measurements
in
the
shadow
region
35
in
the
cigarette
interspace
36
between
adjacent
cigarettes
25,
the
intensity
of
the
reflected
light
is
very
small;
in
this
respect,
see
FIG.
EuroPat v2